Beko GN162320X Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GN162320X:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 258

Enlaces rápidos

GN162320X
EN İT

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beko GN162320X

  • Página 1 GN162320X EN İT...
  • Página 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1.1 HC warning .
  • Página 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions Children should not be allowed to play with This section provides the safety instructions this device. necessary to prevent the risk of injury and material In case of malfunction, unplug the device. damage. Failure to observe these instructions will •...
  • Página 5 Safety and environment instructions If the product has LED type lighting, When positioning the appliance, ensure • • the supply cord is not trapped or contact the authorised service for damaged. replacing or in case of any problem. Do not locate multiple portable socket- •...
  • Página 6: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.1.1 HC warning refrigerator. The manufacturer assumes no • If the product comprises a cooling system using responsibility for any damage due to R600a gas, take care to avoid damaging the misuse or mishandling. cooling system and its pipe while using and Original spare parts will be provided moving the product.
  • Página 7: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Odour filter 2- Cooler compartment 11- Zero degree compartment 3- Fan 12- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 13- Adjustable stands 5- Glass shelves 14- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 15- Freezer compartment door shelves 7- Minibar accessory 16- Icematics 8- Water tank...
  • Página 8 Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 7 / 39 EN...
  • Página 9: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Página 10: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Power connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection.
  • Página 11: Water Connection

    Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
  • Página 12: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Página 13: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Página 14: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Página 15: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Página 16 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Página 17: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it may damage the product. • Do not keep the refrigerator doors open for long periods. • Do not place hot food or beverages into the refrigerator.
  • Página 18: First Use

    Preparation 4.2. First Use A sound will be heard when the Before using your refrigerator, make sure the compressor is engaged. It is normal to hear sound even when the compressor is necessary preparations are made in line with inactive, due to the compressed liquids the instructions in “Safety and environment and gasses in the cooling system.
  • Página 19: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Página 20 Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
  • Página 21 Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
  • Página 22 Using the product 1. Economic use 5. Vacation function This sign will light up when the freezer To activate the Vacation function, , press the quick compartment is set to -18°C', the most fridge button for 3 seconds; this will activate the economical setting.
  • Página 23 Using the product 9. Eco-fuzzy To activate the eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy button for 1 second. When this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy function button for 3 seconds.
  • Página 24 Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8. Keypad lock / filter replacing alert cancellation 9.
  • Página 25: Display On/Off

    Using the product 1. Freezer compartment temperature setting food items. When this function is activated, the Pressing the button ( ) will enable the freezer refrigerator will be engaged for 1 hour. compartment temperature to be set at -18,-19,- 7. Vacation function 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Página 26 Using the product 11.2 Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning. 12. Autoeco Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function.
  • Página 27: Activating Water Filter Change Warning

    Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
  • Página 28 Using the product Press twice Press once “Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from 130 days.
  • Página 29: Humidity Controlled Crisper

    Using the product 5.4. Using the water fountain 5.3. Humidity controlled crisper (for certain models) (FreSHelf) (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are The first few glasses of water taken from kept under control with the feature of humidity- the fountain will normally be warm.
  • Página 30: Cleaning The Water Tank

    Using the product 5.6. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
  • Página 31: Taking Ice / Water

    Using the product 5.7. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
  • Página 32: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.9. Zero degree compartment 5.12. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Página 33: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.16. Ice-maker 5.15. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
  • Página 34 Using the product When the ice dispenser does not work When using your refrigerator for the first time or when properly not using it for an extended period of time Ice cubes may If you do not remove ice cubes for a long time, they be small due to air in the pipe after connection, any air will cause formation of ice chunks.
  • Página 35: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.17. Freezing fresh food 5.18. Recommendations for storing frozen foods • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Página 36: Placing The Food

    Using the product 5.20. Placing the food Freezer Various frozen goods including compartment meat, fish, ice cream, shelves vegetables etc. Cooler Food items inside pots, capped compartment plate and capped cases, eggs shelves (in capped case) Cooler Small and packed food or compartment beverages door shelves...
  • Página 37: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- • To remove door and body shelves, remove all tend the service life of the product. of its contents. • Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
  • Página 38: Troubleshooting

    Troubleshooting • The product’s operating performance may vary Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list depending on the ambient temperature variations. includes frequent complaints that are not related to This is normal and not a malfunction. faulty workmanship or materials.
  • Página 39 Troubleshooting • The cooler compartment temperature is set • The doors were opened frequently or kept open to a very low degree. >>> Set the freezer for long periods. >>> Do not open the doors too compartment temperature to a higher degree and frequently;...
  • Página 40 Producer: «Arcelik A.S.» Address: Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in Turkey Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Página 41 Frigorifero Manuale utente İT EWWERQWEW...
  • Página 42 Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
  • Página 43 Indice 1. Istruzioni relative a sicurezza e 5 Utilizzo del frigorifero ambiente 5.1. Pannello dei comandi ....18 1.1. Uso previsto ......3 5.2.
  • Página 44: Istruzioni Relative A Sicurezza E Ambiente

    1. Istruzioni relative a sicurezza e ambiente 1.2. Norme di sicurezza generali Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio Questo prodotto non dovrebbe essere • di lesioni e danni materiali. Il mancato usato da persone con disabilità a livello rispetto di queste istruzioni invalida tutti i fisico, sensoriale e mentale, da persone tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
  • Página 45: Istruzioni Relativamente A Sicurezza E Ambiente

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente tirarlo per la maniglia della porta. La maniglia si potrebbe staccare. Evitare che parti delle mani o del corpo • restino impigliate nei meccanismi mobili all’interno del prodotto. Non calpestare o appoggiarsi a • porta, cassetti e altre componenti del frigorifero.
  • Página 46: Avvertenza Hc

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Rivolgersi a idraulici professionisti in caso di a un’alimentazione idrica se non si dubbio relativamente alla presenza o meno attinge l’acqua per 5 giorni. dell’effetto ‘colpo d’ariete’ nel proprio impianto. Riporre la carne e il pesce crudi in •...
  • Página 47: Conformità Con La Direttiva Rohs

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU). Questo prodotto è dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto (WEEE). Il prodotto è...
  • Página 48: Frigorifero

    Frigorifero 1- Scomparto congelatore 11- Scomparto zero gradi 2- Scomparto frigorifero 12- Cassetti per verdura 3- Ventola 13- Supporti regolabili 4- Scomparto burro-formaggio 14- Scomparti per la conservazione di alimenti 5- Ripiani in vetro congelati 6- Ripiani della porta dello scomparto frigorifero 15- Ripiani della porta dello scomparto congelatore 7- Accessorio mini bar 16- Icematics...
  • Página 49 Frigorifero *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli. Frigorifero / Manuale dell’Utente 8 / 40 IT...
  • Página 50: Installazione

    Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione 3.2. Fissaggio dei cunei in plastica Servirsi dei cunei in plastica forniti in dotazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione con il prodotto per garantire una circolazione d’aria del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per sufficiente fra il prodotto della parete.
  • Página 51: Regolazione Dei Supporti

    Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Collegamento alla fonte di alimentazione AVVERTENZA: Non usare prolunghe o Per regolare le porte in verticale, multi prese per il collegamento elettrico.
  • Página 52: Collegamento Acqua (Opzionale)

    Installazione 3.5. Collegamento acqua (Opzionale) AVVERTENZA: Scollegare il prodotto e la pompa d’acqua, ove disponibile, in fase di collegamento. I collegamenti alla presa dell’acqua, al filtro e al serbatoio vanno eseguiti da personale qualificato. Il prodotto può essere collegato a una serbatoio oppure direttamente alla presa idrica, a seconda del modello.
  • Página 53: Collegamento Del Tubo Dell'aCqua Al Prodotto

    Installazione 3.6. Collegamento del tubo 3.7. Collegamento alla dell'acqua al prodotto rete idrica (Opzionale) Per usare il prodotto collegandolo alla presa Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, dell’acqua fredda, sarà necessario installare un attenersi alle seguenti istruzioni. connettore a valvola standard da 1/2” sulla presa 1.
  • Página 54: Per I Prodotti Che Si Servono Di Un Serbatoio D'aCqua (Opzionale)

    Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un alla pompa della qua premendo il tubo nella attrezzo. presa di ingresso della pompa. 3. Posizionare e serrare il tubo della pompa 5.
  • Página 55: Fissaggio Del Filtro Esterno A Parete

    Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro 3. Fissare il filtro in posizione verticale sulla esterno a parete dispositivo di collegamento del filtro, come (opzionale) indicato sull’etichetta. (6) AVVERTENZA: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 4.
  • Página 56: Filtro Interno

    Installazione 3.9.2.Filtro interno 1. L’indicatore “Ice Off” deve essere attivo in Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto fase di installazione del filtro. ACCENDERE- SPEGNERE l’indicatore servendosi del non viene installato al momento della consegna; pulsante “Ice” a video. si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro.
  • Página 57 Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. 4. Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua all’interno del meccanismo e premere per fissare in posizione. 5.
  • Página 58: Procedimento

    Procedimento 4.1. Cosa fare per • Accertarsi che gli alimenti non siano in contatto risparmiare energia con la sensore di temperatura dello scomparto frigorifero di seguito descritto. mehmet Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare.
  • Página 59: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 2. Indicatore di stato errore 3.
  • Página 60 Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 5. Tasto impostazione temperatura La spia dello scomparto frigorifero si accende in La temperatura nel rispettivo scomparto varia a una fase di regolazione della temperatura dello intervalli di -24°C..-18°C e 8°C...1°C. scomparto del frigorifero.
  • Página 61 Utilizzo del frigorifero 7.1 7.2 1. Uso economico 2. Allarme alta temperatura / errore 3. Funzione risparmio energetico (display spento) 4. Raffreddamento rapido 5. Funzione assenza 6. Impostazione temperatura scomparto Cooler 7. Avvertenza risparmio energetico (display spento) /allarme disattivato 8. Blocco tastiera 9.
  • Página 62 Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico pulsante del raffreddamento rapido. L’indicatore Questo simbolo si accende quando lo scomparto di raffreddamento rapido di spegnerà e tornerà freezer è impostato su -18°C', l'impostazione più alle sue normali impostazioni. La funzione di economica. ( ) L'indicatore di uso economico si raffreddamento rapido si annulla automaticamente disattiva quando si selezionano raffreddamento o...
  • Página 63 Utilizzo del frigorifero 11. Congelamento rapido 7.2 Avvertenza disattivazione allarme Per il congelamento rapido premere il pulsante; In caso di allarme per assenza di alimentazione/ questo attiva l'indicatore di congelamento rapido ( elevata temperatura, dopo aver controllato gli alimenti che si trovano nello scomparto freezer, Quando la funzione di congelamento rapido si premere il pulsante di disattivazione allarme per attiva, l'indicatore di congelamento rapido si...
  • Página 64 7.1 7.2 Utilizzo del frigorifero 11.2 11.1 1. Impostazione temperatura scomparto freezer 2. Modalità Economy 3. Funzione risparmio energetico (display spento) 4. Indicatore di avvertenza errore di alimentazione / alta temperatura / errore 5. Impostazione temperatura scomparto Cooler 6. Raffreddamento rapido 7.
  • Página 65 Utilizzo del frigorifero 1. Impostazione temperatura scomparto 5. Impostazione temperatura scomparto freezer Cooler La pressione del pulsante ( ) consente alla Dopo aver premuto questo pulsante ( ), la temperatura dello scomparto freezer di essere temperatura dello scomparto Cooler può essere impostata su -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Página 66 Utilizzo del frigorifero 9. Indicatore di selezione acqua, ghiaccio tritato, cubetti di ghiaccio Navigare tra le selezioni di acqua ( ), cubetti di ghiaccio ( ) e ghiaccio tritato ( ) utilizzando il pulsante numerico 8. L'indicatore attivo resta acceso. 10.
  • Página 67: Attivazione Dell'aLlarme Sostituzione Filtro

    Utilizzo del frigorifero 5.2. Attivazione dell'allarme sostituzione filtro dell'acqua (Per i prodotti collegati alla presa idrica e muniti di filtro) L'allarme sostituzione filtro acqua viene regolato secondo quanto di seguito indicato. Il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro non è attivo al momento della spedizione dalla fabbrica. Deve essere attivato nei prodotti dotati di filtro.
  • Página 68 Utilizzo del frigorifero Premere due volte Premere una volta “Quando si visualizza la schermata PS 0, scollegare il frigorifero e ricollegarlo. Così si attiva il contatore del filtro. Il LED di avvertenza del filtro sarà attivo sul display entro 130 giorni. Dopo aver sostituito il filtro con uno nuovo, premere il pulsante di blocco tasti Key Lock per 3 secondi per far partire il contatore del filtro in modo decrescente a partire da 130 giorni.
  • Página 69: Cestino Per Verdure A Umidità Controllata

    Utilizzo del frigorifero 5.4. Uso della fontana 5.3. Cestino per verdure d'acqua (per alcuni modelli) a umidità controllata (Questa funzione è opzionale) Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi I primi bicchieri di acqua presi dalla di umidità di verdura e frutta sono tenuti sotto fontana saranno di norma tiepidi.
  • Página 70: Dell'aCqua

    Utilizzo del frigorifero 5.6. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta. Tenere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e rimuovere a un angolo di 45°. Rimuovere e pulire il coperchio del serbatoio dell'acqua.
  • Página 71: Prelevamento Di Ghiaccio / Acqua

    Utilizzo del frigorifero 5.7. Prelevamento di • Il prodotto potrebbe non scaricare acqua ghiaccio / acqua durante la prima messa in funzione. Ciò avviene a causa dell’aria contenuta nel (Opzionale) sistema. Sarà necessario scaricare l’aria Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( contenuta nel sistema.
  • Página 72: Scomparto Zero Gradi (Opzionale)

    Utilizzo del frigorifero 5.9. Scomparto zero gradi 5.12. Ionizzatore (Opzionale) (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi Il sistema ionizzatore all'interno del tubo dell'aria a temperature inferiori, oppure le carni da dello scomparto del frigorifero serve per ionizzare consumare immediatamente. Non collocare frutta l'aria.
  • Página 73: Icematic E Scatola Di Stoccaggio Del Ghiaccio

    Utilizzo del frigorifero 5.16. Dispositivo per la produzione 5.15. Icematic e scatola di di ghiaccio stoccaggio del ghiaccio (opzionale) (Opzionale) Il dispositivo per la produzione di ghiaccio si Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. trova sulla sezione superiore della copertura del Il ghiaccio sarà...
  • Página 74 Utilizzo del frigorifero Quando si inizia a usare il frigorifero o quando non viene usato a lungo I cubetti di ghiaccio potrebbero essere piccoli a causa della presenza di ghiaccio nel tubo dopo il collegamento. L’eventuale aria verrà spurgata in fase di utilizzo.
  • Página 75 Utilizzo del frigorifero Se si verifica un blocco durante l’erogazione di ghiaccio da parte del frigorifero mentre si estrae il ghiaccio frantumato, potrebbe essere utile estrarre prima il ghiaccio a cubetti. Sarà di nuovo possibile in seguito estrarre il ghiaccio frantumato.
  • Página 76: Congelazione Dei Cibi Freschi

    Utilizzo del frigorifero 5.17. Congelazione dei cibi freschi 5.18. Consigli per conservare alimenti surgelati • Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono Lo scomparto deve essere impostato a una essere congelati quanto più velocemente temperatura minima di -18°C.
  • Página 77: Posizionamento Degli Alimenti

