IT
1) Posizionare con la vite di regola-
zione il rullo di contatto regolabile
parallelo al rullo di contatto fisso.
2) Fissare l'utensile a mano nel sup-
porto e premere la testa flessibile
piatta contro una base fissa.
3) Posizionare il nastro abrasivo nella
direzione corretta di movimento
al centro sopra ai rulli di contatto.
Il nastro abrasivo viene messo
in tensione non appena viene
rilasciata la pressione sulla testa.
Smontaggio del nastro abrasivo
seguendo la stessa sequenza.
BSG 3/10/40
Inserire i rulli di contatti sul mandrino.
Posizionare i dischi e avvitare i dadi.
Fissare i rulli di contatto e serrare i
dadi con l'utensile per il montaggio.
ES
1) Alinear el rodillo de contacto
regulable con el tornillo de ajuste
paralelo al rodillo de contacto fijo.
2) Sujetar bien el portaútil en el man-
go y presionar el extremo elástico
plano contra una base fija.
3) Posicionar la cinta abrasiva
centrada con el sentido de giro
correcto por medio de los rodillos
de contacto. La cinta abrasiva se
tensa tan pronto como se afloja la
presión del extremo.
Desmontaje de la cinta abrasiva
en el mismo orden.
BSG 3/10/40
Introducir los rodillos de contacto en
el husillo. Colocar las arandelas y en-
roscar las tuercas. Sujetar los rodillos
de contacto y apretar las tuercas con
las útils de montaje.
PT
2)
1)
3)
1) Alinhar o rolo de contacto móvel
paralelamente ao rolo de contacto
fixo, usando o parafuso de regu-
lação.
2) Fixar bem a empunhadura no
punho e pressionar a peça de extre-
midade apoiada sobre mola contra
uma base sólida.
3) Posicionar a cinta de lixa no
sentido de trabalho devidamente
centrada sobre os rolos de contacto.
A cinta de lixa é tensionada assim
que for libertada a pressão na peça
de extremidade.
Desmontagem da cinta de lixa
pela ordem inversa.
BSG 3/10/40
Enfiar os rolos de contacto no fuso.
Colocar os discos e enroscar as por-
cas. Segurar nos rolos de contacto
e apertar as porcas com a chave de
montagem.
17