1. Í ndice Í ndice ......................2 Cómo contactar con Karma ..............1 Declaración de conformidad ..............2 Introducción ....................3 Número de serie ................3 Sí mbolos utilizados para definir advertencia, precaución y sugerencia ... 4 Garantí a ....................5 Uso previsto / usuario previsto ..............
Página 3
10.6 Antivuelcos (Opcional) ..............15 10.7 Tapizados del asiento y el respaldo ..........17 10.8 Desmontaje y montaje de las ruedas traseras ........ 17 10.8.1 Desmontaje de las ruedas traseras ........17 10.8.2 Montaje de las ruedas traseras ..........17 10.9 Opciones y accesorios ..............
Página 4
12.9.2 Transferencia fuera de la silla ..........31 12.10 Conducción de la silla de ruedas ..........32 12.10.1 Uso general para usuario y acompañante ......32 12.10.2 Basculación por el usuario ..........33 12.11 Conduciendo por escalones y bordillos ........34 12.11.1 Bajando un escalón con un acompañante de frente a la calle 12.11.2...
Página 5
14.4.1 Tapizado, Tela / Mesh ............. 51 14.4.2 Superficies metálicas .............. 52 14.4.3 Cubiertas plásticas ..............52 15. Reacondicionamiento y reutilización del producto........52 16. Reciclaje ....................53 17. Resolución de problemas ................ 54 18. Especificaciones técnicas ............... 55...
En Karma seguimos la polí tica de mejoramiento continuo de producto. Por esta razón, las imágenes y las opciones del producto que aparecen en el manual podrí an diferir al momento de la compra. Karma se arroja el derecho de realizar cambios en el producto sin previo aviso.
5. Sí mbolos utilizados para definir advertencia, precaució n y sugerencia Las advertencias generales se identifican por su respectivo sí mbolo. Existen tres nieveles de advertencia: 1. Advertencia En presencia de esta señal extreme la precaución. Desentenderse de esta advertencia podrí a causar daños personales y materiales. 2.
6. Garantí a Karma Medical brinda cinco años de garantí a para la estructura y las crucetas y de un año a los pistones de gas, desde la entrega al clientee. Su distrubuidor local se hará cargo de la garantí a.
El uso en este producto de partes no originales podrí a originar daño personal o material. Karma Medical no se hará responsable por estos daños. Las reparaciones ejecutadas por personal no autorizado puede conducir a daños personales y materiales. Karma Medical no se hará responsable por estos daños.
después de entrar en contacto con arena y/o agua salada como se describe en el capí tulo Limpieza. 9. Informació n de seguridad 9.1 Conducció n a través entradas La manera más segura de operar una silla de ruedas es en suelos nivelados y libres de obstáculos.
Nunca se ponga de pie sobre las placas de los reposapiés para entrar o salir de la silla. Nunca lleve más de un pasajero en la silla. Las sillas de Karma están diseñadas para ser usadas por un solo usuario. ...
ISO 7176–19. 9.9 Uso de antivuelcos Karma recomienda encarecidamente el uso de antivuelcos cuando se pone peso extra en los tubos del respaldo, el respaldo está reclinado o en un ángulo considerable.
Para evitar que la silla vuelque, instale un dispositivo antivuelcos. 9.10 Lí mite máximo peso usuario Consultar Peso Máximo Usuario en las especificaciones técnicas. Pesos que superen la capacidad máxima pueden dañar la silla de ruedas, provocar el mal funcionamiento de la misma y comprometer su seguridad.
Todas estas acciones podrí an desembocar en condiciones incontrolables de la silla de ruedas. La distancia entre el taco del freno y la rueda puede ser ajustado. Para mantener la eficacia en el frenado, el ajuste lo realizará personal autorizado por Karma.
10.3 Respaldo Existen dos tipos de respaldos disponibles (el fijo y el plegable). El respaldo fijo no requiere de ajustes. Para hacer la silla más compacta a la hora de transportarla, el respaldo se puede plegar hacia atrás. Tire de la pequeña palanca que está en la bisagra del respaldo y lleve las empuñaduras hacia abajo.
No intente levantar la silla por los reposabrazos si éstos no están bloqueados. Mantenga los dedos lejos de cualquier parte móvil mientras abate o ajusta el reposabrazos. Tenga cuidado de no pillarse los dedos. 10.5 Reposapiés Los reposapiés abatibles se usan para dar soporte a los miembros inferiores de los usuarios.