    Utilizzo del frigorifero 5.21. Allarme porta aperta Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il (opzionale) tempo di conservazione congelato. Collocare gli Se la porta del dispositivo rimane aperta per un alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito minuto verrà emesso un allarme udibile. L'allarme il filtraggio e il posizionamento all'interno del udibile si fermerà...
  • Página 78: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Non usare cloro cronica o prodotti detergenti Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà possibile prolungare la durata di vita. sulla superficie esterna del dispositivo e sulle componenti rivestite in cromo del prodotto. AVVERTENZA: Scollegare il Il cloro provoca ruggine su queste superfici frigorifero dalla corrente prima di metalliche.
  • Página 79: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare • In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi caso in cui la spina venga tolta e poi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco reinserita, la pressione del gas nel sistema contiene i problemi più...
  • Página 80 Risoluzione dei problemi • • La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande è impostata su un livello molto basso, >>> di quello precedente. I prodotti più grandi Impostare la temperatura dello scomparto funzioneranno più a lungo. frigorifero su un livello più...
  • Página 81 Risoluzione dei problemi • I principi operativi del prodotto prevedono la • Le confezioni di cibo potrebbero bloccare la presenza di flussi di liquidi e flussi di gas. >>> porta. >>> Trovare una nuova posizione per gli Questa non è un’anomalia di funzionamento. alimenti che bloccano le porte.
  • Página 82 57 9883 0000/AH EN-İT www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 83 GN162320X FR PL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 84 Réfrigérateur Manuel d'utilisation EWWERQWEW...
  • Página 85 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Página 86 Table des matières 1 Consignes importantes relatives à la 5 Utilisation de l’appareil sécurité et à l’environnement 5.1. Ecran de contrôle ....19 1.1.
  • Página 87: Consignes Importantes Relatives À La Sécurité Et À L'eNvironnement

    Consignes importantes relatives à la sécurité et à l’environnement Cette section comporte des informations types d’environnement résidentiel ; de sécurité qui vous aideront à éviter les – les environnements de type chambres risques de blessures ou de dommages d’hôtes ; matériels.
  • Página 88: Instructions En Matière De Sécurité Et D'eNvironnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement – Les compartiments une, deux et • trois étoiles ne conviennent pas à la congélation des aliments frais. – Si le réfrigérateur est laissé vide • pendant une période prolongée, éteignez- le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure à...
  • Página 89 Instructions en matière de sécurité et d’environnement entre la vapeur et les éléments sous Évitez de ranger les éléments qui • tension de votre réfrigérateur peut nécessitent un réglage précis de la entraîner un court-circuit ou un choc température (tels que les vaccins, les électrique ! médicaments sensibles à...
  • Página 90: Mise En Garde Concernant Les Hydrocarbures

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement d’eau, demandez l’aide d’un plombier 1.1.1 Mise en garde concernant professionnel. les hydrocarbures En cas de risque d’impact causé par • Si le système de refroidissement de • d’eau dans votre installation, utilisez votre appareil contient du R600a : toujours un dispositif de protection Ce gaz est inflammable.
  • Página 91: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut De L'aPpareil Usagé

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne laissez pas les enfants jouer avec • 1.6. Informations relatives l’appareil. à l’emballage • Les matériaux d’emballage de cet appareil sont DANGER : fabriqués à partir de matériaux recyclables, Avant de mettre au rebut conformément à...
  • Página 92: Réfrigérateur

    Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 12- Bac à légumes 3- Ventilateur 13- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 15- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
  • Página 93 Réfrigérateur *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 9 /41 FR...
  • Página 94: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Página 95: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. Écrou de réglage Écrou de fixation Écrou de fixation Écrou de réglage 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT: Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise.
  • Página 96: Raccordement À L'aPprovisionnement D'eAu

    Installation 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement. Les raccords d’approvisionnement en eau, du filtre et de la bonbonne du réfrigérateur doivent être installés par le service agréé. Le réfrigérateur peut être raccordé...
  • Página 97: Raccordement Du Tuyau D'eAu À L'aPpareil

    Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
  • Página 98: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne

    Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
  • Página 99: Fixation Du Filtre Externe Au Mur (En Option)

    Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
  • Página 100: Filtre Interne

    Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
  • Página 101 Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
  • Página 102: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne mehmet sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l’appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d’économie décrit ci-après. d’énergie, ils pourraient l’endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
  • Página 103: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil 5.1. Ecran de contrôle Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3.
  • Página 104 Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
  • Página 105 Utilisation de l’appareil 7.1 7.2 1. Mode ECO 2. Indicateur de défaut de température/alerte de défauts. 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) 4. Refroidissement rapide 5. Fonction Vacances 6. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 7. Économie d’énergie (arrêt de l'affichage) / Avertissement d'alarme désactivée 8.
  • Página 106 Utilisation de l’appareil 1. Mode ECO de réfrigération rapide s’éteindra et retournera à Ce voyant s'allume lorsque le compartiment son réglage normal. La fonction de réfrigération congélateur est réglé à -18° C, paramètre le plus rapide sera automatiquement annulée au bout économique.
  • Página 107 Utilisation de l’appareil 7.2 Avertissement d'alarme désactivée 11. Congélation rapide En cas de coupure d'électricité/d'alarme de Pour une réfrigération rapide, appuyez sur le température élevée, après avoir contrôlé les bouton; cette opération active le voyant de aliments dans le compartiment congélateur, congélation rapide ( appuyez sur le bouton de désactivation de l'alarme Lorsque la fonction de congélation rapide est...
  • Página 108 Utilisation de l’appareil 11.2 11.1 1. Réglage de la température du compartiment congélateur 2. Mode économie 3. Fonction Économie d’énergie (Arrêt de l'affichage) 4. Coupure d'électricité / Température élevée / Voyant d’avertissement d'erreur 5. Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6.
  • Página 109 Utilisation de l’appareil 1. Réglage de température du compartiment 5. Réglage de la température du congélateur compartiment réfrigérateur Appuyer sur le bouton( ) vous permettra de régler Après avoir appuyé sur le bouton ( ), la la température du compartiment congélateur à-18,- température du compartiment réfrigérateur peut 19,-20,-21,-22,-23 et -24.
  • Página 110 Utilisation de l’appareil 9. Sélection d'eau, de glace pilée et de glaçons Défilez les options de sélection d'eau ( ), de glaçons ( ) et de morceaux de glace ( ) à l'aide du bouton numéro 8. L'indicateur activé restera allumé.
  • Página 111: Activation De L'aVertisseur Pour Le Remplacement Du Filtre À Eau

    Utilisation de l’appareil 5.2. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) Le calcul du temps d’utilisation du filtre automatique n’est pas activé à la sortie d’usine. Il doit être activé...
  • Página 112 Utilisation de l’appareil Appuyez deux fois Appuyez une fois « À l’affichage de l’écran PS 0, arrêtez le réfrigérateur et allumez-le à nouveau. De cette façon, le compteur de filtre s’active. Le voyant d’avertissement LED du filtre s’active sur l’écran pendant 130 jours. Après avoir remplacé le filtre par un nouveau, appuyez sur le bouton Verrouillage de touche pendant 3 secondes pour permettre au compteur de filtre de lancer le compte à...
  • Página 113: Utilisation Du Distributeur D'eAu

    Utilisation de l’appareil 5.5. Bac à légumes à 5.3. Utilisation du distributeur d’eau humidité contrôlée (pour certains modèles) (En option) Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la Les premiers verres d'eau obtenue du quantité d'humidité de légumes et de fruits est distributeur d'eau doivent normalement maintenue sous contrôle.
  • Página 114: Nettoyage Du Réservoir D'eAu

    Utilisation de l’appareil 5.6. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
  • Página 115: Récupération De Glace Ou De L'eAu

    Utilisation de l’appareil 5.7. Récupération de • L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
  • Página 116: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l’appareil 5.9. Compartiment zéro degré 5.12. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
  • Página 117: Machine À Glaçons Icematic Et Bac À Glaçons

    Utilisation de l’appareil 5.16. Machine à glaçons 5.15. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
  • Página 118 Utilisation de l’appareil   Lorsque le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement   Si après une longue période vous n’avez pas retiré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, retirez le réservoir de stockage de glace conformément Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur pour aux instructions indiquées ci-dessus, séparez les blocs la première fois ou lorsqu’il n’a pas été...
  • Página 119 Utilisation de l’appareil S’il y a un blocage (la glace ne sort pas du distributeur) lorsque vous essayez d’obtenir de la glace pillée, essayez d’obtenir des glaçons. Ensuite, vous pourrez à nouveau essayer d’obtenir de la glace pilée. Lorsque vous appuyez sur le distributeur de glace pilée, un glaçon peut être distribué.
  • Página 120: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l’appareil 5.17. Congélation des aliments frais 5.18. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
  • Página 121: Position Des Aliments

    Utilisation de l’appareil 5.21. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
  • Página 122: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée de vie. des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. AVERTISSEMENT: Débranchez Le chlore entraîne la corrosion de ce type de l’alimentation avant de nettoyer le surfaces métalliques.
  • Página 123: Dépannage

    Dépannage • En cas de coupure soudaine de courant Parcourez la liste ci-après avant de contacter le ou de débranchement intempestif, la pression service de maintenance. Cela devrait vous éviter du gaz dans le système de réfrigération de de perdre du temps et de l'argent. Cette liste l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui déclenche répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas la fonction de conservation thermique du...
  • Página 124 Dépannage La température du réfrigérateur est très • Il se peut que le nouvel appareil soit plus basse, alors que celle du congélateur est grand que l'ancien. Les appareils plus grands appropriée. fonctionnent plus longtemps. • La température du compartiment • La température de la pièce est réfrigérateur est réglée à...
  • Página 125 Dépannage • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si • • L'appareil n'est pas nettoyé l’appareil n’est pas stable , ajustez les supports régulièrement. >>> Nettoyez régulièrement afin de le remettre en équilibre. Vérifiez l'intérieur du réfrigérateur en utilisant une également que le sol est assez solide pour éponge, de l’eau chaude et du bicarbonate.
  • Página 126: Instrukcja Użytkowania

    Chłodziarka Instrukcja użytkowania EWWERQWEW...
  • Página 127 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Página 128 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..17 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
  • Página 129: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące ani przez dzieci. Urządzenie może bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń być używane przez takie osoby pod i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie nadzorem i z użyciem wskazówek tych instrukcji spowoduje unieważnienie osoby odpowiedzialnej za ich wszelkich typów gwarancji produktu.
  • Página 130 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Narażenie produktu na deszcz, śnieg, • bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać. Należy uważać, aby uniknąć • pochwycenia ręki lub innej części ciała przez ruchome części wewnątrz produktu.
  • Página 131: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska – Oczyścić zbiorniki wody, jeśli nie były • ograniczający ciśnienie w Państwa używane przez 48 godz.; przepłukać sieci wodociągowej. Jeśli nie wiedzą system wodny podłączony do dopływu, Państwo w jaki sposób sprawdzić jeśli woda nie była pobierana przez 5 ciśnienie wody, prosimy poprosić...
  • Página 132: Bezpieczeństwo Dzieci

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.3. Bezpieczeństwo dzieci Materiały opakowaniowe należy • przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie wolno pozwalać dzieciom na • zabawę produktem. Jeśli drzwi produktu mają zamek, klucz • należy przechowywać poza zasięgiem dzieci 1.4. Zgodność z dyrektywą WEEE i utylizacja odpadowego produktu Symbol na wyrobie lub opakowaniu oznacza, że wyrób ten nie może być...
  • Página 133: Lodówka

    Lodówka 1- Komora zamrażarki 10- Filtr zapachów 2- Komora chłodziarki 11- Komora zero stopni 3- Wentylator 12- Pojemniki na warzywa 4- Komora na masło/ser 13- Regulowane nóżki 5- Półki szklane 14- Komory przechowywania zamrożonej żywności 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 15- Półki w drzwiach komory zamrażarki 7- Minibarek 16- Automat do lodu...
  • Página 134 Lodówka *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. Lodówka / Instrukcja obsługi 8 / 40 PL...
  • Página 135: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Página 136: Regulacja Nóżek

    Instalacja 3.4. Podłączenie zasilania 3.3. Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, OSTRZEŻENIE: Do połączeń dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je elektrycznych nie należy używać w prawo lub w lewo. przedłużaczy ani listew zasilających. OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis.
  • Página 137: Podłączenie Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania należy odłączyć produkt i pompę wodną (o ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą zostać wykonane przez autoryzowany serwis. W zależności od modelu produkt może być podłączony do gąsiora lub bezpośrednio do zasilania wodą.
  • Página 138: Podłączanie Węża Wody Do Produktu

    Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
  • Página 139: Filtr Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz lub przypadkowego odłączenia węża, użyj gąsiora.
  • Página 140 Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
  • Página 141: Filtr Wewnętrzny

    Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
  • Página 142 Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
  • Página 143: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby • Należy się upewnić, że żywność nie styka się zaoszczędzić energię z opisanym poniżej czujnikiem temperatury mehmet komory chłodziarki. Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. • Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki przez długi czas.
  • Página 144: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 1. Wskaźnik komory chłodziarki 2. Wskaźnik stanu błędu 3. Wskaźnik temperatury 4. Przycisk funkcji wakacyjnej 5.
  • Página 145 Korzystanie z produktu 1. Wskaźnik komory chłodziarki Aby anulować tę funkcję, naciśnij ponownie Lampka komory chłodziarki włącza się podczas przycisk Wakacje ( regulacji temperatury komory chłodziarki. 5. Przycisk regulacji temperatury 2. Wskaźnik stanu błędu Temperatura odpowiedniej komory wacha się w Ten czujnik się...
  • Página 146 Korzystanie z produktu 7.1 7.2 1. Praca w trybie oszczędnym 2. Alarm o wysokiej temperaturze/awarii 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Szybkie chłodzenie 5. Funkcja Vacation [Wakacje] 6. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 7. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)/ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu 8.
  • Página 147 Korzystanie z produktu dużą ilość świeżej żywności, przed jej włożeniem 1. Praca w trybie oszczędnym do komory chłodzenia naciśnij przycisk szybkiego Ten znak zapali się, gdy w komorze zamrażalnika chłodzenia. będzie ustawiona najbardziej ekonomiczna 5. Funkcja Vacation [Wakacje] temperatura wynosząca -18°C. ( ) Wskaźnik Aby włączyć...
  • Página 148 Korzystanie z produktu 8. Blokada przycisków 11. Szybkie zamrażanie Naciśnij przycisk wyłączania wyświetlacza, Naciśnięcie przycisku szybkiego zamrażania jednocześnie na 3 sekundy. Zapali się znak zostanie potwierdzone zapaleniem się blokady przycisków i uruchomiona zostanie odpowiedniego wskaźnika ( blokada przycisków; po włączeniu blokady Gdy włączona jest funkcja szybkiego zamrażania, przyciski będą...
  • Página 149 7.1 7.2 Korzystanie z produktu 11.2 11.1 1. Regulacja temperatury w komorze zamrażalnika 2. Tryb „Economy” [Oszczędny] 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/ wysokiej temperaturze 5. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 6. Szybkie chłodzenie 7.
  • Página 150 Korzystanie z produktu 5. Regulacja temperatury w komorze 1. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia zamrażalnika Naciśnięcie przycisku ( ) umożliwi nastawienie Po naciśnięciu przycisku ( ) można ustawić temperatury w komorze zamrażalnika (wartości temperaturę w komorze chłodzenia (wartości 8, 7, -18, -19, -20, -21 , -22, -23, -24, -18...
  • Página 151 Korzystanie z produktu 9. Wybór wody, rozdrobnionego lodu, kostek lodu Za pomocą przycisku z numerem 8 wybierz wodę ), kostki lodu ( ) lub rozdrobniony lód ( Wskaźnik wybranej opcji pozostanie zapalony. 10. Wytwarzanie lodu włączone/wyłączone Naciśnij przycisk ( ), aby anulować ( lub włączyć...
  • Página 152: Aktywacja Ostrzeżenia O Wymianie Filtra

