FR
Important – Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation,
et conservez-les pour un usage ultérieur
Informations importantes
•
Ce produit convient aux enfants à partir de 6 mois et jusqu'à 15 kg avec le siège et de la
naissance jusqu'à 9 kg avec la nacelle.
•
Pour les nouveau-nés transportés dans le siège, la position la plus inclinée est recomman-
dée.
•
Aucun matelas supplémentaire ne doit être ajouté à la nacelle, sauf recommandation du
fabricant.
•
Le dispositif de stationnement doit être enclenché lorsque l'enfant est installé ou retiré du
produit.
•
La charge maximale autorisée pour les accessoires de transport est de 2 kg.
•
Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicule
affectera la stabilité du véhicule.
•
Le véhicule doit être inspecté, entretenu, nettoyé et/ou lavé régulièrement.
•
Le véhicule ne doit être utilisé que pour le nombre d'enfants pour lequel il a été conçu.
•
N'utilisez pas d'accessoires non approuvés par le fabricant du véhicule.
•
La nacelle convient à un enfant qui ne peut pas se tenir assis seul, se retourner et ne peut
pas se mettre de lui-même sur ses mains et ses genoux. Le poids maximal de l'enfant
utilisant la nacelle est de 9 kg.
•
Quand la nacelle est utilisée, les poignées de transport doivent être laissées à l'extérieur ou
être complètement rangées dans les poches prévues à cet effet.
•
N'utilisez pas le produit si une pièce est cassée,
AVERTISSEMENT :
déchirée ou manquante.
•
Restez toujours maître de la poussette lorsque
vous l'utilisez. Gardez les deux mains sur le
guidon de la poussette à tout moment quand
vous vous en servez.
•
Faites particulièrement attention lorsque vous
utilisez la poussette sur ou à proximité de sols
•
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
inégaux (nids-de-poule, fissures, trottoirs,
•
Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage
marches, pavés, etc.).
•
sont enclenchés avant utilisation.
Ne garez pas la poussette et ne la laissez pas
•
Pour éviter toute blessure, veillez à ce que votre
sans surveillance sur un sol inégal ou incliné.
enfant soit tenu à distance lorsque vous dépliez
Garez-la toujours sur un sol plat et uniforme.
•
ou pliez ce produit.
Ne laissez personne utiliser la poussette sans
•
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
avoir lu et entièrement compris au préalable les
•
Utilisez toujours le système de retenue (unité de
avertissements et instructions fournis dans le
siège uniquement).
présent Manuel de l'utilisateur. Vérifiez que tous
•
Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps
les utilisateurs ont les capacités physiques et
du landau ou du siège ou du siège auto sont
l'expérience nécessaires pour utiliser ce produit.
•
correctement enclenchés avant utilisation.
N'utilisez jamais la poussette dans des escaliers
•
Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou
mécaniques.
•
faire du patin à roulettes.
Faites particulièrement attention si vous utilisez
•
Ne laissez pas un autre enfant jouer sans
la poussette dans des transports publics comme
surveillance à proximité de la nacelle.
des bus, trains, etc.
42
•
Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies par le fabricant.
•
Les feux ouverts et autres sources de forte chaleur comme les foyers électriques, foyers à
gaz, etc., présentent un risque lorsqu'ils se trouvent à proximité de la nacelle.
•
Les poignées et le fond de la nacelle doivent être régulièrement inspectés afin de détecter
tout signe de dommages et d'usure.
•
N'utilisez jamais la nacelle sur un support.
Ce châssis ne doit être utilisé que dans les combinaisons suivantes:
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Stroller Seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Stroller Seat + Stokke Crusi™ Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Stroller Carry Cot
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® Stroller Carry Cot + Stokke Crusi™ Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® iZi Go™
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® iZi Go™ + Stokke Crusi™ Sibling seat
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® iZi Sleep™
•
Stokke® Crusi™ Chassis + Stokke® iZi Sleep™ + Stokke Crusi™ Sibling seat
•
Toute surcharge, pliage incorrect ou utilisation
d'accessoires non approuvés peut endommager
ou casser ce véhicule. Lisez les instructions.
•
Ne pliez jamais une poussette si un enfant
se trouve à proximité. Tenez toujours l'enfant
à l'écart de toute pièce mobile lorsque vous
effectuez des réglages.
•
N'utilisez pas le siège de ce produit en guise de
siège auto.
•
Ne soulevez jamais la nacelle par la capote/
capuche.
•
Le matelas doit toujours être placé avec l'ouver-
ture pratiquée dans le tissu orientée vers le bas.
•
Si la poussette est utilisée avec un siège de voi-
ture, notez que ce siège-auto ne remplace pas
un berceau ou un lit. Si votre enfant a besoin de
dormir, il doit tout simplement être placé dans
un landau adapté, un berceau ou un lit.
•
Ce siège ne convient pas aux enfants de moins
de 6 mois.
®
™
Stokke
Crusi
user guide
Droit de réclamation et extension de garantie
En ce qui concerne Stokke® Crusi
™
, ci-après dénommé le pro-
«L'extension de garantie» STOKKE dépend des conditions suivantes :
duit, garantie applicable dans le monde entier.