Nunca levante la silla por los reposapiés o las placas de los reposapiés, corre el riesgo de lesionarse. Mantenga los dedos alejados de las partes móviles del reposapiés mientras lo abate, devuelve a su posición o lo ajusta. Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
Página 21
Unos antivuelcos configurados incorrectamente o con mal funcionamiento, podrí an conducir a que la silla vuelque. Siempre revise que los antivuelcos funcionan antes de utilizar la silla. La instalación o reajuste de los antivuelcos deberá realizarse por personal autorizado. Los antivuelcos estarán operativos si, al enfrentarse a escalones o bordillos, chocan con el suelo.
10.7 Tapizados del asiento y el respaldo Los tapizados del asiento y del respaldo pueden estar compuestos por una o dos capas de material. Ello dependerá de las especificaciones de la silla. Si la silla está equipada con la opción del tapizado de dos capas, la capa superior podrá...
Siempre que se monte una rueda, asegúrese de que queda bien asegurada. De lo contrario, podrí a quedar floja y provocar que la silla tienda a girar. 10.9 Opciones y accesorios 10.9.1 Reposabrazos ajustables en altura Los reposabrazos ajustables en altura son abatibles para facilitar las transferencias y su altura se puede ajustar para cubrir requerimientos de diversos usuarios.
10.9.2 Reposapiés elevables Los reposapiés elevables son para aquellos usuarios que necesitan elevar las piernas o mantenerlas en un determinado ángulo para mayor soporte y confort. Para desmontar el reposapiés, agárrelo por el tubo y tire de el hacia arriba hasta liberarlo.
10.9.3 Frenos de acompañ ante El freno de acompañante se puede utilizar para aminorar la velocidad de la silla mientras se mueve. Para usar el freno, use la palanca del freno de la empuñadura. Para liberar el freno, libere suavemente la palanca. 10.9.4 Respaldo ajustable en tensió...
Si las bandas se configuran demasiado flojas, el punto en que la silla podrí a volcar cambiará incrementando el riesgo vuelco. Asegúrese de que las bandas están configuradas correctamente. 10.9.5 Placa extensió n eje rueda trasera Para antender a las necesidades de autopropulsión de los clientees, la posición de la rueda trasera se puede cambiar usando una placa para la cambiar la posición del eje.
10.9.6 Cinturó n pélvico La silla puede equiparse con un cinturón pélvico. Lo que evita que el usuario se deslice hacia adelante de la silla o que pueda salir despedido de la misma. Si el cinturón pélvico no estuviese adecuadamente apretado, el usuario podrí...
Portabastones Portasueros Portaoxí geno La estabilidad en la parte trasera de la silla podrí a cambiar con la instalación de este tipo de accesorio y el consiguiente aumento de peso en esa zona. El riesgo de vuelco se incrementará por lo que recomendamos el uso de antivuelcos.
Use una llave de 10mm y una llave Allen de 5 mm de la bolsa suministrada por Karma con la silla, para aflojar el tornillo y la tuerca en los laterales del reposapiés. Ajuste la altura del reposapiés y vuelva a apretar la tuerca y el tornillo.
Cuando ajuste la longitud de los reposapiés, asegúrese de que las piernas del usuario están correctamente situadas sobre la tapicerí a para lograr una apropiada distribución de las presiones en los glúteos y los muslos y maximizar el confort. Los pies deberán reposar las placas de los reposapiés.
EN 12183 en relación con la Resistencia al fuego y la bio- compatibilidad. Los cambios que sean realizados por terceros no estarán cubiertos por la garantí a ni será responsabilidad de Karma Medical. 12.3 Superficies frí as y calientes Algunas partes de la silla pueden llegar a alcanzar altas temperaturas si se expone a la luz solar directa.
Al ajustar el asiento mientras el usuario está sentado, cerciórese de que ninguna parte del cuerpo están en el curso de las partes móviles. Todas las áreas donde pudiese existir el riesgo de pellizco estarán indicadas por esta pegatina de advertencia: 12.5 Entorno Se tendrá...
12.7 Plegado y desplegado de la silla 12.7.1 Desplegado de la silla ⑤ Sostenga los reposabrazos y tire de ellos hacia afuera (Figura 12.1). ⑥ Ponga los dedos sobre el interior del tapizado del asiento y con las palmas sobre la estrcutura del mismo. Presione hacia abajo hasta que el asiento baje completamente.