    Korzystanie z produktu 5.2. Aktywacja ostrzeżenia o wymianie filtra wody (Dotyczy produktów podłączonych do instalacji wodnej i wyposażonych w filtr) Ostrzeżenie o wymianie filtra wody aktywuje się w następujący sposób: Automatyczne obliczanie czasu użytkowania filtra nie jest fabrycznie uruchamiane. Trzeba je uruchomić w modelach wyposażonych w filtr. Panel S4 wykorzystywany w chłodziarkach jest wyposażony w 9 klawiszy.
  • Página 153 Korzystanie z produktu Nacisnąć dwukrotnie Nacisnąć jeden raz „Po wyświetleniu ekranu PS 0, chłodziarko-zamrażarkę należy odłączyć i ponownie podłączyć do zasilania. W ten sposób aktywuje się licznik filtra. Kontrolka ostrzegawcza LED kontroli filtra będzie aktywna na wyświetlaczu przez 130 dni. Po wymianie filtra na nowy należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Key Lock (blokada klawiszy) przez 3 sekundy, co spowoduje ponowne odliczanie od 130 dni do zera.
  • Página 154: Pojemnik Na Warzywa Z Kontrolą Wilgotności

    Korzystanie z produktu 5.3. Pojemnik na warzywa 5.4. Korzystanie z wodotrysku z kontrolą wilgotności (dla pewnych modeli) (Opcja) Pierwszych kilka szklanek wody z Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie wodotrysku będzie ciepłe. odpowiedniej wilgotności warzyw i owoców oraz zapewnia dłuższą świeżość żywności. Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wylać...
  • Página 155: Czyszczenie Zbiornika Wodotrysku

    Korzystanie z produktu 5.6. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Odłącz go, trzymając obie strony półki drzwi. Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go pod kątem 45°. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody. Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem owocowym, napojami gazowanymi, napojami alkoholowymi ani żadnym innym płynem nieodpowiednim...
  • Página 156: Pobieranie Lodu/Wody (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.7. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) • Podczas pierwszego korzystania z filtra woda Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki może być mętna – nie należy spożywać lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pierwszych 10 szklanek wody. pomocą...
  • Página 157: Komora Zero Stopni (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.9. Komora zero stopni 5.12. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
  • Página 158: Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu

    Korzystanie z produktu 5.16. Wytwornica lodu 5.15. Automat do lodu i pojemnik (opcjonalna) do przechowywania lodu Wytwornica lodu znajduje się w górnej części pokrywy zamrażarki. (Opcjonalne) Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- do góry, aby go wyjąć.
  • Página 159 Korzystanie z produktu Uwaga! Nie wkładaj ręki ani żadnych przedmiotów lub ostrzy do kanału podawania lodu; możesz uszkodzić części lub zranić się. Nie pozwalaj dzieciom huśtać się na podajniku lodu lub kostkarce, jako że może to spowodować obrażenia Wyciągając pojemnik trzymaj go obiema rękami tak, aby nie wylać...
  • Página 160 Korzystanie z produktu Po pewnym czasie w kratce na dnie dystrybutora zgromadzi się woda. Należy ją regularnie czyścić. Zaleca się okresowe usuwanie wody z tego miejsca. Lód wypadający z pojemnika powoduje powstawanie dźwięków, które są normalnym zjawiskiem i nie wskazują na awarię. Mechanizm wewnątrz zbiornika na lód składa się...
  • Página 161: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.17. Zamrażanie świeżej żywności 5.18. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności • Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć...
  • Página 162: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.21. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
  • Página 163: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Página 164: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
  • Página 165 Rozwiązywanie problemów • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą • Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie.
  • Página 166 Rozwiązywanie problemów • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się • Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
  • Página 167: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Página 168 57 9883 0000/AH FR-PL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 169 GN162320X PT RU...
  • Página 170 Frigorífico Manual do Utilizador EWWERQWEW...
  • Página 171 Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
  • Página 172 Conteúdo 1 Instruções de segurança e 5 Utilizar o produto ambientais 5.1. Painel indicador ....17 1.1. Segurança geral ..... 3 5.2.
  • Página 173: Instruções De Segurança E Ambientais

    Instruções de segurança e ambientais • Em caso de mau funcionamento, desligue o Esta secção fornece as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos aparelho. • Depois de desligar, aguarde pelo menos 5 materiais. O não cumprimento destas instruções invalidará...
  • Página 174 Instruções de segurança e ambientais • Se o produto tem luz tipo LED, contactar a assistência autorizada para substituir ou em caso de quaisquer problemas. • Não tocar em alimentos congelados com as mãos molhadas! Podem aderir às suas mãos! • Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação.
  • Página 175: Advertência Hc

    Instruções de segurança e ambientais inadequado. 1.1.1 Advertência HC • O tempo de vida do produto é de 10 anos. Se o produto inclui um sistema de refrigeração As peças sobresselentes necessárias ao com gás R600a, ter cuidado para não danificar o funcionamento do produto estarão disponíveis sistema de arrefecimento e a sua tubagem durante durante o referido período de tempo.
  • Página 176: Frigorífico

    Frigorífico 1- Compartimento congelador 11- Compartimento zero graus 2- Compartimento refrigerador 12- Gaveta para vegetais 3- Ventilador 13- Pés ajustáveis 4- Compartimento de manteiga-queijo 14- Compartimento de armazenagem de alimentos 5- Prateleiras de vidro congelados 6- Prateleiras da porta do compartimento 15- Prateleiras da porta do compartimento refrigerador frigorífico...
  • Página 177 Frigorífico *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Se o seu produto não incluir partes relevantes, a informação diz respeito a outros modelos. Frigorífico / Guia do Utilizador 7 / 38 PT...
  • Página 178: Instalação

    Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação 3.2. Fixar os calços de plástico Usar os calços de plástico fornecidos com o Contactar a Assistência Autorizada para a produto para permitir espaço suficiente para a instalação do produto. Para preparar o produto circulação de ar entre o produto e a parede.
  • Página 179: Ajustar Os Pés

    Instalação 3.3. Ajustar os pés Se o produto não estiver em posição equilibrada, ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os para a direita ou esquerda. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Ligação eléctrica RECOMENDAÇÕES: Não usar extensões ou tomadas múltiplas na ligação eléctrica.
  • Página 180: Ligação À Água (Opcional)

    Instalação 3.5. Ligação à água (Opcional) RECOMENDAÇÕES: Desligar o produto e a bomba de água (se disponível) durante a ligação. A ligação da canalização de água do produto, filtro e bocal deve ser feita por serviço autorizado. O produto pode ser ligado a um bocal ou directamente à...
  • Página 181: Ligar A Mangueira De Água Ao Produto

    Instalação 3.6. Ligar a mangueira 3.7. Ligar à canalização de água ao produto de água (Opcional) Para usar o produto com ligação à canalização Para ligar a mangueira de água ao produto, de água fria, deve instalar uma ligação de válvula seguir as instruções abaixo.
  • Página 182: Para Produtos Que Usam Bocal De Água (Opcional)

    Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e 2. Ligar a outra extremidade da mangueira apertar manualmente / ou com ferramenta. de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as abraçadeira 3.
  • Página 183: Fixar Filtro Externo Na Parede (Opcional)

    Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo 3. Fixar o filtro na posição vertical no aparelho de na parede ligação do filtro, como indicado na etiqueta. (Opcional) RECOMENDAÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 4.
  • Página 184: Filtro Interno

    Instalação 3.9.2.Filtro interno 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador O filtro interno fornecido com o produto não está LIGAR-DESLIGAR usando o botão “Gelo” no instalado no acto de entrega; seguir as instruções visor.
  • Página 185 Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5.
  • Página 186: Preparação

    Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia • Assegurar que os alimentos não estão em contacto com o sensor de temperatura do mehmet compartimento de refrigeração descrito abaixo. Ligar o produto a sistemas electrónicos de poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto.
  • Página 187: Utilizar O Produto

    Utilizar o produto 5.1. Painel indicador Os painéis indicadores podem diferir dependendo do modelo do seu produto. As funções áudio e vídeo do painel indicador irão ajudar na utilização do frigorífico. 1. Indicador do compartimento refrigerador 2. Indicador do estado do erro 3.
  • Página 188 Utilizar o produto 1. Indicador do compartimento refrigerador Empurrar de novo o botão Férias ( ) para A luz do compartimento refrigerador acenderá cancelar esta função. quando ajustar a temperatura do compartimento 5. Botão de ajuste de temperatura refrigerador. A temperatura dos respectivos compartimentos 2.
  • Página 189 Utilizar o produto 7.1 7.2 1- Uso económico 2- Alerta de alta temperatura/erro 3- Função de poupança de energia (visor desligado) 4- Refrigeração rápida 5- Função “Vacation” (Férias) 6- Definição da temperatura do compartimento do frigorífico 7- Poupança de energia (visor desligado) / Aviso de alarme desligado 8- Bloqueio de teclado 9- Eco-Fuzzy...
  • Página 190 Utilizar o produto 1. Uso económico rápida desligará e voltará às suas definições Este sinal acender-se-á quando o compartimento normais. A função de refrigeração rápida será do congelador está definido para -18ºC, a automaticamente cancelada após 1 hora, a não definição mais económica.
  • Página 191 Utilizar o produto 7.2 Aviso de alarme desligado Quando a função de congelação rápida está Em caso de alarme de falha de energia/ ligada, o indicador respetivo acender-se-á e o temperatura elevada, depois de verificar os indicador de temperatura do compartimento do alimentos localizados na no compartimento do congelador apresentará...
  • Página 192 Utilizar o produto 11.2 11.1 1. Definição da temperatura do compartimento do congelador 2. Modo Economia 3. Função de poupança de energia (visor desligado) 4. Indicador de falha de energia / temperatura elevada / aviso de erro 5. Definição da temperatura do compartimento do frigorífico 6.
  • Página 193 Utilizar o produto 1. Definição da temperatura do 5. Definição da temperatura do compartimento do congelador compartimento do frigorífico Pressionar o botão ( ) permitirá que coloque a Depois de pressionar o botão ( ), a temperatura temperatura do compartimento do congelador a do compartimento do frigorífico pode ser definida -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24,-18...
  • Página 194: Visor On/Off (Ligado/Desligado)

    Utilizar o produto 9. Seleção de água, gelo picado, cubos de gelo Navegue pelas opções de água ( ), cubos de gelo ( ) e gelo picado ( ) usando o botão número 8. O indicador ativo manter-se-á aceso. 10. Fazer gelo on/off (ligado/desligado) Pressione o botão ( ) para cancelar ( ) ou ativar a (...
  • Página 195: Activar Aviso De Substituição Do Filtro Da Água

    Utilizar o produto 5.2. Activar aviso de substituição do filtro da água (Para produtos ligados à linha principal de água equipada com filtro) O aviso de substituição do filtro é activado como se indica: O cálculo automático do tempo de utilização do filtro não vem ativado de fábrica. Deverá...
  • Página 196 Utilizar o produto Pressionar duas vezes Pressionar uma vez “Após a visualização do ecrã PS 0, desligar o frigorífico e ligar novamente. Deste modo, o contador do filtro será ativado. O LED de aviso do filtro estará ativado no visor durante 130 dias. Após substituir o filtro por um novo, pressione o botão Key Lock durante 3 segundos para iniciar a contagem decrescente do contador do filtro durante 130 dias.
  • Página 197: Utilizar O Dispensador De Água (Para Alguns Modelos)

    Utilizar o produto 5.4. Utilizar o dispensador de 5.3. Gaveta de vegetais com água (para alguns modelos) humidade controlada (FreSHelf) (Esta caraterística é opcional) Os primeiros copos de água retirada do As taxas de humidade dos vegetais e da fruta são dispensador normalmente saem quentes.
  • Página 198: Limpar O Reservatório De Água

    Utilizar o produto 5.6. Limpar o reservatório de água Retirar o reservatório de enchimento de água no interior da prateleira da porta. Soltar mantendo ambos os lados da prateleira da porta. Manter ambos os lados do reservatório de água e retirar num ângulo de 45º.
  • Página 199: Tirar Gelo / Água (Opcional)

    Utilizar o produto 5.7. Tirar gelo / água (Opcional) do dispensador de água durante 1-2 minutos Para tirar água ( ) /cubos de gelo ( ) / gelo até que o dispensador comece a deitar água. O partido ( , usar o visor para seleccionar a fluxo inicial de água deve ser irregular.
  • Página 200: Compartimento Zero Graus

    Utilizar o produto 5.9. Compartimento zero graus 5.12. Ionizador (Opcional) (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria O sistema ionizador na conduta de ar do a temperaturas mais baixas ou produtos à base de compartimento de refrigeração serve para ionizar carne para consumo imediato.
  • Página 201: Icematic E Caixa De Armazenamento De Gelo (Opcional)

    Utilizar o produto 5.16. Dispensador de gelo 5.15. Icematic e caixa de (Opcional) armazenamento de gelo O dispensador de gelo está localizado na parte (Opcional) superior da tampa do congelador. Encher o icematic com água e colocar no lu- Manter as pegas nos lados do reservatório de gelo gar.
  • Página 202 Utilizar o produto   Eliminar o gelo que não puder ser separado e colocar os cubos de gelo no reservatório. (Figura 4)   Cuidado! Não introduzir a mão ou qualquer outro objecto no canal do gelo e na lâmina de corte dado poder danificar as peças ou ferir a sua mão.
  • Página 203 Utilizar o produto A grelha na zona inferior do dispensador de água é enchida com água ao longo do tempo. Deve ser limpa regularmente. Recomenda-se que remova regularmente a água desta zona. Quando o gelo cai do reservatório de armazenamento de gelo, o som produzido é...
  • Página 204: Congelar Alimentos Frescos

    Utilizar o produto 5.17. Congelar alimentos frescos 5.18. Recomendações para armazenar alimentos congelados • Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de O compartimento deve ser definido pelo menos a congelação devem ser congelados tão rápido -18ºC.
  • Página 205: Colocar Alimentos

    Utilizar o produto 5.21. Alerta de porta aberta Ferver os vegetais e escorrer a água para (Opcional) prolongar o tempo de armazenagem congelados. Será ouvido um alerta sonoro se a porta do Colocar os alimentos em embalagens herméticas produto permanecer aberta durante 1 minuto. O depois de escorridos e colocar no congelador.
  • Página 206: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Não usar ferramentas aguçadas e abrasivas Limpar o produto regularmente prolongará a sua • vida útil. ou sabão, agentes de limpeza doméstica, detergentes, gasolina, benzina, cera, etc., RECOMENDAÇÕES: Desligar a podem danificar os carimbos nas partes alimentação antes de limpar o frigorífico.
  • Página 207: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Em caso de falta de energia repentina ou • Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta retirar a ficha de alimentação e colocar lista inclui queixas frequentes que não estão de novo, a pressão do gás no sistema de relacionadas com o fabrico ou materiais refrigeração do produto não é...
  • Página 208 Resolução de problemas A temperatura do compartimento de • • O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por refrigeração está definida para um grau períodos mais longos. muito baixo. >>> Definir a temperatura • A temperatura da sala pode ser elevada. do compartimento de refrigeração para >>>...
  • Página 209 Resolução de problemas O produto não é limpo regularmente. • O chão não está nivelado ou não é • >>> Limpar o interior regularmente resistente. >>> Se o produto vibra usando uma esponja, água quente e água quando movido lentamente, ajustar os com carbonato.
  • Página 210 Холодильник- морозильник EWWERQWEW...
  • Página 211 Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для справок. Если вы передадите устройство...
  • Página 212 Содержание 4 Подготовка 1 Указания по технике безопасности и защите окружающей среды 4.1. К ак экономить электроэнергию 16 4.2. П ервое включение 1.1. О бщие правила техники безопасности 5 Эксплуатация устройства 1.1.1 Предупреждение об опасности для жизни 5.1. И ндикаторная панель 1.1.2 Для моделей с фонтанчиком для 5.2. Включение предупреждения о питья необходимости замены фильтра 1.2. И спользование по назначению для очистки воды...
  • Página 213: Указания По Технике Безопасности И Защите Окружающей Среды

