If kitchen door is not wide enough to pass the refrigerator, handle and doors can be removed according to bellow process. Remove the handles Toolrequired:Hex wrench in accessary bag. Ensure the unit is unplugged and empty. All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door. ...
Buttons Press to adjust temperature of freezer compartment (left side) from -14 C to -22 C. Press to adjust temperature of fridge compartment (right side) from 2 C to 8 C and “OFF”. If select “OFF” , fridge compartment will be turned off. Press to select running mode from SMART, ECO, SUPER COOLING, SUPER FREEZING and USER’S SETTING (no symbol in display).
Página 15
。 。 Caution! 2 star balcony, with temperature between-12 and-18 , is not suitable for ice cream. 2 Star Balcony...
Página 21
,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG En interés de su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual del usuario, incluyendo sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilizan el aparato estén familiarizadas con sus características de funcionamiento y seguridad.
Página 22
,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG $'9(57(1&,$ No utilice otros aparatos eléctricos (como las heladeras) dentro de los aparatos frigoríficos, a menos que estén aprobados para este fin por el fabricante $'9(57(1&,$ No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo período de tiempo porque podría estar muy caliente.
Página 23
,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG • El cable de alimentación no debe estirarse. • Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado o dañado por la parte posterior del electrodoméstico. Un enchufe aplastado o dañado puede sobrecalentarse y provocar un incendio. • Asegúrese de que puede conectarse a la toma de corriente del electrodoméstico. •...
Página 24
,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG • Si el aparato se deja vacío durante períodos prolongados, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar problemas dentro del mismo. &XLGDGRV \ OLPSLH]D • Antes del mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Página 25
,QIRUPDFLyQ VREUH VHJXULGDG • Si se corta la electricidad, no abra la(s) puerta(s); • No abra la(s) puerta(s) con frecuencia; • No mantenga la(s) puerta(s) abierta(s) durante mucho tiempo; • No ajuste el termostato a temperaturas excesivamente frías; • Algunos accesorios, como los cajones, se pueden quitar para obtener un mayor volumen de almacenamiento y un menor consumo de energía.
Página 26
'HVFULSFLyQ JHQHUDO Luz LED Estantería de 2 niveles (VWDQWHV GHO (VWDQWHV FRQJHODGRU IULJRUtILFR (VWDQWHUtDV (VWDQWHUtDV FRQJHODGRU IULJRUtILFR &DMRQHV &DMRQHV GHO IULJRUtILFR FRQJHODGRU Patas niveladores Nota: La foto anterior es sólo de referencia. El electrodoméstico verdadero probablemente sea otro distinto.
,QVWDODFLyQ Si la puerta de la cocina no es lo suficientemente ancha como para pasar el refrigerador, el asa y las puertas se pueden quitar según el proceso descrito a continuación. 5HWLUH ODV DVDV Herramienta necesaria: Llave hexagonal en una bolsa de accesorios. •...
Página 28
,QVWDODFLyQ 4XLWH ODV SXHUWDV +HUUDPLHQWD QHFHVDULD Destornillador de estrella, destornillador de punta plana. • Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y vacía. • Para quitar la puerta, es necesario inclinar la unidad hacia atrás. Debe apoyar la unidad sobre algo sólido para que no se deslice durante el proceso de retirada de la puerta.
Página 29
,QVWDODFLyQ 4. Levante la puerta y colóquela sobre una almohadilla blanda. A continuación, retire otra puerta siguiendo el mismo procedimiento. 5. Desatornille las bisagras inferiores. 6. Una vez colocado el electrodoméstico, instale las puertas de forma inversa.
Página 30
,QVWDODFLyQ 5HTXLVLWR GH HVSDFLR • Seleccione una ubicación sin exposición directa a la luz solar; • Seleccione una ubicación con suficiente espacio para que las puertas del frigorífico se abran fácilmente; • Seleccione una ubicación con piso nivelado (o casi nivelado); •...
Página 31
,QVWDODFLyQ &RORFDFLyQ Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato: &ODVH FOLPiWLFD 7HPSHUDWXUD DPELHQWH 8ELFDFLyQ El aparato debe instalarse lejos de fuentes de calor como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente por la parte posterior del armario.