Cuando presione el asiento hacia abajo en el paso 2, nunca coloque los dedos en el borde de la estructura, puesto que podrí an quedar atrapados entre ésta y la estructura de la silla. 12.7.2 Plegado de la silla ① Abata hacia arriba las placas de los reposapiés. (Figura 12.4). ②...
Almacene la silla en una ubicación en la que no esté expuesta a la luz directa del sol, la lluvia o el rocí o. No la almacene cerca de fuentes de calor. Para más detalles contacte con su distribuidor de Karma. Durante el alamacenamiento, no coloque ningún objeto sobre la silla.
④ Apóyese en el reposabrazos de la silla y muévase lentamente hacia el asiento. ⑤ Siéntese despacio en la silla para evitar que ésta pueda volcar. ⑥ Vuelva a colocar los reposapiés y gí relos hacia adentro. ⑦ Desactive ambos frenos de aparcamiento antes de conducir. 12.9.2 Transferencia fuera de la silla ①...
● Cuando se transfiera desde o hacia una silla de ruedas, asegúrese de que los frenos de estacionamiento están activados para evitar que la silla se deslice. ● No realice transferencias en pendientes, suelos desnivelados o entornos inseguros. ● No deberá sentarse en los guardabarros o reposabrazos cuando entre o salga de la silla.
Evite llevar la silla por superficies demasiado blandas porque las ruedas delanteras podrí an quedar atascadas. Evite conducir demasiado rápido o girar súbitamente. Intente realizar una conducción suave y equilibrada. Cruce las ví as perpendicularmente para evitar que las ruedas queden atascadas.
④ Tire con ambas manos hacia atrás y empuje con el pie hacia abajo. Esto llevará el centro de gravedad de la silla entre las ruedas traseras. ● Cuando se bascula una silla hasta apróximadamente 25º, el balance se concentra en las ruedas traseras por lo que es más fácil de llevar y sostener.
③ El acompañante deberá mantener la silla en esta posición, empujar cuidadadosamente hacia adelante hasta que las ruedas delanteras toquen nuevamente el suelo. Nunca deje que la silla vuelque hacia delante cuando está bajando un escalón o un bordillo. 12.11.2 Bajando un escaló n con el acompañ ante de espadas a la calle ①...
Para aprender a balancear la silla sobre las ruedas traseras, consultar el capí tulo Conducción de la silla de ruedas. 12.12 Subiendo y bajando escaleras Ud. puede bajar o subir escaleras venciendo un escalón a la vez. El primer acompañante se situará detrás de la silla y la sostendrá por los manillares. El Segundo asistente deberá...
12.13.1 Uso en pendientes: conducció n descendente La conducción en pendiente descendente se deberá realizar a una velocidad baja y con mucha precaución. Evite frenar súbitamente, maniobras evasivas abruptas y nunca se desplace a una velocidad superior de la que pueda maniobrar la silla de una manera segura.
12.14 Uso en pendientes: conducció n ascendente La conducción en pendientes ascendentes deberá acometerse prestando mucha atención y con mucho cuidado. Evite frenar súbitamente, maniobras evasivas abruptas y nunca se desplace a una velocidad superior de la que pueda maniobrar la silla de una manera segura. Evite los agujeros y los baches siempre que sea posible.
● nunca se incline demasiado hacia adelante y no se desplace hacia adelante para alcanzar a un objeto. ● No se incline sobre sus rodillas a recoger algo del suelo. 12.15.2 Inclinarse hacia atrás ① Coloque las ruedas delanteras apuntando al frente. Mueva la silla hacia adelante suavemente y luego hacia atrás.
Página 45
usando cinchas para atarla usando los puntos que para tal fin cuenta en la parte delantera y trasera de la estructura y que están señalizados con una pegatina de color amarillo. Puntos de fijación en el frente Puntos de fijación en la parte trasera Las especificaciones de la silla de ruedas están acorde con los requerimientos de la norma ISO 7176-19-2008 Asegure la silla de acuerdo a las intrucciones del sistema de restricción dadas...
Página 46
Karma Medical recomienda, en todo momento, transferirse al asiento del vehí culo. En caso de no ser posible, el método más seguro se explica a continuació n: La silla deberá colocarse en una posición hacia adelante. Se deberá usar un sistema de restricción como el del modelo Gemini 3 u otra marca con especificaciones equivalentes.