    Указания по технике безопасности и защите окружающей в пансионах; среды В этом разделе приведены в других сферах применения, указания по технике безопасности, за исключением предприятий соблюдение которых необходимо общественного питания и розничной для предотвращения получения торговли. травм и материального ущерба. Несоблюдение...
  • Página 214 Указания по безопасности и охране окружающей среды • Необходимо отключать электрическим током. Прежде чем холодильник от электросети во выполнить какие-либо действия, время установки, технического обратитесь в авторизованный обслуживания, очистки и ремонта. сервисный центр. • Если холодильник не будет • Подключайте холодильник к эксплуатироваться...
  • Página 215: Предупреждение Об Опасности Для Жизни

    Указания по безопасности и охране окружающей среды тела в движущихся частях внутри • - Рыбу и мясо необходимо холодильника. хранить в специальных контейнерах • Не поднимайтесь и не холодильника, чтобы эти продукты облокачивайтесь на дверь, ящики не вступали в контакт с другими и...
  • Página 216: Для Моделей С Фонтанчиком Для Питья

    Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.1.2 Для моделей с условиям хранения, медикаменты, фонтанчиком для питья медицинские препараты и т.п.). • Давление холодной воды на • Изготовитель холодильника входе должно составлять максимум не несет ответственности за 90 фунтов на квадратный дюйм (620 ущерб, связанный...
  • Página 217: Соответствие Директиве Ес По Ограничению Использования Вредных Веществ (Rohs)

    Указания по безопасности и охране окружающей среды Это изделие произведено из высококачественных деталей и материалов, которые подлежат повторному использованию и переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами после завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий центр по утилизации электрического и электронного...
  • Página 218: Холодильник

    Холодильник 1- Морозильное отделение 12- Емкости для овощей 2- Холодильное отделение 13- Регулируемые стойки 3- Вентилятор 14- Отсеки для хранения замороженных 4- Отсек для масла и сыра продуктов 5- Стеклянные полки 15- Полки на дверце морозильного отделения 6- Полки на дверце холодильной камеры 16- Льдогенератор...
  • Página 219 Холодильник * В зависимости от модели: Рисунки в данном руководстве по эксплуатации могут не полностью соответствовать характеристикам вашего устройства. Если в вашем устройстве нет соответствующих деталей, информация относится к другим моделям. Холодильник / Руководство по эксплуатации 9 / 43 RU...
  • Página 220: Установка

    Установка 3.1. Выбор правильного 3.2. Установка места для установки пластиковых клиньев Чтобы обеспечить достаточно пространства Для установки устройства обратитесь для циркуляции воздуха между устройством в авторизованную сервисную службу. и стеной, следует использовать пластиковые Для подготовки устройства к установке клинья. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 1.
  • Página 221: Подключение К Электросети

    Установка 3.5. Подключение воды (в зависимости от модели) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время подключения отсоедините изделие и водяной насос (если он имеется). Работы с водопроводом, фильтрами и гибкими соединениями изделия должны выполнять авторизованные специалисты. В зависимости от модели, изделие может подключаться к водопроводу напрямую или через...
  • Página 222: П Одсоединение Водного Шланга К Изделию

    Установка 3.6. Подсоединение водного 3.7. Подключение к водопроводу шланга к изделию (в зависимости от модели) Чтобы подсоединить водный шланг к Чтобы изделие можно было подключить к изделию, следуйте инструкциям ниже. водопроводу холодной воды, в вашем доме 1. Снимите соединитель на конце для...
  • Página 223: Для Изделий, В Которых Применяются Резервуары

    Установка 4. Посоедините соединитель к переходнику 2. Подсоедините другой конец водного для крана и затяните вручную или при шланга к водному насосу, вставив шланг помощи инструмента. во входное отверстие насоса.. 5. Во избежание поломки, сдвига или случайного отсоединения шланга 3. Поместите шланг насоса во внутреннюю используйте...
  • Página 224: Крепление Внешнего Фильтра На Стене (В Зависимости От Модели)

    Установка 3.9.1.Крепление внешнего фильтра 3. Установите фильтр вертикально на на стене соединительное устройство - как показано (в зависимости от модели) на рисунке. (6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не крепите фильтр на устройстве. Проверьте, входят ли в комплектацию вашей модели следующие запасные части: 4. Подсоедините водный шланг, выходящий из...
  • Página 225: Внутренний Фильтр

    Установка 3.9.2.Внутренний фильтр 1. «Ice Off» (Лед выкл) должен светиться при установке фильтра. Включите индикатор Внутренний фильтр, входящий в комплектацию ON-OFF (Вкл/выкл) при помощи кнопки изделия, при доставке не устанавливается. «Ice» (Лед) на экране. Чтобы установить фильтр, следуйте инструкциям ниже. Трубопровод...
  • Página 226 Установка 3. Потяните на себя и снимите крышку фильтра для воды. После снятия крышки может вытечь несколько капель воды - это нормально. 4. Поместите крышку фильтра для воды в механизм и прижмите, чтобы установить ее на свое место. 5. Чтобы отключить режим «Ice Off» (Без льда), снова...
  • Página 227: Подготовка

    Подготовка 4.1. Как экономить электроэнергию mehmet Не рекомендуется подключать устройство к энергосберегающим системам, поскольку это может привести к его поломке. • Не держите дверцы холодильника открытыми на протяжении длительного времени. • Не ставьте горячую еду или напитки в холодильник. • Не перегружайте холодильник - затруднение...
  • Página 228: Первое Включение

    Подготовка 4.2. Первое включение Передние края холодильника должны Перед тем, как использовать холодильник, быть теплыми. Они специально убедитесь, что все подготовительные работы подогреваются, чтобы предотвратить выполнены в соответствии с рекомендациями образование конденсата. в разделах «Инструкции по охране труда и В некоторых моделях панель окружающей...
  • Página 229: Эксплуатация Устройства

    Эксплуатация устройства 5.1. Индикаторная панель Индикаторные панели могут быть разными - это зависит от модели устройства. При эксплуатации холодильника помогут звуковые и визуальные функции. 1. Индикатор холодильной камеры 2. Индикатор ошибки 3. Индикатор температуры 4. Кнопка функции «Отпуск» 5. Кнопка настройки температуры 6.
  • Página 230 Эксплуатация устройства 1. Индикатор холодильной камеры Снова нажмите кнопку Vacation (Отпуск), После того, как будет установлена чтобы выключить этот ( ) режим. температура в холодильной камере, загорится 5. Кнопка настройки температуры соответствующая лампочка. Уровень температуры в соответствующих 2. Индикатор ошибки отсеках...
  • Página 231 Эксплуатация устройства 7.1 7.2 Энергосбережение 2. Высокая температура / предупреждение о неисправности 3. Функция энергосбережения (выключение дисплея): 4. Быстрое охлаждение 5. Функция отдыха 6. Установка температуры в холодильном отделении 7. Энергосбережение (дисплей отключен) / Отключение предупреждения 8. Блокировка кнопок 9. Функция Eco-Fuzzy (экономичная работа с нечетким...
  • Página 232 Эксплуатация устройства 1. Энергосбережение Функция энергосбережения Этот знак высветится, когда активируется при поставке с завода и температура морозильного не может быть отменена. отделения установлена на -18°C, 4. Быстрое охлаждение самая экономная настройка. ( Когда функция быстрого охлаждения ) Индикатор энергосбережения включена, индикатор быстрого выключится, когда выбрана функция охлаждения высвечивается ( быстрое охлаждение или быстрое ) и индикатор температуры замораживание. охлаждающей камеры отображает 2. Сбой питания/Высокая значение 1. Для отмены функции температура/Индикатор ошибки Быстрое охлаждение снова нажмите кнопку быстрого замораживания. Индикатор ( ) высветится в случае Индикатор быстрого охлаждения неисправности температуры или выключится, а температура вернется предупреждения неисправности. к своему нормальному значению. Этот индикатор загорается при сбое Функция быстрого охлаждения будет в электроснабжении, при высокой...
  • Página 233 Эксплуатация устройства 8. Блокировка кнопок 6. Установка температуры в холодильном отделении Нажмите и удерживайте кнопку После нажатия на кнопку температуру выключения дисплея в течение холодильной камеры можно 3 секунд. Загорится пиктограмма установить соответственно на блокировки кнопок, и включится 8,7,6,5,4,3,2 и 1. ( блокировка; когда блокировка кнопок включена, они будут неактивны. 7. Функция энергосбережения Снова нажмите и удерживайте кнопку (выключение дисплея) выключения дисплея в течение 3 Нажатие на эту кнопку ( секунд. Пиктограмма блокировки высветит знак энергосбережения ( кнопок погаснет, и режим блокировки ) и функция энергосбережения кнопок будет выключен. Нажмите активируется. Активация функции кнопку выключения дисплея, чтобы энергосбережения выключит все предотвратить изменение настроек знаки на дисплейе. Когда функция температуры холодильника. энергосбережения активна, нажатие...
  • Página 234 Эксплуатация устройства Когда функция быстрого замораживания включена, индикатор быстрого замораживания загорается и датчик температуры морозильной камеры отображает значение -27. Для отмены этого режима нажмите на кнопку быстрого замораживания ( ). Индикатор быстрого замораживания выключится и возвратится к нормальному режиму. Режим быстрого замораживания будет автоматически отменена через 24 часа, если не отменена пользователем. Чтобы заморозить большое количество свежих продуктов, нажмите кнопку быстрого замораживания до того, как поместите продукты в морозильное отделение. 24 / 43 RU Холодильник / Руководство по эксплуатации...
  • Página 235 Эксплуатация устройства 11.2 11.1 1. Установка температуры в морозильном отделении 2. Экономичный режим 3. Функция энергосбережения (выключение дисплея) 4. Сбой питания / Высокая температура / Индикатор ошибки 5. Установка температуры в холодильном отделении 6. Быстрое охлаждение 7. Режим отдыха 8. Блокировка клавиатуры/фильтр, заменяющий...
  • Página 236: Экономичный Режим

    Эксплуатация устройства Этот индикатор загорается при сбое 1. Установка температуры в в электроснабжении, при высокой морозильном отделении температуре и предупреждениях об Можно установить температуру в ошибках. В случае продолжительного морозильной камере на -18,-19,-20,- отсутствия питания наиболее 21 ,-22,-23,-24,-18..., нажав на кнопку высокая температура, достигнутая в номер ( морозильном отсеке, отображается 2. Экономичный режим на цифровом дисплее. Проверив Показывает, что холодильник состояние продуктов в морозильном работает на режиме отделении, нажмите кнопку энергосбережения. Этот индикатор отключения сигнала для его отмены. активируется, когда температура в 5. Установка температуры в холодильном морозильной камере установлена отделении После нажатия на кнопку на -18 или охлаждение происходит в...
  • Página 237 Эксплуатация устройства 11.2.Предупреждение отключения 8. Блокировка кнопок / Блокировка сигнализации: кнопок / фильтр, заменяющий отмены предупреждения В случае предупреждения об отказе питания/высокой температуре, после Нажмите на кнопку блокировки проверки состояния продуктов в клавиатуры ( ) для активизации морозильном отсеке, нажмите кнопку блокировки клавиатуры. Вы можете сброса сигнализации также использовать данную 12. Autoeco (Автоматическая функцию для предотвращения экономия) изменения заданной для Для включения функции нажмите холодильника температуры. Фильтр на кнопку ( ) и удерживайте холодильника можно менять ее в течение 3 секунд. Если при каждые 6 месяцев. Если следовать активизации данной функции дверца инструкциям, описанным в разделе...
  • Página 238: Включение Предупреждения О Необходимости Замены Фильтра Для Очистки Воды

    Эксплуатация устройства 5.2. Включение предупреждения о необходимости замены фильтра для очистки воды (Для изделий, подключенных к водопроводной сети и оснащенных фильтром) Предупреждение о необходимости замены фильтра для очистки воды включается следующим образом: и использования фильтра не является заводской настройкой. В холодильниках с фильтром его нужно включить. Панель...
  • Página 239 Эксплуатация устройства Нажать дважды Нажать один раз «Увидев на экране индикацию PS 0, отключите холодильник и снова включите его. Таким образом будет включен счетчик фильтра. Светодиод предупреждения о фильтре включится на дисплее через 130 дней. После замены фильтра и установки нового фильтра нажмите и удерживайте...
  • Página 240: О Тделение С Регулируемой

    Эксплуатация устройства 5.4. Использование 5.3. Отделение с водного фонтана регулируемой влажностью (FreSHelf) (в зависимости от модели) (Данная функция может отсутствовать в приобретенной Первые несколько стаканов воды, модели холодильника) взятой из фонтана, как правило, будут Функция регулирования влажности теплыми. позволяет хранить овощи и фрукты Если фонтан не используется в с сохранением их свежести более...
  • Página 241: Очистка Емкости Для Воды

    Эксплуатация устройства 5.6. Очистка емкости для воды Снимите водный резервуар с дверной полки. Извлеките, удерживая обе стороны дверной полки. Возьмите емкость с водой за обе стороны и снимите под углом 45 °. Снимите и почистите крышку емкости для воды. Не наполняйте резервуар для воды фруктовым...
  • Página 242: Получение Льда/Воды

    Эксплуатация устройства 5.7. Получение льда/воды • При начале эксплуатации устройство может не выдавать воду. Это вызвано (в зависимости от модели) наличием воздуха в системе. Этот воздух Чтобы получить воду ( ) / кубики льда ( необходимо выпустить. Для этого нажмите ) / измельченный...
  • Página 243: Отсек С Нулевой Температурой

    Эксплуатация устройства 5.9. Отсек с нулевой температурой 5.12. Ионизатор (в зависимости от модели) (в зависимости от модели) Используйте данный отсек, чтобы хранить Система ионизации в воздуховоде холодные закуски при более низких холодильной камеры служит для ионизации температурах или мясные продукты для воздуха.
  • Página 244: Льдогенератор Icematic И Ящик Для Хранения Льда

    Эксплуатация устройства 5.16. Ледогенератор с дозатором 5.15. Льдогенератор Icematic и ящик для хранения льда (в зависимости от модели) Ледогенератор с дозатором расположен на (в зависимости от модели) верхней части крышки морозильной камеры. Наполните льдогенератор Icematic водой Возьмитесь за ручки по бокам резервуара для и...
  • Página 245 Эксплуатация устройства Когда диспенсер для льда не работает должным образом     Если кубики льда не будут удаляться в течение При использовании холодильника в первый раз долгого времени, они приведут к образованию или его неиспользовании в течение длительного больших кусков льда. В этом случае необходимо времени...
  • Página 246 Эксплуатация устройства Не осуществляйте демонтаж резервуара для льда, если в этом нет необходимости. Если во время выемки дробленого льда произойдет отключение электропитания (лед невозможно достать из холодильника), попробуйте достать лед в виде кубиков . Потом будет удобнее снова достать дробленый лед.
  • Página 247: Замораживание Свежих Продуктов

    Эксплуатация устройства 5.17. Замораживание 5.18. Рекомендации для хранения свежих продуктов замороженных продуктов • Для сохранения качества продуктов Температура отсека должна быть установлена питания, размещенных в морозильной как минимум на -18°С. камере, их необходимо замораживать как 1. Поместите продукты питания в можно...
  • Página 248: Размещение Продуктов