Página 32
8VR GLDULR %RWRQHV Presione para ajustar la temperatura del congelador (lado izquierdo) de -14ºC a -22ºC. Pulse para ajustar la temperatura del compartimento del frigorífico (lado derecho) de 2ºC a 8ºC y "OFF". Si selecciona "OFF", el compartimento del frigorífico se apagará. Púlselo para seleccionar el modo de funcionamiento entre 60$57 (&2 683(5 5()5,*(5$&,Ï1 683(5 &21*(/$&,Ï1 y CONFIGURACIÓN DEL USUARIO (sin símbolo en la pantalla).
Página 33
8VR GLDULR 3ULPHU XVR L L impieza del interior Antes de usar el electrodoméstico por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el típico olor de un producto nuevo y luego séquelo bien. £,PSRUWDQWH No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
8VR GLDULR &RQVHMRV ~WLOHV \ VXJHUHQFLDV C C onsejos para la congelación Para ayudarle a aprovechar al máximo el proceso de congelación, aquí tiene algunos consejos importantes: • la cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 horas se indica en la placa de características; •...
Página 35
8VR GLDULR • No permita que dichas sustancias entren en contacto con los componentes del aparato. • No utilice ningún limpiador abrasivo • Retire los alimentos del congelador. Almacenarlos en un lugar fresco, bien cubiertos. • Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación, o apague o desconecte el disyuntor o el fusible. •...
Página 36
(/,0,1$&,Ï1 Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se adquirió...
Informações de segurança Para sua segurança e para garantir uma utilização correta, deve ler atentamente este manual do utilizador, bem como as suas sugestões e avisos, antes de instalar e utilizar o aparelho pela primeira vez. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante certificar-se de que todas as pessoas que utilizam o aparelho estão devidamente familiarizadas com o seu funcionamento e com as correspondentes características de segurança.
Página 40
Informações de segurança ADVERTÊNCIA! Não utilize outros aparelhos elétricos (tais como máquinas de fazer gelados) no interior dos aparelhos de refrigeração, salvo se os mesmos tiverem sido aprovados para esse fim pelo fabricante. ADVERTÊNCIA! Não toque na lâmpada se a mesma tiver estado ligada durante muito tempo, pois a mesma pode estar muito quente.
Informações de segurança Cuidados e limpeza • Antes de realizar a manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada. • Não limpe o aparelho com objetos metálicos. • Não utilize objetos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
Informações de segurança Proteção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito de refrigeração como nos materiais de isolamento. O aparelho não deve ser eliminado em conjunto com o lixo ou resíduos urbanos. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deve ser eliminado de acordo com a regulamentação relativa a aparelhos, a obter junto das autoridades da sua localidade.
Descrição geral Luz LED Compartimento de 2 estrelas Prateleiras Prateleiras do frigorífico congelador Compartime Compartimentos ntos do do frigorífico congelador Gaveta(s) Gaveta(s) do frigorífico congelador Pés de nivelamento Nota: A figura acima serve apenas como referência. É provável que o aparelho real seja diferente.
Página 45
Instalação Se a largura da porta da cozinha não for suficiente para o frigorífico poder passar, o puxador e as portas podem ser removidos, conforme indicado a seguir. Remover os puxadores Ferramenta necessária: Chave sextavada contida no saco de acessórios. •...
Página 46
Instalação Remover as portas Ferramenta necessária: Chave de fendas Philips e chave de fendas plana. • Certifique-se de que a unidade está desligada e vazia. • Para retirar a porta, é necessário inclinar a unidade para trás. Deve pousar a unidade sobre algo sólido para que não escorregue durante o processo de remoção da porta.
Página 47
Instalação 4. Levante a porta e coloque-a sobre uma proteção macia. Em seguida, retire a outra porta da mesma forma. 5. Desaparafuse as dobradiças inferiores. 6. Depois de posicionado o aparelho, instale as portas pelo processo inverso.
Página 48
Instalação Requisitos de espaço • Selecione um local sem exposição direta à luz solar; • Selecione um local com espaço suficiente para permitir a abertura fácil das portas do frigorífico; • Selecione um local com piso nivelado (ou praticamente nivelado); •...
Instalação Posicionamento Instale este equipamento num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de clima indicada na placa de características do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente Localização O aparelho deve ser instalado bem afastado de fontes de calor, tais como radiadores, caldeiras, luz solar direta, etc. Certifique-se de que o ar consegue circular livremente à...