Cuando la silla se transporte en un barco, preste especial atención a que entre en contacto la sal a través del agua o el viento. La sal es un corrosive pontente que puede dañar el producto. 13.1.1 Pautas para la transportació n La silla cuenta con un sistema de restricciónde cuatro puntos.
Una mala fijación de la silla al vehí culo podrí a causar daños al vehí culo, a la silla y/o los pasajeros durante el viaje. La no utilización del cinturón de seguridad podrí a causar lesiones serias en caso de accidente. Se recomienda no alterar o sustituir cualquier parte de los puntos de aseguramiento, partes de la estructura o componente sin consultar, previamente, al fabricante.
Página 49
el cinturón de seguridad deberá estar en un ángulo comprendido entre 30-75º con el plano horizontal. (Ver imagen debajo). Además, el ángulo lateral debe tener, como máximo, 15º respecto al plano vertical. (Ver imagen debajo). using 4-point tie down bel. We advise you to use a similar system or a system that is equally specified.
Página 50
Siga las recomendaciones siguientes por seguridad para el usuario de sillas de ruedas: La parte inferior del cinturón que pasa por la pelvis suele estar raí do, por esta razón es que el ángulo al que debe estar el mismo oscilará entra 30-75º...
Página 51
Asegú rese de que se siguen las siguientes condiciones para una transportació n segura: Siempre que sea posible, la silla de ruedas ocupada se situará en el mismo sentido del vehí culo y se asegurará con cinchas de acuerdo a las instrucciones sobre sistemas de restricción de los fabricantes del vehí...
Inspecció n diaria Revise los siguientes elementos antes de conducir la silla. Si encontrase algo anormal, visite su distribuidor de Karma para una inspección más exhaustiva antes de volverla a usar. ① Examine los frenos, revise el desgaste, daño o desalineamiento. El reemplazo o el ajuste de los frenos será...
Calendario de mantenimiento Para asegurarse que su silla está en buen estado, visite su distribuidor de Karma con regularidad para darle manteniemiento (guarde el registro de mantenimiento) cada seis meses a partir de la compra. Aún cuando la silla no sea usada en un perí odo largo de tiempo, deberá...
Semanalmente mensualmente Componente GENERAL La silla se mueve en línea recta (sin Ⅴ arrastre excesivo o que tire hacia un lado) ESTRUCTURA Y CRUCETAS Revise la estructura en busca de Ⅴ pequeñas fisuras Revise si la estructura o las crucetas están Ⅴ...
RUEDAS TRASERAS Si están instalados que los ejes de Ⅴ extracción rápida luzcan bien. Engrasar de ser necesario Al levantar y girar las ruedas no hay Ⅴ excesivo movimiento lateral. Ⅴ Revisar si hay radio agrietados o rotos. REPOSABRAZOS Inspeccionar si el botón para abatir el Ⅴ...
El cuidado y el mantenimiento regulares previenen a la silla de daños y del desgaste. A continuación, Karma recomienda algunos consejos En caso de manchas severas en el tapizado o daños en el acabado de las supreficies, contacte con su distribuidor de Karma para que le brinde información. 14.4.1 Tapizado, Tela / Mesh Para la limpieza habitual, lave el tapizado con agua tibia y un jabón no...
Si no va a usar más la silla, le sugerimos que contacte con su distribuidor de Karma para que la pase a recoger, la reacondiciones y esté en condiciones de ser reutilizada.
Si el reacondicionamiento de la silla es realizado por una entidad no autorizada, Karma no se hace responsable de este producto y no aceptará reclamaciones relacionadas con la garantí a. La silla se reacondicionará de acuerdo a las pautas de reacondicionamiento de Karma.
En ella no se pueden recoger todos los problemas que pudieran ocrurrir, por lo que deberá contactar, en caso de duda, con su distribuidor de Karma. Problema Puntos de revisió n y acciones correctivas •...
18. Especificaciones técnicas Todas las especificaciones de dimension y peso recogen un amplio rango variantes de la silla en su configuración estándar. Las dimensiones y el peso se verán afectados en dependencia de las diferentes configuraciones que se hagan a la silla. Nombre producto Serie Agile Rueda delantera...
Página 63
Con nuestra dedicación y nuestra concienciación, miramos hacia el futuro para traer más confianza, disfrute y amor a la vida para aquellos con habilidades fí sicas en todo el mundo. Karma Medical está mejorando sus productos y accesorios continuamente.