    Эксплуатация устройства Установка Установка температуры температуры Описания морозильной холодильной камеры камеры -18°C 4°C Это рекомендуемые настройки, установленные по умолчанию. -20, -22 или Эти настройки рекомендуются при температуре окружающей 4°C -24°C среды выше 30°C. Используйте данные настройки, чтобы заморозить продукты Быстрая питания...
  • Página 249: Обслуживание И Очистка

    Обслуживание и очистка Периодическая очистка устройства и хромированных частях устройства. Хлор вызовет ржавчину на таких металлических продлевает срок его службы. поверхностях. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 6.1. Предотвращение началом очистки отключите неприятных запахов холодильник от электросети. Устройство не содержит материалов с • Не используйте при очистке запахом.
  • Página 250: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный • В случае внезапного отключения центр, ознакомьтесь с данным разделом. электропитания или вытаскивания, Это поможет вам сэкономить ваше время а затем включения вилки и деньги. В этом списке описаны наиболее обратно в розетку давление частые жалобы, не относящиеся к браку газа в холодильной системе производства или материалов. Некоторые устройства разбалансируется, это...
  • Página 251 Поиск и устранение неисправностей • Новый холодильник может быть больше Температура морозильной камеры очень низкая, но температура холодильной камеры предыдущего. Большие холодильники текут правильная. дольше. • Комнатная температура может быть • Температура морозильной высокой. >>> При боле высокой температуре камеры установлена на очень холодильник обычно течет более низкий уровень. >>> Установите...
  • Página 252 Поиск и устранение неисправностей • Поверхность пола неровная • Температура холодильной или неустойчивая. >>> Если камеры установлена на очень устройство трясется при высокий уровень. >>> Настройки медленном перемещении, температуры холодильной отрегулируйте стойки для камеры влияют на температуру выравнивания устройства. в морозильной камере. Измените Также проверьте, достаточно температуру в холодильной или ли устойчива поверхность для морозильной...
  • Página 253 Поиск и устранение неисправностей Внутри плохо пахнет. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Устройство не очищается Если после следования регулярно. >>> Регулярно инструкциям этого очищайте внутри устройства раздела проблема не губкой, теплой и сатурированной решена, свяжитесь с водой. вашим поставщиком или • Некоторые виды материалов, авторизованной сервисной из которых состоят контейнеры службой. Не пытайтесь и упаковки, могут давать запах. починить устройство >>> Используйте контейнеры самостоятельно и упаковки из не пахнущих материалов. • Продукты были помещены в незакрывающиеся контейнеры. >>> Храните продукты в закрытых контейнерах. Из незакрытых пищевых продуктов могут выделяться микроорганизмы, вызывающие неприятные запахи. • Убирайте испорченные или продукты с истекшим сроком...
  • Página 254 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 (Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49 Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на горячую линию 8-800-200-23-56 Официальный представитель на територии Украины: ООО "Беко Украина", адрес: 01021, г.. Киев, ул. Кловский спуск, д. 5 Информацию о сертификации можно получить в информационно-справочной службе по телефону 0-800-500-4-3-2 Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный на этикетке, расположенной на продукте, а именно: первые две цифры серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц. Например, ”10- 100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010 года Изготовитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию электроприбора изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию, дизайн и комплектацию электроприбора...
  • Página 255 57 9883 0000/AH PT-RU www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 256 GN162320X ES UK...
  • Página 257: Refrigerador

    Refrigerador Manual del usuario EWWERQWEW...
  • Página 258 Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
  • Página 259 Contenido 1 Instrucciones de seguridad y medio 4 Preparación ambiente 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? ..17 1.1. Seguridad general....3 4.2.
  • Página 260: Instrucciones De Seguridad Y Medio Ambiente

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente Esta sección proporciona las instrucciones de y la experiencia suficiente o por los niños. El aparato solo puede ser utilizado por estas seguridad necesarias para evitar el riesgo de lesión personas bajo la supervisión y la instrucción y daños materiales.
  • Página 261 Instrucciones de seguridad y medio ambiente En caso de mal funcionamiento, no utilice el • aparato, ya que puede causar una descarga eléctrica. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado antes de hacer cualquier cosa. Conecte el aparato a una toma de tierra. •...
  • Página 262: Para Los Modelos Con Dispensador De Agua

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente para almacenar alimentos pre-congelados, 1.2. Uso previsto almacenar o hacer helados y cubitos de hielo. Este aparato está diseñado para uso en • Los compartimentos de una, dos y tres • el hogar. No es adecuado para un uso estrellas no son adecuados para la comercial.
  • Página 263: Información Sobre El Paquete

    Instrucciones de seguridad y medio ambiente de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/ UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. 1.6. Información sobre el paquete Los materiales de embalaje del aparato son • fabricados a partir de materiales reciclables, de acuerdo con nuestra Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
  • Página 264: Refrigerador

    Refrigerador 1- Congelador 11- Compartimento a cero grados 2- Refrigerador 12- Bandejas de vegetales 3- Ventilador 13- Soportes ajustables 4- Compartimento de mantequilla-queso 14- Compartimentos de almacenamiento para 5- Estantes de vidrio alimentos congelados 6- Puertas los estantes del refrigerador 15- Puertas de los estantes del congelador 7- Minibar 16- Icematics...
  • Página 265 Refrigerador *Opcional: Las imágenes en esta guía del usuario son esquemáticas y es posible que no sean exactamente iguales que su aparato. Si el aparato no contiene las partes pertinentes, entonces la información pertenece a otros modelos. Refrigerador / Guía del usuario 8 / 40 ES...
  • Página 266: Instalación

    Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
  • Página 267: Ajuste De Los Estantes

    Instalación 3.3. Ajuste de los estantes Si el aparato no se encuentra en situación de equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables por la derecha o hacia la izquierda girando. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Conexión eléctrica ADVERTENCIA: No utilice alargadores Para ajustar las puertas verticalmente,...
  • Página 268: Conexión De Agua

    Instalación 3.5. Conexión de agua (Opcional) ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión. Las conexiones de la toma de agua, el filtro y el garrafón del aparato deben ser realizadas por el servicio autorizado. El aparato puede ser conectado a un garrafón o directamente a la red de agua, dependiendo del modelo.
  • Página 269: Conexión De La Manguera De Agua Al Aparato

    Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
  • Página 270: Para Los Aparatos Que Usan Garrafa De Agua

    Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
  • Página 271: Fijación De Un Filtro Externo En La Pared (Opcional)

    Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro 3. Coloque el filtro en posición vertical en el externo en la pared (opcional) dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6) ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 4.
  • Página 272: Filtro Interno

    Instalación 3.9.2.Filtro interno 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe El filtro interno suministrado con el equipo no se estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- instala después de la entrega, por favor, siga las OFF) con el botón “Hielo”...
  • Página 273 Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
  • Página 274: Preparación

    Preparación 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? La conexión del aparato a sistemas de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato. • No mantenga las puertas del refrigerador abiertas por largos periodos. • No coloque alimentos ni bebidas calientes en el refrigerador.
  • Página 275: Uso Del Aparato

    Uso del aparato 5.1. Panel indicador Los tableros indicadores pueden variar dependiendo del modelo de su aparato. Las funciones audiovisuales del panel de indicadores le ayudarán a usar el refrigerador. 1. Indicador del Refrigerador 2. Indicador de estado de error 3.
  • Página 276 Uso del aparato 1. Indicador del Congelador Pulse el botón de Vacaciones (Vacation) ( ) de La luz del compartimiento del refrigerador se nuevo para cancelar esta función. enciende cuando se ajusta la temperatura del 5. Botón de ajuste de temperatura compartimiento refrigerador.
  • Página 277 Uso del aparato 7.1 7.2 1. Uso económico 2. Alta temperatura / aviso de avería 3. Función de ahorro de energía (visor apagado): 4. Refrigeración rápida 5. Función de vacaciones 6. Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico 7. Ahorro económico (visor apagado) / Aviso de desconexión de la alarma 8.
  • Página 278: Ahorro De Energía (Visor Apagado)

    Uso del aparato 1. Uso económico indicador de refrigeración rápido se apagará y El indicador del modo ahorro se enciende al ajustar el aparato volverá a sus valores normales. La el compartimento congelador a -18 ºC, el ajuste función de refrigeración rápida se cancelará más económico.
  • Página 279 Uso del aparato 7.2 Aviso de desconexión de la alarma Cuando se encienda la función de congelación En caso de apagón/alarma de alta temperatura, rápida, el indicador de congelación rápida se pulse el botón de desconexión de alarma para encenderá y el indicador del compartimento eliminar el aviso después de comprobar los refrigerador mostrará...
  • Página 280 Uso del aparato 11.2 11.1 1. Ajuste de temperatura del compartimento congelador 2. Modo de ahorro 3. Función de ahorro de energía (visor apagado): 4. Apagón/Temperatura alta / luz de advertencia de error 5. Ajuste de temperatura del compartimento frigorífico 6.
  • Página 281: De Agua

    Uso del aparato el compartimento frigorífico a 8,7,6,5,4,3,2.. 1. Ajuste de temperatura del compartimento respectivamente. congelador Pulsar el botón ( ) permitirá ajustar la 6. Refrigeración rápida temperatura del compartimento congelador a -18,- Para una refrigeración rápida, pulse el botón. Esto 19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Página 282: Visor Encendido/Apagado

    Uso del aparato 10. Activación/desactivación de la fabricación de hielo Pulse el botón para cancelar ( ) o activar ( ) la fabricación ( ) de hielo. 11.1 Visor encendido/apagado Pulse el botón ( ) para cancelar (XX) o activar ( ) la fabricación de hielo.
  • Página 283: Activación De Advertencia De Cambio De Filtro De Agua

    Uso del aparato 5.2. Activación de advertencia de cambio de filtro de agua (Para aparatos conectados a la red de agua y con filtro) La advertencia del cambio de filtro de agua se activa de la siguiente manera: El cálculo automático del tiempo de uso del filtro no viene activado de fábrica. Debe activarse en los aparatos provistos de filtro.
  • Página 284 Uso del aparato Pulse dos veces Pulse un vez “Hasta que visualice la pantalla PS 0, desconecte el refrigerador y vuelva a conectarlo. De este modo se activará el contador de filtro. El LED de advertencia del filtro estará activo en la pantalla en 130 días. Una vez sustituido el filtro por uno nuevo, pulse el botón de bloqueo de teclas durante 3 segundos para que el contador de filtros baje hasta 130 días.
  • Página 285: Cajón De Frutas Y Verduras Con Control De Humedad (Ever Fresh)

    Uso del aparato 5.3. Cajón de frutas y verduras con 5.4. Uso del dispensador de control de humedad (Ever Fresh) agua (para ciertos modelos) *opcional Los niveles de humedad de las frutas y de las Los primeros vasos de agua tomados del verduras se mantienen bajo control con la función dispensador estarán normalmente cálidos.
  • Página 286: Limpieza Del Depósito De Agua

    Uso del aparato 5.6. Limpieza del depósito de agua Retire el depósito de carga de agua en el interior del estante de la puerta. Separe sosteniendo ambos lados del estante de la puerta. Sujete ambos lados del tanque de agua y retire a un ángulo de 45°.
  • Página 287: Tomar Hielo / Agua (Opcional)

    Uso del aparato 5.7. Tomar hielo / agua (Opcional) disparador del dispensador de agua durante Para tomar agua ( ) / cubos de hielo ( ) / 1-2 minutos, hasta que el dispensador hielo fragmentado ( ), utilice la pantalla para descargue el agua.
  • Página 288: Compartimento A Cero Grados

    Uso del aparato 5.9. Compartimento a cero grados 5.12. Ionizador (Opcional) (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes El sistema ionizador en el conducto de aire del frías a temperaturas más bajas o los aparatos de compartimento de enfriado sirve para ionizar el carne para consumo inmediato.
  • Página 289: Icematic Y Caja De Almacenamiento De Hielo

    Uso del aparato 5.16. Máquina de hielo 5.15. Icematic y caja de (Opcional) almacenamiento de hielo La máquina de hielo está ubicada en la parte superior de la tapa del congelador. (Opcional) Sujete las asas en los laterales del depósito de Llene el icematic con agua y póngalo en marc- hielo y mueva hacia arriba para retirar.
  • Página 290 Uso del aparato Si le cuesta recolocar la cubitera, gírela 90° y vuélvala a colocar tal y como se muestra en la ilustración3. Como parte del funcionamiento normal de la nevera, es normal oír ruidos al caer el hielo dentro de la cubitera.
  • Página 291 Uso del aparato La puerta del frigorífico en la parte delantera de la máquina de hielo puede crear una ligera formación de nieve y capa de película. Esto es normal, se recomienda limpiar sin esperar mucho tiempo. La sección de la rejilla en la parte inferior del dispensador de agua se llena con agua con el tiempo.
  • Página 292: Congelación De Alimentos Frescos

    Uso del aparato 5.17. Congelación de 5.18. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los alimentos congelados • Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
  • Página 293: Colocación De Los Alimentos

    Uso del aparato Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar el tiempo de almacenamiento congelado. Coloque los alimentos en envases herméticos después de la filtración y en el congelador. Los plátanos, tomates, lechuga, apio, huevos, patatas y alimentos similares no se deben congelar. La congelación estos alimentos solo reduce el valor nutricional y la calidad de los mismos, y existe la posibilidad de que se echen a perder lo que sería...
  • Página 294: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 6.1. Prevención del mal olor Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará su vida útil. El aparato se fabrica libre de cualquier material oloroso. Sin embargo, mantener la comida en ADVERTENCIA: Desconecte la secciones inadecuadas y una limpieza inadecuada alimentación antes de limpiar el de las superficies internas puede causar mal olor.
  • Página 295: Solución De Problemas

    Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio En caso de fallo de alimentación repentino • técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. o tirando del enchufe de alimentación y Esta lista incluye quejas frecuentes que no están poniéndolo de nuevo, la presión del gas relacionados con la mano de obra ni materiales en el sistema de refrigeración del aparato...
  • Página 296 Solución de problemas La temperatura del compartimento El suelo no está nivelado o no es firme. • • congelador se establece a un grado muy >>> Si el aparato está temblando cuando bajo. >>> Ajuste la temperatura del se mueve lentamente, ajuste las patas para compartimento del refrigerador a un grado equilibrar el aparato.
  • Página 297 Solución de problemas El aparato es limpiado regularmente. • >>> Limpie el interior con regularidad utilizando una esponja, agua caliente y agua carbonatada. Ciertos envases y materiales de embalaje • pueden causar olor. >>> Utilice envases y materiales de embalaje que sean exentos de olores.
  • Página 298 Холодильники-морозильники Посібник користувача EWWERQWEW...
  • Página 299 Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте цей прилад іншій особі, передайте...
  • Página 300 Зміст 1 Інструкції з техніки безпеки й 4 Підготовка охорони довкілля 4.2. П ерше використання 1.1. З агальні правила техніки безпеки 3 5 Використання приладу 1.1.1 Попередження щодо високонебезпечної речовини 5.1. П анель індикаторів 1.1.2 Для моделей з розподільником 5.2. А ктивація попередження про заміну охолодженої води водяного фільтра 1.2. З астосування за призначенням 5.3. К онтейнер для овочів і фруктів з 1.3. Б езпека дітей регулюванням вологості...
  • Página 301: Інструкції З Техніки Безпеки Й Охорони Довкілля