Utilização diária Botões Pressione para regular a temperatura do congelador (lado esquerdo) de -14 °C a -22 °C. Pressione para regular a temperatura do frigorífico (lado direito) de 2 °C a 8 °C e “OFF” (DESLIGAR). Se selecionar “OFF” (DESLIGAR), o frigorífico é desligado. Pressione para selecionar o modo de funcionamento –...
Utilização diária Primeira utilização L L impeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o interior do mesmo e todos os acessórios internos com água morna e um pouco de detergente neutro para remover o odor típico de um produto novo e, a seguir, seque-o bem.
Utilização diária Sugestões e dicas úteis S S ugestões para congelação Para poder tirar o máximo partido do processo de congelação, eis algumas sugestões importantes: • a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas encontra-se indicada na placa de características; •...
Utilização diária • Não permita que essas substâncias entrem em contacto com as peças do aparelho. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos. • Retire os alimentos do congelador. Armazene-os num local fresco, bem tapados. • Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada elétrica, ou desligue o disjuntor correspondente. •...
Página 54
ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no final da sua vida útil. Os aparelhos usados devem ser levados para o ponto de recolha oficial para reciclagem de aparelhos elétricos e eletrónicos. Para encontrar esses sistemas de recolha, contacte as autoridades da sua localidade ou a loja onde comprou o produto.
Página 57
,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D ÌQ LQWHUHVXO VLJXUDQ HL GYV L SHQWUX D DVLJXUD XWLOL]DUHD FRUHFW vQDLQWH GH LQVWDODUHD L GH SULPD XWLOL]DUH D DSDUDWXOXL FLWL L FX DWHQ LH DFHVW PDQXDO GH XWLOL]DUH LQFOXVLY UHFRPDQG ULOH L DYHUWLVPHQWHOH DFHVWXLD 3HQWUX D HYLWD JUH HOLOH L DFFLGHQWHOH LQXWLOH HVWH LPSRUWDQW V Y DVLJXUD L F WR L FHL FDUH XWLOL]HD] DSDUDWXO VXQW SH GHSOLQ IDPLOLDUL]D L FX RSHUDUHD DFHVWXLD L LQVWUXF LXQLOH GH VLJXUDQ 3 VWUD L DFHVWH LQVWUXF LXQL L DVLJXUD LY F DFHVWHD U PkQ vPSUHXQ FX DSDUDWXO GDF HVWH PXWDW VDX YkQGXW DVWIHO vQFkW WR L FHL FDUH vO XWLOL]HD] SH SDUFXUVXO...
Página 58
,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D $9(57,60(17 1X XWLOL]D L DOWH DSDUDWH HOHFWULFH FXP DU IL DSDUDWHOH GH I FXW vQJKH DW vQ LQWHULRUXO DSDUDWHORU IULJRULILFH GHFkW GDF VXQW RPRORJDWH vQ DFHVW VHQV GH SURGXF WRU 1X DWLQJH L EHFXO GDF D IRVW DSULQV R SHULRDG OXQJ GH WLPS GHRDUHFH AVERTISMENT! DU SXWHD IL IRDUWH ILHUELQWH AVERTISMENT!
Informații privind siguranța &DEOXO GH DOLPHQWDUH QX WUHEXLH H[WLQV $VLJXUD LY F IL D GH DOLPHQWDUH QX HVWH ]GURELW VDX GHWHULRUDW GH SDUWHD GLQ VSDWH D DSDUDWXOXL 2 IL GH DOLPHQWDUH VWULFDW VDX GHWHULRUDW VH SRDWH VXSUDvQF O]L L SRDWH FDX]D XQ LQFHQGLX $VLJXUD LY F SXWH L DMXQJH OD SUL]D GH DOLPHQWDUH D DSDUDWXOXL ...
Página 60
,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D · · · · · · · · · · · · ,QVWDODUHD ,PSRUWDQW 3HQWUX UDFRUGXO HOHFWULF UHVSHFWD L FX DWHQ LH LQVWUXF LXQLOH GDWH vQ SDUDJUDIHOH VSHFLILFH 'HVSDFKHWD L DSDUDWXO L YHULILFD L GDF H[LVW GDXQH 1X FRQHFWD L DSDUDWXO GDF HVWH ...