Utilisation normale.
Le produit n'a été utilisé que dans le cadre de l'usage qui lui est prévu.
DROIT DE RÉCLAMATION
Le produit a bénéficié d'un entretien ordinaire, tel que décrit dans le
Le client bénéficie d'un droit de réclamation, conformément à la législation
manuel d'entretien/d'instructions.
sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné, cette
Lorsque «l'extension de garantie» est invoquée, le certificat de garantie
législation étant susceptible de varier d'un pays à l'autre.
doit être présenté, ainsi que la preuve d'achat d'origine datée. Ceci
s'applique également au propriétaire secondaire ou ultérieur.
D'un point de vue général, STOKKE AS n'accorde aucun droit supplémen-
Le produit doit apparaître dans son état d'origine, à condition que les
taire en plus de ceux qui sont établis par la législation applicable à un
seules pièces utilisées aient été fournies par STOKKE et soient prévues
moment donné, même si une référence est faite à «l'extension de garantie»
pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des pré-
décrite ci-dessous. Les droits du client au titre de la législation sur la
sentes nécessite l'accord écrit préalable de STOKKE.
protection des consommateurs applicable à un moment donné viennent
Le numéro de série du produit n'a pas été détruit ni retiré.
s'ajouter à ceux de «l'extension de garantie», qui n'ont aucune influence
sur ces derniers.
«L'extension de garantie» STOKKE ne couvre pas :
Les problèmes causés par l'évolution normale des pièces composant le
«EXTENSION DE GARANTIE» STOKKE
produit (ex. changements de coloration et usure).
Toutefois, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norvège, accorde une
Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des maté-
« Garantie étendue » aux clients qui enregistrent leur produit dans notre
riaux (ex. différences de couleur entre les pièces).
Base de données de garantie. Pour cela, il convient de passer par la page
Les problèmes causés par l'influence extrêmede facteurs extérieurs
Web www.stokkewarranty.com. Lors de l'enregistrement, un certificat de
tels que le soleil/la lumière, la température, l'humidité, la pollution
garantie est émis et envoyé au client par voie électronique (e-mail) ou par
environnementale, etc.
courrier ordinaire.
Dommage occasionné par des accidents, tels que des chutes en hauteur. Il
en va de même lorsque le produit a reçu une charge supérieure à la normale.
L'enregistrement dans la base de données Garantie accorde au propriétaire
Dommage causé par un(e) accident/circonstance fortuite – par exemple
une «extension de garantie» comme suit :
tout objet ayant heurté le produit ou toute personne entrée en collision
Garantie de 3 ans contre tout défaut de fabrication du produit.
avec le produit et l'ayant renversé. Il en est de même si le produit a été
surchargé en raison, par exemple, du poids que l'on y aurait placé.
«L'extension de garantie» s'applique également si le produit a été reçu
Les dommages indirects, par exemple les dommages infligés par des
en cadeau ou a été acheté d'occasion. Par conséquent, «l'extension de
personnes et/ou d'autres objets.
garantie» peut être invoquée par le propriétaire du produit à un moment
Si le produit a été équipé d'accessoires qui n'ont pas été fournis par
donné, quel qu'il soit, au cours de la période de garantie et sous réserve de
Stokke, «l'extension de garantie» prend fin.
la présentation du certificat de garantie par le propriétaire.
«L'extension de garantie» ne s'applique pas aux accessoires qui ont
été achetés ou fournis en même temps que le produit, ou à une date
ultérieure.
Dans le cadre de «l'extension de garantie», STOKKE :
Remplacera ou, si STOKKE préfère, réparera la pièce défectueuse, ou le
produit dans son intégralité (si nécessaire), à condition que le
produit soit amené chez un revendeur.
Couvrira les frais de transport normaux relatifs à toute pièce ou tout
produit STOKKE de rechange au profit du revendeur auprès duquel le
produit a été acheté. Aucun frais de transport de la part de l'acheteur
n'est couvert aux termes de la garantie.
Se réservera le droit de remplacer, au moment de l'invocation de
la garantie, les pièces défectueuses par des pièces d'une conception
sensiblement similaire.
Se réservera le droit de fournir un produit de rechange dans le cas
où le produit ne serait plus fabriqué au moment de l'invocation de la
garantie. Ledit produit de rechange devra être d'une qualité et d'une
valeur équivlentes.
Comment invoquer «l'extension de garantie» :
En général, toutes les demandes relatives à «l'extension de garantie» seront
effectuées auprès du revendeur chez qui le produit a été acheté. Une telle
demande devra être effectuée dès que possible après la découverte du
défaut, et sera accompagnée du certificat de garantie, ainsi que de la
preuve d'achat d'origine.
Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera
présentée en amenant généralement le produit chez le revendeur, ou en
le présentant autrement au revendeur ou à un représentant commercial de
STOKKE en vue d'un contrôle.
Le défaut sera résolu conformément aux dispositions mentionnées ci-des-
sus si le revendeur ou un représentant commercial de STOKKE détermine
que les dommages ont été provoqués par un défaut de fabrication.
®
™
Stokke
Crusi
user guide
FR
43