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля та інші види використання не в У цьому розділі наведені інструкції роздрібній торгівлі з техніки безпеки, необхідні для запобігання ризику отримання травми 1.1. Загальні правила та матеріальних збитків. Недотримання техніки безпеки цих інструкцій може призвести до Цей...
  • Página 302 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Не використовуйте прилад, Підключайте прилад • • якщо відділення з монтажними до заземленої розетки. платами, розташоване Заземлення має робити ззаду згори (кришка блока кваліфікований електрик. електричних плат) (1), Якщо у приладі • відчинене. використовується освітлення світлодіодного типу, зверніться до авторизованої сервісної служби для заміни світлодіодних ламп або у разі будь-яких проблем. Не торкайтеся заморожених • продуктів мокрими руками. Вони можуть пристати до Ваших рук! Не ставте у морозильну • камеру посудини з рідиною в пляшках і банках. Вони можуть лопнути! Не використовуйте пар • Розміщуйте посудини з •...
  • Página 303: Попередження Щодо

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля ручку дверей. Ручка може • - Виконуйте регулярне очищення відірватися. поверхонь, що можуть вступати у Будьте уважні, щоб ваші контакт з харчовими продуктами, а • руки або інші частини тіла також доступних дренажних систем. не потрапили в рухомі • - Виконуйте очищення баків для компоненти приладу. води, якщо вони не використовувались Не наступайте та не...
  • Página 304: Для Моделей З Розподільником Охолодженої Води

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Використовуйте тільки питну • Тип газу, який воду. використовується у приладі, вказаний на паспортній 1.2. Застосування за призначенням табличці, розташованій Цей прилад розроблено для • зліва на внутрішній стінці домашнього використання. холодильника. Він не призначений для комерційного використання. 1.1.2 Для моделей з розподільником Продукт повинен бути...
  • Página 305: Відповідність Директиві Щодо

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.4. Відповідність Директиві щодо 1.6. Інформація про упаковку відпрацьованого електричного • Упаковка цього приладу й електронного обладнання виготовлена з матеріалів, які й утилізація відходів підлягають повторній переробці Цей прилад відповідає згідно з національними нормами й вимогам...
  • Página 306: Холодильник

    Холодильник 1- Морозильне відділення температурою 2- Холодильне відділення 12- Ящики для овочів 3- Вентилятор 13- Регульовані ніжки 4- Відділення для масла та сиру 14- Відділення для зберігання 5- Скляні полиці заморожених продуктів 6- Полиці дверцят холодильного 15- Полиці дверцят морозильного відділення відділення 7- Обладнання міні-бара 16- Льодогенератори Icematic 8- Бак для води 17- Контейнер для зберігання льоду 9- Полиця для пляшок 18- Декоративна панель виробника льоду 10- Фільтр запахів 11- Відділення з нульовою *Опція *Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей. Холодильник / Інструкція користувача 8 / 46 UK...
  • Página 307 Холодильник *Опція: Ілюстрації в цій інструкції користувача носять схематичний характер і можуть не збігатися в точності з Вашим приладом. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей. Холодильник / Інструкція користувача 9 / 46UK...
  • Página 308: Встановлення

    Встановлення 3.1. Правильне місце встановлюється в нішу стіни, необхідно залишити відстань не для встановлення менше 5 см від стелі та бокових стін. Зверніться до авторизованої сервісної • Не встановлюйте прилад у служби щодо встановлення приладу. приміщеннях з температурою нижче Коли прилад готовий до установки, -5°C. дивіться інформацію в інструкції з 3.2. Встановлення експлуатації і переконайтеся, що пластмасових розпірок електропостачання і водопостачання Використовуйте пластикові розпірки, відповідають необхідним вимогам. які поставляються разом з приладом, Якщо ні, викличте електрика та щоб забезпечити достатній простір сантехніка, щоб організувати для циркуляції повітря між приладом необхідне електропостачання та та стіною. водопостачання. 1. Для цього викрутіть гвинти на приладі ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Виробник та скористайтеся гвинтами з розпірок. не несе жодної відповідальності за будь-які збитки через роботу, яка була виконана сторонніми особами.
  • Página 309: Регулювання Ніжок

    Встановлення 3.3. Регулювання ніжок Щоб відрегулювати дверцята у вертикальному напрямку: Якщо прилад не врівноважений, Послабте розташовану внизу кріпильну гайку відрегулюйте передні регульовані Відрегулюйте регулювальну гайку ніжки, обертаючи їх вправо або вліво. (шляхом її обертання за годинниковою/ проти годинникової стрілки) відповідно до розташування дверцят Затягніть кріпильну гайку до упору Щоб відрегулювати дверцята в горизонтальному...
  • Página 310: П Ідключення До Електроживлення

    Встановлення 3.4. Підключення до • Між розеткою та холодильником електроживлення не використовуйте подовжувачі та штепсельні колодки на декілька ПОПЕРЕДЖЕННЯ: При гнізд. підключенні до електроживлення не користуйтеся подовжувачами 3.5. Підключення до та перехідниками на кілька гнізд. водопостачання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: (опція) Пошкоджений шнур живлення треба замінити. Його заміну ПОПЕРЕДЖЕННЯ: має здійснювати представник Від'єднайте прилад та водяний авторизованої сервісної служби. насос (за наявності) під час Якщо два холодильники- підключення. морозильники встановлюють поруч, між ними має бути З'єднання між лінією водопостачання, відстань не менше 4 см. фільтром та балоном повинні виконуватися представником • Наша фірма не несе відповідальності за будь-які збитки через використання прилади без заземлення або його підключення...
  • Página 311: Під'єДнання Водяного Шлангу До

    Встановлення 3.6. Під’єднання водяного авторизованої сервісної служби. В залежності від моделі прилад може шлангу до приладу бути підключений до балону або Щоб приєднати шланг для води безпосередньо до водопроводу. Для до холодильника, дотримуйтесь підключення шланг води, в першу інструкцій нижче. чергу, потрібно бути підключити до 1. Зніміть роз'єм з патрубку шлангу, приладу. який знаходиться в задній панелі Перевірте, чи поставлені наступні приладу, та пропустіть шланг частини з моделлю вашого продукту: через роз'єм. 1. Роз'єм (1 штука): Муфта для під’єднання водяного шлангу до заднього боку приладу. 2. Натисніть на водяний шланг до упору і підключить його до патрубку шлангу. 2. Хомут (3 штуки): Використовується для кріплення водяного шлангу на...
  • Página 312: Підключення До Водопроводу

    Встановлення 2. Підключіть кран-адаптер до клапану лінії водопостачання. 4. Підключіть інший кінець шланга до лінії водопостачання (див. Розділ 3.7) або, якщо використовується балон, до водяного насосу (див. 3. Підключіть роз'єм до водяного Розділ 3.8). шланга. 3.7. Підключення до водопроводу (опція) Щоб використовувати прилад, під’єднавши його до лінії постачання холодної води, вам потрібно встановити стандартний патрубок з клапаном 1/2" на лінію постачання холодної води у вашому будинку. Якщо роз'єм відсутній, або якщо Ви не впевнені, зверніться до кваліфікованого сантехніка. 1. Від'єднайте роз'єм (1) від крану- 4. Підключіть роз'єм до крану- адаптера (2). адаптеру та затягніть його вручну/ за допомогою інструмента. Холодильник / Інструкція користувача 14 / 46 UK...
  • Página 313: Для Приладів З Балоном Для Води

    Встановлення 5. Щоб уникнути пошкодження, 2. Підключіть інший кінець водяного переміщення або випадкового шланга до водяного насосу, від'єднання шланга, проштовхуючи шланг у вхідний використовуйте затискачі, які отвір насоса. призначені для фіксації водяного шланга належним чином. 3. Помістіть та закріпіть шланг насоса всередині балона. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Після відкривання крану переконайтеся, що немає витоку води на будь-якому кінці водяного шланга. У разі витоку перекрийте клапан та затягніть всі з'єднання за допомогою трубного ключа або плоскогубців. 3.8. Для приладів з 4. Після того, як з'єднання балоном для води встановлено, підключіть та запустіть водяний насос. (опція) Щоб використовувати балон, який Почекайте 2-3 хвилини підключається до приладу для після запуску насоса...
  • Página 314: Фіксація Зовнішнього Фільтра На

    Встановлення 3.9.1.Фіксація зовнішнього фільтра на стіні (опція) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розміщуйте фільтр на приладі. Перевірте, чи поставлені наступні частини з моделлю вашого продукту: 4. Прикріпіть водяний шланг, який з'єднує верхню частину фільтра з адаптером для підключення до водопостачання (дивіться 3.6). 1. Роз'єм (1 штука): Муфта для під’єднання водяного шлангу до заднього боку приладу. 2. Кран-адаптер (1 штука): Використовується для підключення до магістральної лінії холодної води. Після встановлення з'єднання, схема 3. Пористий фільтр (1 штука) повинна виглядати як на малюнку 4. Хомут (3 штуки): Використовується нижче. для кріплення водяного шлангу на стіні. 5. Пристрій для підключення фільтра (2 шт): Використовується для кріплення фільтра на стіні. 6. Водяний фільтр (1 штука): Використовується для підключення...
  • Página 315: Внутрішній Фільтр

    Встановлення 3.9.2.Внутрішній фільтр 1. Індикатор «Ice Off» повинен бути активним при установці фільтра. Внутрішній фільтр поставляється Переключіть індикатор ON-OFF, разом з приладом. При поставці він не використовуючи кнопку «Ice», яка встановлений. Дотримуйтесь інструкцій розташована на екрані. нижче, щоб встановити фільтр. Лінія для води 2. Для доступу до водяного фільтра зніміть ящик для овочів (a). Лінія для балону: Після під’єднання фільтра не вживайте перших 10 склянок води. Холодильник / Інструкція користувача 17 / 46UK...
  • Página 316 Встановлення 3. Потягніть та зніміть кришку обвідної лінії водяного фільтра. Після зняття кришки може витекти кілька крапель води; це нормально. 4. Встановіть кришку водяного фільтра в механізм і натисніть, щоб зафіксувати її на місці. 5. Знову натисніть кнопку «Ice», яка розташована на екрані, для скасування режиму «Ice Off» Водяний фільтр видаляє з води сторонні частки. Він не видаляє з води мікроорганізми. Дивіться розділ 5.2 для активації періоду заміни фільтра. Холодильник / Інструкція користувача 18 / 46 UK...
  • Página 317: Підготовка

    Підготовка • Вказане значення 4.1. Заходи щодо економії енергоспоживання було виміряне електроенергії при максимальному навантаженні, mehmet при умовах, коли верхні полиці Під’єднання приладу до морозильного відділення були електронних систем економії видалені, а інші полиці та найнижчі електроенергії є ризикованим, ящики знаходилися на своєму оскільки це може призвести до місці. Верхня скляна полиця може його пошкодження. бути використана залежно від • Не тримайте дверцята форми і розміру продуктів, які холодильники-морозильники призначені для заморожування. відкритими протягом тривалого • Залежно від функцій продукту; часу. розморожування заморожених • Не завантажуйте до холодильника продуктів в холодильному гарячі продукти або напої. відділенні забезпечить економію • Не перевантажуйте холодильник; електроенергії та збереження якщо внутрішній потік повітря...
  • Página 318: Перше Використання

    Підготовка 4.2. Перше використання • Переконайтеся, що продукти не контактують з датчиком Перед використанням холодильники- температури холодильного морозильники переконайтеся в відділення. Інформація про тому, що були проведені необхідні датчик температури холодильного приготування відповідно до інструкцій, відділення наведена нижче. які наведені у розділах «Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля» та «Встановлення». • Залиште прилад працюючим, без продуктів всередині, на 6 годин. Не відкривайте дверцята без крайньої необхідності. Коли компресор запускається, буде чути звук. Нормальним явищем є звук через стислі рідини і гази, які знаходяться в системі охолодження, який чується навіть тоді, коли компресор не працює. Передні кромки холодильники- морозильники можуть бути теплими. Це цілком нормально. Ці ділянки призначені для нагрівання з метою запобігання конденсації. В деяких моделях приладова панель автоматично вимикається через 5 хвилин після закривання дверей. Вона повторно активізується...
  • Página 319: Використання Приладу

    Використання приладу 5.1. Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі приладу. Звукові і візуальні функції панелі індикаторів надають допомогу у використанні холодильники-морозильники. 1. Індикатор температури холодильного відділення 2. Індикатор несправності 3. Індикатор температури 4. Кнопка тимчасового вимкнення 5. Кнопка регулювання температури 6. Кнопка вибору відділення 7. Індикатор температури холодильного відділення 8. Індикатор економічного режиму 9. Індикатор режиму тимчасового вимкнення *опція *Опція: Малюнки в цій інструкції для користувача є ескізами і можуть не збігатися в точності з вашим холодильником. Якщо ваш прилад не містить відповідних частини, інформація щодо цих частин відноситься до інших моделей. Холодильник / Інструкція користувача 21 / 46UK...
  • Página 320 Використання приладу 1. Індикатор температури 5. Кнопка регулювання холодильного відділення температури Індикатор температури холодильного Температура відповідного відділення відділення загоряється під час змінюється в діапазонах -24°C..налаштування температури -18°C та 8°C...1°C. холодильного відділення. 6. Кнопка вибору відділення 2. Індикатор несправності Використовуйте кнопку вибору Цей індикатор буде активований, якщо відділення холодильника для холодильник не охолоджує належним перемикання між холодильним та чином, або у разі несправності морозильним відділеннями. індикатора. Після увімкнення цього 7. Індикатор температури індикатора на індикаторі температури холодильного відділення морозильного відділення з'явиться Індикатор холодильного відділення...
  • Página 321 Використання приладу 7.1 7.2 1. Економічне застосування 2. Попередження про високу температуру/несправність 3. Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) 4. Швидке охолодження 5. Режим тимчасового вимкнення 6. Регулювання температури холодильного відділення 7. Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) / попередження про вимкнення сигналу 8. Блокування...
  • Página 322 Використання приладу 1. Економічне застосування 4. Швидке охолодження Цей знак буде загорятися, коли задана Коли увімкнеться функція швидкого температура морозильного відділення охолодження, загориться індикатор дорівнює -18°C, це максимально економічні швидкого охолодження ( ), а на індикаторі налаштування. ( ) Індикатор економічного температури...
  • Página 323 Використання приладу 7. 1. Функція економії 9. Eco-fuzzy електроенергії (вимкнення дисплея) Після натискання й утримання кнопки «Eco- При натисканні цієї кнопки ( ) загориться fuzzy» протягом 1 секунд вмикається режим символ економії електроенергії ( ) та Eco-fuzzy. Коли діє ця функція, морозильник активується...
  • Página 324 Використання приладу 11.2 11.1 1. Регулювання температури морозильного відділення 2. Економічний режим 3. Функція економії електроенергії (вимкнення дисплея) 4. Збій живлення/Індикатор підвищеної температури/Попередження про помилку 5. Регулювання температури холодильного відділення 6. Швидке охолодження 7. Режим тимчасового вимкнення 8. Попередження про блокування клавіатури/ заміну...
  • Página 325: Швидке Охолодження

    Використання приладу температура, якої досягає морозильна 1. Регулювання температури камера, почне блимати на цифровому морозильного відділення дисплеї. Після перевірки продуктів, Натискання кнопки ( ) дозволяє розташованих у морозильній камері, натисніть встановлювати значення температури кнопку вимкнення сигналу, щоб видалити морозильного відділення на –18, –19, –20, –21, попередження.
  • Página 326 Використання приладу зміни налаштувань температури в 12. Autoeco холодильники-морозильники. Фільтр Для активації функції натисніть кнопку «Auto холодильника необхідно міняти eco» ( ) та утримуйте її протягом 3 секунд. кожні 6 місяців. Якщо дотримуватися Якщо при виборі цієї функції не відчиняти інструкцій, які наведені в розділі 5.2, дверцята холодильного відділення тривалий холодильник автоматично обчислює час, холодильне відділення перейде в залишок терміну служби фільтра.
  • Página 327: Активація Попередження Про Заміну Водяного Фільтра