Página 61
,QIRUPD LL SULYLQG VLJXUDQ D 3URWHF LD 0HGLXOXL $FHVW DSDUDW QX FRQ LQH JD]H FDUH DU SXWHD GHWHULRUD VWUDWXO GH R]RQ QLFL vQ FLUFXLWXO GH U FLUH QLFL vQ PDWHULDOHOH GH L]ROD LH $SDUDWXO QX WUHEXLH DUXQFDW vPSUHXQ FX GH HXULOH XUEDQH L JXQRLXO PHQDMHU 6SXPD GH L]ROD LH FRQ LQH JD]H LQIODPDELOH DSDUDWXO WUHEXLH V ILH DUXQFDW vQ FRQIRUPLWDWH FX UHJOHPHQW ULOH DSDUDWXOXL FDUH WUHEXLH RE LQXWH GH OD DXWRULW LOH ORFDOH (YLWD L GHWHULRUDUHD XQLW LL GH U FLUH vQ VSHFLDO D VFKLPE WRUXOXL GH F OGXU ...
Página 63
,QVWDODUHD 'DF X D GH EXF W ULH QX HVWH VXILFLHQW GH ODUJ SHQWUX D WUHFH IULJLGHUXO PkQHUXO L X LOH SRW IL VFRDVH FRQIRUP SURFHGHXOXL GH PDL MRV 6FRDWHUHD PkQHUHORU 8QHDOW QHFHVDU &KHLH KH[DJRQDO vQ VDFXO DFFHVRULX $VLJXUD LY F DSDUDWXO HVWH GHFRQHFWDW L JROLW ...
Página 64
,QVWDODUHD 8QHDOW QHFHVDU XUXEHOQL 3KLOOLSV XUXEHOQL FX YkUI SODW $VLJXUD LY F DSDUDWXO HVWH GHFRQHFWDW L JROLW 3HQWUX D VFRDWH X D HVWH QHFHVDU V vQFOLQD L XQLWDWHD vQ VSDWH 7UHEXLH V D H]D L XQLWDWHD SH FHYD VROLG DVWIHO vQFkW V QX DOXQHFH vQ WLPSXO SURFHVXOXL GH VFRDWHUH D X LL ...
Página 65
,QVWDODUHD 5LGLFD L X D L SXQH LR SH XQ VXSRUW PRDOH $SRL VFRDWH L DOW X FX DFHOD L SURFHV 'H XUXED L EDODPDOHOH GH MRV 'DF DSDUDWXO HVWH D H]DW LQVWDOD L X LOH XUPkQG SURFHVXO vQ RUGLQH LQYHUV ...
Página 66
,QVWDODUHD &HULQ H GH 6SD LX 6HOHFWD L XQ ORF I U H[SXQHUH GLUHFW OD OXPLQD VRDUHOXL 6HOHFWD L XQ ORF FX VSD LX VXILFLHQW SHQWUX FD X LOH IULJLGHUXOXL V VH GHVFKLG FX X XULQ 6HOHFWD L XQ ORF FX SRGHOH QLYHODWH VDX DSURDSH QLYHODWH ...
Página 67
,QVWDODUHD 3R]L LRQDUH ,QVWDOD L DFHVW DSDUDW vQWUXQ ORF vQ FDUH WHPSHUDWXUD DPELDQW FRUHVSXQGH FODVHL FOLPDWLFH LQGLFDWH SH SO FX D FX FDUDFWHULVWLFL WHKQLFH D DSDUDWXOXL &ODV FOLPDWHULF 7HPSHUDWXUD DPELHQWDO & & & & & & &...
Página 68
8WLOL]DUH ]LOQLF %XWRDQH $S VD L SHQWUX D UHJOD WHPSHUDWXUD FRPSDUWLPHQWXOXL FRQJHODWRU SDUWHD VWkQJ GH OD & OD & $S VD L SHQWUX D UHJOD WHPSHUDWXUD FRPSDUWLPHQWXOXL IULJLGHU SDUWHD GUHDSW GH OD & OD &...