    Використання приладу 5.2. Активація попередження про заміну водяного фільтра (для виробів, під’єднаних до водопровідної лінії та обладнаних фільтром) Активація попередження про заміну водяного фільтра здійснюється наступним чином. Автоматичне визначення часу використання фільтра не налаштовується на підприємстві. У виробах із фільтром його треба активувати. Платформа дисплея S4, яку ми використовуємо в холодильники-морозильники-морозильники, оснащена системою з дев’яти клавіш. Встановлені значення відображаються на дисплеї. Налаштування холодильного відділення /Швидке заморожування Швидке охолодження (функція Eco fuzzy) Увімкнення...
  • Página 328 Використання приладу Натисніть двічі Натисніть один раз “Побачивши на екрані PS 0, вимкніть холодильник і знову увімкніть його. Таким чином буде увімкнений лічильник фільтра. Світлодіод попередження про фільтр увімкнеться на дисплеї через 130 днів. Після заміни фільтра на новий натисніть та утримуйте кнопку блокування клавіш протягом...
  • Página 329: Контейнер Для Овочів І Фруктів З Регулюванням Вологості

    Використання приладу 5.3. Контейнер для 5.4. Використання овочів і фруктів з розподільника регулюванням вологості охолодженої води (FreSHelf) (для певних моделей) (Ця функція встановлюється за окремим Кілька перших склянок води замовленням) з розподільника можуть бути теплими. Це цілком нормально. Вологість овочів та фруктів знаходить під контролем завдяки особливостям контейнера Якщо розподільник води не використовується протягом...
  • Página 330: Очищення Бака Для Води

    Використання приладу 5.6. Очищення бака для води Зніміть резервуар наповнення, що знаходиться у дверній полиці. При цьому утримуйте обидві сторони дверної полиці. Утримуйте обидві сторони бака для води та і зніміть його під кутом 45°. Зніміть кришку бака для води та промийте його. Не заливайте в бак фруктовий сік, газовані напої, алкогольні напої, та інші рідини, непридатні для використання в розподільнику води. Використання таких рідин може викликати порушення нормальної роботи розподільника та призвести до його пошкодження. Використання розподільника таким чином не входить в сферу дії гарантії. Певні хімічні речовини і добавки в напоях/ рідинах можуть викликати матеріальне руйнування бака для води. Бак для води та компоненти розподільника води не можна мити в посудомийних машинах. Холодильник / Інструкція користувача 32 / 46 UK...
  • Página 331: Приготування Льоду/Води

    Використання приладу 5.7. Приготування льоду/води ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Система розподілу води (опція) має бути під’єднана до лінії Щоб одержати воду ( )/кубики льоду постачання холодної води. ( )/колотий лід ( ), використовуйте Її не можна під’єднувати до дисплей для вибору відповідної опції. лінії постачання гарячої води. Отримайте воду/лід, натиснувши вперед важіль розподільника. При • Під час першої операції з приладу може не йти вода. Це переході між режимами кубики льоду спричинено наявністю повітря в ( )/колотий лід ( ), ще кілька разів системі. Система повинна бути може одержуватися попередній тип звільнена від повітря. Для цього льоду. натисніть на важіль розподільника води і утримуйте його протягом 1-2 хвилин до тих пір, поки розподільник не дасть воду. Спочатку потік води може бути нерівномірним. Він нормалізується після випуску повітря із системи. • Під час першого використання фільтра вода може бути...
  • Página 332: Лоток Для Води

    Використання приладу • Необхідно почекати приблизно 12 годин, щоб отримати холодну воду після першого встановлення. • Система розподілу води холодильника призначена тільки для чистої води. Не використовуйте будь-які інші напої. • Рекомендується відключити подачу води, якщо прилад не буде використовуватися протягом тривалого часу: під час відпустки і т.д. • Якщо розподільник води не використовується протягом тривалого часу, перші 1-2 склянок отриманої води можуть бути теплими. 5.8. Лоток для води (опція) Вода, що капає з розподільника, накопичується на лотку; канала для зливу води немає. Потягніть лоток або натисніть на його края, щоб витягти. Потім злийте воду з лотка. Холодильник / Інструкція користувача 34 / 46 UK...
  • Página 333: Відділення З Нульовою

    Використання приладу 5.9. Відділення з нульовою 5.12. Іонізатор температурою (опція) Повітря іонізується за допомогою (опція) системи іонізації у повітропроводі Використовуйте це відділення, холодильного відділення. Викиди щоб зберігати делікатеси при негативних іонів дозволяють усунути більш низьких температурах, або бактерії та інші молекули, що щоб зберігати м'ясні продукти для викликають запах у повітрі. негайного споживання. Не кладіть у цю камеру овочі та фрукти. Ви 5.13. Міні-бар можете розширити внутрішній (опція) об'єм приладу шляхом видалення Доступ до міні-бару можна отримати, будь-якого відділення з нульовою не відчиняючи дверцят холодильника. температурою. Щоб зняти відділення, Це дозволяє легко доставати з просто потягніть його вперед, підніміть холодильника продукти харчування і витягніть. та до напої, які вживаються найбільш 5.10. Ящик для овочів часто. Щоб відкрити кришку міні-бара, Ящик для овочів розроблено для...
  • Página 334: Льодогенератор І Ящик Для Зберігання Льоду

    Використання приладу 5.16. Виробник льоду 5.15. Льодогенератор і ящик для зберігання льоду (опція) Виробник льоду розташований на (опція) верхній секції корпусу морозильника. Залийте у виробник льоду воду та встановіть його на місце. Лід буде Візьміться за ручки бака для зберігання льоду з обох боків та готовий приблизно за дві години. підніміть його вгору, щоб зняти. Не виймайте льодогенератор, щоб узяти лід. Зніміть декоративну панель виробника Поверніть ручки камери для льоду льоду, піднявши її вгору. за годинниковою стрілкою на 90 ЕКСПЛУАТАЦІЯ градусів; лід впаде у розташований Знімання резервуара для льоду нижче контейнер для зберігання Візьміть резервуар для льоду за ручки та льоду. Ви можете вийняти потягніть вгору. (Рисунок 1) контейнер для зберігання льоду й використати кубики льоду. Контейнер для зберігання льоду призначений тільки для зберігання льоду. Не заповнюйте його водою.
  • Página 335 Використання приладу Натисніть його вниз до упору, щоб між резервуаром та дверима не залишилося пустого місця. (Рисунок 2) Якщо резервуар не встановлюється, поверніть поворотний механізм на 90° та встановіть його, як показано на рисунку     Не вживайте лід, що створений протягом Звуки падіння льоду в резервуар є приблизно одного дня – трубки можуть показником нормальної роботи. мати залишки шкідливих речовин. Якщо диспенсер льоду не працює належним чином Обережно! Якщо кубики льоду не виймати тривалий Не вставляйте пальці та будь-які час, вони можуть змерзнутися у великі інші предмети у канал подавання шматки. У такому випадку зніміть льоду та леза – це може привести до резервуар відповідно до наведених пошкодження деталей або травмування. вище інструкцій, розділіть кубики льоду, Не дозволяйте дітям висіти на витягніть шматки, що не вдається диспенсері льоду – це може призвести розділити та покладіть кубики льоду до травми назад у резервуар. (Рисунок 4) Щоб резервуар для льоду не впав, Якщо лід не подається з диспенсера, тримайте його двома руками. перевірте, чи не застряг лід у каналі та Не ляскайте сильно дверцятами – це видаліть його. Регулярно перевіряйте може привести до виливання води з канал подавання льоду та очищуйте...
  • Página 336 Використання приладу Якщо існує блокування (лід не виходить з холодильника) під час випадіння подробленого льоду, спробуйте взяти лід у кубиках. Після чого він знов буде придатний для дробленн Отримуючи подроблений лід, спочатку вийде лід у кубиках. Існує ймовірність, що разом з подробленим льодом лід у кубиках. На дверцятах морозильника у передній частині льодогенератора може утворитися тонкий сніговий шар. Це є нормально, зчищати його, не затягуючи. Нагрiвающий прилад у нiжньої частини роздатнику води заповнюється водою з часом. Цей прилад треба регулярно чистити. Рекомендується періодично прибирати воду в межах цієї зони. Коли лід випадає з резервуара для льоду, чутний звук є нормальним та не вказує на те, що пристрій несправний. Механізм всередині резервуара для льоду оснащено лезами, які можуть порізати вашу руку. Якщо дозатор льоду не надає льоду, ймовірно, лід склеївся, вийміть резервуар та прочистіть його. Тип льоду не можна змінити, якщо натиснутий важіль для отримання льоду. Відпустіть важіль, змініть тип льоду на дисплеї та візьміть лід знову. Холодильник / Інструкція користувача 38 / 46 UK...
  • Página 337: Заморожування Свіжих Продуктів

    Використання приладу 5.17. Заморожування 1. Розміщуйте упаковки з продуктами в морозильному відділенні свіжих продуктів якомога швидше, щоб уникнути їх • Для збереження якості продуктів розморожування. харчування, продукти, розміщенні 2. Перед заморожуванням перевірте в морозильному відділенні, повинні «термін придатності» продукта, бути заморожені якнайшвидше. який зазначений на упаковці, Для цього використовуйте режим щоб переконатися, що він не швидкого заморожування. закінчився. • Заморожування свіжих продуктів 3. Переконайтеся в тому, що харчова харчування продовжує їх термін упаковка не пошкоджена. зберігання в морозильному відділенні. 5.19. Подробиці щодо • Упакуйте продукти харчування в глибокого заморожування герметичні упаковки та щільно їх У відповідності зі стандартами...
  • Página 338 Використання приладу Регулювання Регулювання температури температури Опис морозильного холодильного відділення відділення Це рекомендований режим, який -18°C 4°C використовується за замовчуванням. Ці режими рекомендовано використовувати, коли температура -20,-22, -24°C 4°C навколишнього середовища перевищує +30°C. Використовуйте цей режим, щоб заморозити продукти харчування за Швидке 4°C короткий час. По завершенні процесу заморожування прилад повернеться до попередньо заданих налаштувань. Користуйтеся цими налаштуваннями, якщо вважаєте, що можливою причиною недостатньо низької -18°C або нижче 2°C температури в холодильному відділенні є спекотна погода або часте відчинення й зачинення дверцят. Холодильник / Інструкція користувача 40 / 46 UK...
  • Página 339: Розміщення Продуктів

    Використання приладу 5.22. Лампа внутрішнього 5.20. Розміщення продуктів освітлення Різні заморожені Для внутрішнього освітлення Полиці продукти, такі використовується пампа морозильного як м’ясо, риба, світлодіодного типу. При виникненні відділення морозиво, овочі проблем з цією лампою зверніться до тощо. авторизованої сервісної служби. Продукти Ламп(и) з цього пристрою не харчування у призначена(і) для освітлення Полиці каструлі, накритій кімнати. Призначення цієї лампи - холодильного тарілці, накритому полегшити розташування продуктів відділення ящику, яйця (в у холодильники-морозильники- закритому ящику) морозильники / морозильнику Малогабаритні безпечним та зручним чином. Полиці продукти...
  • Página 340: Обслуговування Та Чищення

    Обслуговування та чищення Регулярне чищення продукту продовжить Тому раз на 15 днів холодильник слід термін його служби. витирати тканиною, змоченою в розчині питної соди в воді. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Зберігайте продукти в закритих упаковках. Перед чисткою холодильника Мікроорганізми можуть поширюватися в необхідно...
  • Página 341: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної служби, • В результаті несподіваного збою ознайомтеся з цим списком. Це допоможе енергопостачання або в результаті вам заощадити гроші й час. Цей перелік вимкнення-увімкнення, тиск холодоагенту містить найчастіші несправності, не викликані в системі охолодження приладу не встиг неякісним...
  • Página 342 Усунення несправностей • Ваш новий прилад може бути більшим • Встановлена дуже низька температура за попередній. Більші прилади можуть холодильного відділення. >>> Встановіть працювати протягом більш тривалих температуру холодильного відділення на періодів часу. вище значення та знову перевірте роботу • Зависока...
  • Página 343 Усунення несправностей • Підлога нерівна або не міцна. >>> • Очищення приладу не проводиться Якщо прилад тремтить при повільному регулярно. >>> Вимийте внутрішню частину переміщенні, відрегулюйте ніжки приладу, використовуючи губку, теплу воду для балансування приладу. Також та розчин питної соди в воді. переконайтеся, що...
  • Página 344 Усунення несправностей ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Якщо проблема не усувається після виконання вказівок, які надаються у цьому розділі, треба зв'язатися з постачальником або з представником авторизованої сервісної служби. Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. Офіційний представник на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 03150, м. Київ, вул.
  • Página 345 57 9883 0000/AH ES-UK www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Página 346 GN162320X...
  • Página 347 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Página 348 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Página 349 Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 4.1. Energiesparmaßnahmen ....17 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
  • Página 350: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt mit diesem Gerät spielen. Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von • Ziehen Sie bei Fehlfunktionen den Verletzungen und Materialschäden erforderlichen Netzstecker des Gerätes. Sicherheitsanweisungen. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen erlöschen jegliche Garantieansprüche. • Warten Sie nach Ziehen des Bestimmungsgemäßer Einsatz Netzsteckers mindestens 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder anschließen.
  • Página 351: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Ihres Gerätes. Der Dampf kann Spannung stehende Teile gelangen, in Bereiche eindringen, die unter kann es zu Stromschlägen oder Spannung stehen. Kurzschlüsse oder Bränden kommen. Stromschläge können die Folge sein! • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Lassen Sie niemals Wasser direkt Schnee, direkten Sonnenlicht oder auf das Gerät gelangen;...
  • Página 352: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Durch langes Öffnen der Tür kann die Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und Temperatur in den Fächern des Gerätes sorgen für eine gute Belüftung des Raumes. drastisch ansteigen. • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Das Typenschild an der linken Lebensmitteln in Berührung kommen, Innenwand des Kühlschranks gibt...
  • Página 353: Sicherheit Von Kindern

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen • Das Produkt sollte ausschließlich 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben zum Lagern von Lebensmitteln und • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben Getränken verwendet werden. der EU-WEEE-Direktive (2011/65/ • Bewahren Sie keine empfindlichen EU). Es enthält keine in der Direktive Produkte, die kontrollierte angegebenen gefährlichen und Temperaturen erfordern (z.
  • Página 354: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 10- Geruchfilter 2- Kühlbereich 11- Nullgrad-Fach 3- Ventilator 12- Gemüsefach 4- Butter- und Käsefach 13- Einstellbare Füße 5- Glasregal 14- Fach für eingefrorene Lebensmittel 6- Kühlfach Türkästen 15- Kühlfach Türkästen 7- Minibar-Zubehör 16- Eismatic 8- Wassertank 17- Eiseimer 9- Flaschenablage 18- Dekorativer Deckel der Eismaschine...
  • Página 355 Ihr Kühlschrank *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 8 / 39 DE...
  • Página 356: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
  • Página 357: Einstellung Der Füße

    Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Elektrischer Anschluss HINWEIS: Zur vertikalen Einstellung der Türen Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Lösen Sie die unteren Befestigungsschrauben...
  • Página 358 Montage 3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) HINWEIS: Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein. Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter und der Wassergallone sollte vom Kundendienst durchgeführt werden. Je nach Modell können Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die Wasserversorgung anschließen.
  • Página 359: Gerät

    Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
  • Página 360: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
  • Página 361: Die Montage Des Externen Filters An Die Wand (Diese Eigenschaft Ist Optionell)

    Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
  • Página 362: Interne Filter

    Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Página 363 Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
  • Página 364: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen • Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel mehmet mit dem Temperaturfühler. Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. • Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen.
  • Página 365: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 1. Anzeige Kühlbereich 2. Anzeige Fehlerzustand 3. Temperaturanzeige 4. Ferienfunktionstaste 5. Temperaturwahltaste 6.
  • Página 366 Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das nochmals auf die Ferien-Taste ( Licht des Kühlbereichs. 5. Temperaturwahltaste 2. Anzeige Fehlerzustand Ändert die Temperatur zwischen -24°C ..- Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder 18°C und 8°...1°C.
  • Página 367 Nutzung des Geräts 7.1 7.2 1. Ökonomischer Einsatz 2. Hohe Temperatur / Fehleralarm 3. Energiesparfunktion (Display aus) 4. Schnellkühlen Ferienfunktion 6. Kühlbereichtemperatureinstellung 7. Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus- Warnung 8. Bedienfeldsperre 9. Öko-Fuzzy 10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 11. Schnellgefrieren 11.2 11.1 *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Página 368 Nutzung des Geräts 1. Ökonomischer Einsatz 5. Ferienfunktion Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur Drücken Sie zum Aktivieren der Ferienfunktion des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; (3x) / Ferienfunktionsanzeige 3 Sekunden dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die die Schnellkühlen-Taste;...
  • Página 369 Nutzung des Geräts Wenn die Schnellgefrierfunktion eingeschaltet Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre- ist, leuchtet die Schnellgefrieranzeige auf und die Symbol erlischt, die Bedienfeldsperre wird Temperaturanzeige des Tiefkühlbereichs zeigt abgeschaltet. Drücken Sie die Anzeige-Aus-Taste, den Wert -27. Zum Aufheben dieser Funktion um Änderungen an der Temperatureinstellung des drücken Sie die Schnellgefriertaste ( ) noch...
  • Página 370 Nutzung des Geräts 11.2 11.1 Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Ökomodus Energiesparfunktion (Display aus) Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Kühlbereichtemperatureinstellung Schnellkühlen Ferienfunktion Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl Eisbereiter ein/aus Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung Auto-Öko Schnellgefrieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Página 371 Nutzung des Geräts Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Taste noch einmal. Mit der Taste ( ) kann die Temperatur des Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie frische Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20, Lebensmittel in den Kühlbereich geben oder -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden.
  • Página 372 Nutzung des Geräts 11.1 Anzeige ein/aus Drücken Sie die Taste ( ) zum Abbrechen (XX) oder Aktivieren ( ) der Anzeige. 11.2 Alarm-aus-Warnung Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit Lebensmitteln die Alarm-aus-Taste zum Aufheben der Warnung. 12.
  • Página 373 Nutzung des Geräts 5.2. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung des Gerätes nicht eingeschaltet.
  • Página 374 Nutzung des Geräts Zweimal drücken Einmal drücken „Trennen Sie den Kühlschrank bei Anzeige des Bildschirms PS0 vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an. Dadurch wird der Filterzähler aktiviert. Nach 130 Tagen wird die Filterwarnung-LED am Display aktiv. Halten Sie nach Erneuerung des Filters die Tastensperre-Taste 3 Sekunden gedrückt, damit der Filterzähler einen neuen 130 Tage-Zyklus beginnt.
  • Página 375: Gemüsefach Mit Feuchtigkeitsregelung

    Nutzung des Geräts 5.4. Anwendung des Wasserspenders 5.3. Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung (ImmerFrisch) (verfügbar bei einigen Modellen) * optional Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung bleiben Es ist normal, dass die ersten Gläser Gemüse und Früchte länger frisch. Wasser lauwarm sind. Legen Sie Blattgemüse wie Salat, Spinat und Sollte der Wasserspender für eine längere anderes Gemüse, das schnell Feuchtigkeit verliert, Zeit nicht genutzt worden sein, schütten...
  • Página 376: Reinigung Des Wassertanks

    Nutzung des Geräts 5.6. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der Tür. Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel.
  • Página 377: Eis / Wasserentnahme

    Nutzung des Geräts 5.7. Eis / Wasserentnahme • Es kann sein, dass das Gerät beim Erstbetrieb kein Wasser annimmt. Der Grund hierfür ist (diese Einschaft ist optional) die Luft, die sich im System befindet. Die Luft Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( aus dem System muss abgeführt werden.
  • Página 378: Nullgrad-Fach

    Nutzung des Geräts 5.9. Nullgrad-Fach 5.12. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
  • Página 379: Icematic Eiskübel

    Nutzung des Geräts 5.16. Eismaschine 5.15. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei des Gefrierfachs. Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der men.
  • Página 380 Nutzung des Geräts Eiswürfel können auf Grund von Luft in der Röhre nach der Verbindung klein sein, jegliche Luft wird während normaler Benutzung entfernt. Entsorgen Sie das produzierte Eis etwa einen Tag lang, da die Wasserröhre verunreinigende Substanzen enthalten kann.  ...
  • Página 381 Nutzung des Geräts Versuchen Sie, Eiswürfel zu entnehmen, falls bei Entnahme von Brucheis eine Blockade vorliegt (Eis kommt nicht aus dem Kühlschrank). Anschließend können Sie wieder Brucheis entnehmen. Bei der Entnahme von Brucheis kommen eventuell zunächst Eiswürfel heraus. Bei Entnahme von Brucheis kommen Eiswürfel heraus.
  • Página 382: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Nutzung des Geräts 5.17. Einfrieren von frischen 5.18. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln • Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
  • Página 383: Einräumen Der Lebensmittel

    Nutzung des Geräts 5.21. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Página 384: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Lebensdauer des Geräts. Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie HINWEIS: Trennen Sie Ihren warmes Wasser und einen weichen Lappen zum Kühlschrank vor der Reinigung anschließenden Trockenreiben.
  • Página 385: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, • Wenn ein Stromausfall auftritt oder der bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das Netzstecker gezogen und wieder angeschlossen kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden wird, ist der Gasdruck im Kühlsystem Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, des Gerätes nicht ausgeglichen, was den die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler...
  • Página 386 Problemlösungen • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein • Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen. Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich normalerweise länger.
  • Página 387 Problemlösungen • Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. • Lebensmittelverpackungen blockieren die Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht Es befindet sich Kondenswasser an den blockiert wird. Innenwänden des Produktes. • Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht auf dem Boden.
  • Página 388 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Página 389 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Página 390 Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 1.1. Siguranţa generală ....3 energie electrică ....17 1.1.1 Avertisment HC .
  • Página 391: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală şi pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale şi mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
  • Página 392 Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Nu pulverizaţi substanţe inflamabile • în apropierea aparatului. Pericol de incendiu şi explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile şi • produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă...
  • Página 393: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.1.1 Avertisment HC respectați următoarele instrucțiuni: Dacă produsul dvs. este echipat cu un sistem de răcire cu gaz R600a, aveţi grijă – Deschiderea ușii pentru • perioade lungi poate cauza să nu deterioraţi sistemul de răcire şi o creștere semnificativă...
  • Página 394: Siguranța Copiilor

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.6. Informațiile de pe ambalaj Produsul trebuie utilizat numai pentru a • • Materialele de ambalare a produsului păstra alimente şi băuturi. Nu păstraţi în frigider produse sensibile sunt fabricate din materiale • reciclabile în conformitate cu care necesită...
  • Página 395: Frigider

    Frigider 1- Compartimentul congelatorului 11- Compartiment răcitor 2- Compartimentul frigiderului 12- Compartimente pentru legume 3- Ventilator 13- Picioare reglabile 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi 14- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 5- Rafturi din sticlă congelate 6- Rafturi uşă frigider 15- Rafturi uşă congelator 7- Accesoriu minibar 16- Icematic 8- Rezervor de apă...
  • Página 396 Frigider *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să nu fie identice cu produsul dvs. Informațiile pentru componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. se aplică pentru alte modele. Frigider / Manual de utilizare 8 / 40 RO...
  • Página 397: Instalarea

    Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs şi manualul de utilizare şi asiguraţi-vă...
  • Página 398: Reglarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Alimentarea la reţeaua electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la Pentru a ajusta uşile vertical, reţeaua electrică.
  • Página 399: Racordarea La Reţeaua De Alimentare Cu Apă (Opţional)

    Instalarea 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (Opţional) AVERTISMENT: Scoateţi produsul şi pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă a produsului, filtrul şi conexiunile bidoanelor de apă trebuie asigurate de un centru de service autorizat. Produsul poate fi conectat la un bidon de apă...
  • Página 400: Racordarea Furtunului De Apă La Produs

    Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
  • Página 401: Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane De Apă

    Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului şi 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
  • Página 402: Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)

    Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, aşa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
  • Página 403: Filtru Intern

    Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
  • Página 404 Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Aşezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism şi împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
  • Página 405: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică mehmet Conectarea produsului la sisteme electronice de economisire a energiei este dăunătoare deoarece poate afecta produsul. • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade îndelungate de timp. • Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
  • Página 406: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4.
  • Página 407 Utilizarea produsului 1. Indicator compartiment frigider Apăsaţi butonul Vacation („Vacanță”) ( ) din Becul din compartimentul frigiderului se va nou pentru a anula această funcţie. aprinde când reglaţi temperatura compartimentului 5. Buton de reglare a temperaturii frigiderului. Temperatura compartimentului respectiv variază 2.
  • Página 408 Utilizarea produsului 7.1 7.2 1. Utilizare economică 2. Temperatură ridicată / alertă de defecțiune 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Răcire rapidă 5. Funcţia Vacanţă 6. Setare temperatură compartiment congelator 7. Economisire energie (afişaj oprit) / Avertisment oprire alarmă...
  • Página 409 Utilizarea produsului 1. Utilizare economică va reveni la setarea normală. Funcția de răcire Acest semn se va aprinde în momentul când rapidă va fi anulată în mod automat după o oră, compartimentul congelatorului este setat la -18°C, doar dacă aceasta este anulată de către utilizator. cea mai economică...
  • Página 410 Utilizarea produsului 8. Mod de blocare a tastelor În momentul când funcția de congelare rapidă Apăsați simultan pe butonul de oprire a afişajului, este pornită, indicatorul de congelare rapidă timp de 3 secunde. Semnul de blocare a tastelor se va aprinde şi indicatorul de temperatură din se va aprinde iar modul de blocare va fi activat;...
  • Página 411 Utilizarea produsului 11.2 11.1 1. Setare temperatură compartiment congelator 2. Mod economic 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Indicator pană de curent/temperatură ridicată/ avertizare eroare 5. Setare temperatură compartiment congelator 6. Răcire rapidă 7. Funcţia Vacanţă 8. Blocare tastatură / anulare alertă înlocuire filtru 9.
  • Página 412 Utilizarea produsului 1. Setare temperatură compartiment 5. Setare temperatură compartiment congelator congelator Apăsarea butonului ( ) va permite temperaturii După apăsarea butonului ( ), temperatura compartimentului congelator să fie setată la -18,- compartimentului congelatorului poate fi setată la 19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 8,7,6,5,4,3,2..
  • Página 413: Compartiment Legume Controlat Pentru

    Utilizarea produsului 5.2. Compartiment legume 9. Selecție apă, gheață fragmentată, cuburi de gheață controlat pentru umiditate Navigați prin selecțiile de apă ( ), cuburi de (FreSHelf) gheață ( ) şi gheață fragmentată ( ) utilizând (Această caracteristică este opţională) butonul numărul 8. Indicatorul activ va rămâne Valorile de umiditate ale legumelor şi fructelor aprins.
  • Página 414: Activare Avertisment De Schimbare A Filtrului De

    Utilizarea produsului 5.3. Activare avertisment de schimbare a filtrului de apă (Pentru produsele conectate la reţeaua de apă şi echipate cu filtru) Avertismentul de schimbare a filtrului de apă este activat după cum urmează: Calculul automat al duratei de utilizare a filtrului nu e activat din fabrică. Trebuie să...
  • Página 415 Utilizarea produsului Apăsați de două ori Apăsați o dată „La afişarea ecranului PS 0, întrerupeți alimentarea frigiderului şi alimentați-l din nou. Astfel, contorul filtrului va fi activat. Lampa LED de avertisment a filtrului va fi activă pe ecran după 130 de zile. După înlocuirea filtrului cu unul nou, apăsați butonul Key Lock timp de 3 secunde - contorul filtrului va începe numărătoarea inversă...
  • Página 416: Apă

    Utilizarea produsului 5.5. Umplerea rezervorului 5.4. Utilizarea dozatorului de dozatorului de apă apă (pentru anumite modele) Deschideţi capacul rezervorului de apă conform imaginii. Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă şi fără impurităţi. Închideţi capacul. De regulă, primele câteva pahare de apă luate de la dozator vor fi calde.
  • Página 417: Curăţarea Rezervorului De Apă

    Utilizarea produsului 5.6. Curăţarea rezervorului de apă Scoateţi rezervorul de apă din raftul uşii. Demontaţi ţinând de ambele părţi ale raftului uşii. Ţineţi de ambele părţi ale rezervorului de apă şi scoateţi înclinând la un unghi de 45°. Scoateţi şi curăţaţi capacul rezervorului de apă. Nu umpleţi rezervorul de apă...
  • Página 418: Scoaterea Gheţii / Apei (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.7. Scoaterea gheţii / apei (Opţional) maneta dozatorului de apă timp de 1-2 minute Pentru a scoate apă ( ) / cuburi de gheaţă ( până când dozatorul dă apă. Debitul iniţial de ) / gheaţă zdrobită ( ), utilizaţi afişajul pentru a apă...
  • Página 419: Compartiment Răcitor (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.9. Compartiment răcitor 5.12. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile şi fructe şi legume în acest compartiment.
  • Página 420: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.16. Dispenser gheaţă 5.15. Aparatul Icematic şi (Opţional) recipientul pentru gheaţă Dispenserul de gheaţă se află în partea superioară (Opţional) a capacului congelatorului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l Ţineţi de mânerele de pe părţile laterale ale în suportul său.
  • Página 421 Utilizarea produsului   Zgomotele produse de căderea gheții în rezervor fac parte din funcționarea normală. Dacă dozatorul de gheaţă nu funcţionează corect   Dacă nu goliți cuburile de gheaţă pentru o perioadă mai lungă de timp, acestea vor forma bucăţi de gheaţă.
  • Página 422 Utilizarea produsului În cazul în care există un blocaj (gheața nu iese din frigider) în timp ce luați gheață zdrobită, încercați să luați cuburi de gheață. Apoi veți putea lua din nou gheață zdrobită. Când luați gheață zdrobită, este posibil ca prima dată...
  • Página 423: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.17. Congelarea 5.18. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate • Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
  • Página 424: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 5.20. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, peşte, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi şi cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi uşă Alimente şi băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe şi legume pentru legume...
  • Página 425: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea • Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, de viaţă a acestuia. detergenţi, benzină, benzen, ceară, etc., altfel etichetele de pe piesele de plastic se vor AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din desprinde şi va surveni deformarea.
  • Página 426: Depanare

    Depanare • Sistemul de protecţie termică a Înainte de a apela la service, citiţi această listă. compresorului se va activa în cazul Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include penelor de curent sau în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de deconectării şi reconectării la priză, defecte de material sau de manoperă.
  • Página 427 Depanare Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar • Este posibil ca noul frigider să fie mai temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
  • Página 428 Depanare Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii • Este posibil ca alimentele să împiedice sau pulverizării lichidelor etc. închiderea uşii. >>> Mutaţi alimentele • Funcţionarea frigiderului se bazează pe care împiedică închiderea uşii. circulaţia gazelor şi lichidelor. >>> Acesta • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. este un fenomen normal şi nu reprezintă...
  • Página 429 57 9883 0000/AH DE-RO www.beko.com.tr www.beko.com...

Tabla de contenido