Página 69
8WLOL]DUH ]LOQLF 3ULPD XWLOL]DUH &XU DUHD LQWHULRUXOXL ÌQDLQWH GH D IRORVL DSDUDWXO SHQWUX SULPD GDW VS OD L LQWHULRUXO L WRDWH DFFHVRULLOH LQWHUQH FX DS F OGX L XQ V SXQ QHXWUX SHQWUX D HOLPLQD PLURVXO WLSLF DO XQXL SURGXV QRX DSRL XVFD L ELQH ,PSRUWDQW 1X XWLOL]D L GHWHUJHQ L VDX SXOEHUL DEUD]LYH GHRDUHFH DFHVWHD YRU GHWHULRUD ILQLVDMXO 8WLOL]DUH ]LOQLF &RQJHODUHD DOLPHQWHORU SURDVSHWH...
Página 70
8WLOL]DUH ]LOQLF 6XJHVWLL L VIDWXUL XWLOH 6XJHVWLL SHQWUX FRQJHODUH 3HQWUX D Y DMXWD V SURILWD L OD PD[LPXP GH SURFHVXO GH FRQJHODUH DYHP FkWHYD VXJHVWLL LPSRUWDQWH FDQWLWDWHD PD[LP GH DOLPHQWH FDUH SRDWH IL FRQJHODW vQ GH RUH HVWH LQGLFDW SH SO FX D FX FDUDFWHULVWLFL WHKQLFH ...
Página 71
1X SHUPLWH L FD DVWIHO GH VXEVWDQ H V LQWUH vQ FRQWDFW FX SLHVHOH DSDUDWXOXL 1X IRORVL L QLFLXQ IHO GH GHWHUJHQ L DEUD]LYL 6FRDWH L DOLPHQWHOH GLQ FRQJHODWRU 'HSR]LWD LOH vQWUXQ ORF U FRURV ELQH DFRSHULW 2SUL L DSDUDWXO L VFRDWH L WHF UXO GLQ UH HD VDX RSUL L VDX GH]DFWLYD L vQWUHUXS WRUXO GH FLUFXLW DO VLJXUDQ HL &XU D L DSDUDWXO L DFFHVRULLOH LQWHULRDUH FX R FkUS L DS F OGX 'XS FXU DUH WHUJH L FX DS SURDVS W L IUHFD L FX...
Página 72
$581&$5( $FHVW VLPERO LQGLF IDSWXO F DFHVW SURGXV QX YD IL DUXQFDW vPSUHXQ FX DOWH GH HXUL PHQDMHUH OD VIkU LWXO SHULRDGHL GH IXQF LRQDUH 'LVSR]LWLYXO XWLOL]DW WUHEXLH UHWXUQDW OD SXQFWXO GH FROHFWDUH RILFLDO GH UHFLFODUH D GLVSR]LWLYHORU HOHFWULFH L HOHFWURQLFH 3HQWUX D J VL DFHVWH VLVWHPH GH FROHFWDUH Y UXJ P V FRQWDFWD L DXWRULW LOH ORFDOH VDX FRPHUFLDQ LL FX DP QXQWXO GH XQGH D IRVW FXPS UDW SURGXVXO )LHFDUH FDVD DUH XQ URO LPSRUWDQW vQ UHFXSHUDUHD L UHFLFODUHD DSDUDWHORU YHFKL $UXQFDUHD DGHFYDW D DSDUDWXOXL IRORVLW DMXW OD SUHYHQLUHD SRVLELOHORU FRQVHFLQ H QHJDWLYH DVXSUD PHGLXOXL L V Q W LL XPDQH...
Consignes de sécurité ’ Pour votre sécurité et afin de garantir une bonne utilisation, lisez attentivement ce manuel d utilisation, y ’ compris les conseils et les avertissements y contenus avant l installation et la première utilisation. Pour ’ ’ éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est important de s assurer que tout utilisateur de l appareil...
Página 93
Consignes de sécurité ’ ’ AVERTISSEMENT ! utilisez pas d autres appareils électriques (par exemple, sorbetières) ’ ’ ’ à l intérieur d appareils réfrigérants, sauf s ils sont homologués pour cet usage par leur fabricant. ’ AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas l ampoule si elle est restée allumée pendant une longue période, car elle peut être très chaude.
Página 94
Consignes de sécurité ’ ’ Évitez d étirer le cordon d alimentation. ’ ’ Assurez-vous que la fiche secteur ne soit pas écrasée ou endommagée par l arrière de l appareil. ’ Une fiche secteur écrasée ou endommagée peut causer la surchauffe de l appareil et un incendie.
Consignes de sécurité ’ ’ Les compartiments une, deux et trois étoiles (s ils sont disponibles dans l appareil) ne conviennent pas à la congélation des aliments frais. ’ Si l appareil est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, ’...
Consignes de sécurité vous pouvez retirer certains accessoires, comme les tiroirs, pour un plus grand volume de stockage et une consommation réduite d'énergie. Protection de l'environnement ’ Cet appareil ne contient pas de gaz susceptibles de détruire la couche d ozone ;...
Utilisation quotidienne Lumière LED Balconnet 2 étoiles Étagères du Étagères du réfrigérateur congélateur Balconnets du Balconnets du congélateur réfrigérateur Tiroir(s) du Tiroir(s) du congélateur réfrigérateur Pieds réglables ’ ’ ’ Remarque : L image ci-dessus n est utilisée qu à titre indicatif. Le véritable appareil est probablement différent.
Utilisation quotidienne ’ Si la porte de la cuisine n est pas assez large pour laisser passer le réfrigérateur, la poignée et les portes peuvent être enlevées selon les étapes décrites ci-dessous. Démontage des poignées Outils nécessaires : Clé hexagonale dans le sac pour accessoires. ’...
Página 99
Utilisation quotidienne Outils nécessaires : Tournevis Philips, tournevis à lame plate. ’ Vérifiez que l appareil est débranché et vide. ’ Pour retirer la porte, faites basculer l'appareil vers l'arrière. Vous devez poser l appareil sur un ’ support solide pour qu il ne glisse pas durant le processus de démontage de la porte.
Página 100
Utilisation quotidienne 4. Soulevez la porte et posez-la sur un chiffon doux. Enlevez ensuite ’ autre porte en suivant le même processus. 5. Dévissez les charnières inférieures. ’ ’ 6. Une fois l appareil positionné, installez les portes en suivant les étapes dans l ordre inverse.
Página 101
Utilisation quotidienne Caractéristiques de la pièce Choisissez un endroit sans exposition directe au soleil ; ’ Choisissez un endroit suffisamment grand pour faciliter l ouverture des portes du réfrigérateur ; Choisissez un endroit où le plancher est de niveau (ou presque) ; ’...
Utilisation quotidienne Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur sa plaque signalétique : Classe climatique Température ambiante + 10 °C à + 32 °C + 16°C à + 32 °C + 16°C à...
Página 103
Utilisation quotidienne Boutons Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment congélateur (côté gauche) entre -14 et -22 Appuyez sur ce bouton pour régler la température du compartiment réfrigérateur (côté droit) entre 2 C et ’ C ou sur « OFF ». Si vous réglez sur « OFF », le compartiment réfrigérateur s éteint.
Utilisation quotidienne Première utilisation ’ Nettoyage de l intérieur ’ ’ ’ ’ Avant d utiliser l appareil pour la première fois, nettoyez l intérieur et tous les accessoires avec de l tiède et du savon neutre pour supprimer toute odeur de neuf, puis séchez-les soigneusement. Important ! N ’...
Página 105
Utilisation quotidienne Conseils Conseils pour la congélation Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal : ’ la quantité maximale d aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ; ’ ’ le processus de congélation dure 24 heures ;...
Utilisation quotidienne ’ Ne laissez pas de telles substances entrer en contact avec les pièces de l appareil. ’ utilisez pas des nettoyants abrasifs Retirez les aliments du congélateur. Rangez-les dans un endroit frais et bien couvert. ’ ’ Arrêtez l appareil et débranchez-le de l alimentation électrique, ou arrêtez le disjoncteur ou éteignez le fusible.
Página 107
Utilisation quotidienne MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte officiel pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques.
Dagelijks gebruik Eerste gebruik De binnenzijde reinigen Belangrijk! Dagelijks gebruik Verse etenswaren invriezen Belangrijk! Let op! Accessoires Verplaatsbare laden De deurrekken aanbrengen...
Página 123
Dagelijks gebruik Nuttige hints en tips Hints voor het invriezen Hints voor de bewaring van ingevroren etenswaren Hints voor de koeling van verse etenswaren Hints voor dekoeling Reiniging Let op! Belangrijk!