Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES A U S T R O M A T Versión 09/2005 DEKEMA Dental-Keramiköfen GmbH Industriestrasse 22 D-83395 Freilassing (Alemania) Tel. +49 (0) 86 54 / 46 390 Fax +49 (0) 86 54 / 66 195 www.dekema.com info@dekema.com...
INTRODUCCIÓN ..........................3 EQUIPAMIENTO DE SERIE ......................3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ....................4 ........................4 ORNO CERÁMICO ......................... 4 OMBA DE VACÍO DESCRIPCIÓN DEL APARATO ...................... 5 ........................5 PARTE DELANTERA .......................... 6 PARTE TRASERA MEDIDAS DE SEGURIDAD ......................7 ......................7 MEDIDAS DE SEGURIDAD ..........................
Enhorabuena por haber adquirido el horno . Este aparato es el resultado de la larga experiencia de la empresa DEKEMA en la fabricación de hornos cerámicos. Esta experiencia garantiza tanto un nivel de calidad muy elevado como una capacidad de producción y una fiabilidad extraordinarias. Le agradeceríamos que invirtiera un poco de su tiempo en leer este manual de...
95…105 V de tensión alterna, 50 - 60 Hz Presión final < 30 hPa Peso 6 kg La empresa DEKEMA no se responsabiliza de los daños que puedan producirse si se usa una bomba de vacío distinta a la suministrada.
E S C R I P C I Ó N D E L A PA R AT O 3.1 LADO DELANTERO Las imágenes 1 y 2 muestran dos esquemas de los lados delantero y trasero de AUSTROMAT D4 Figura Tapa de marmita...
3 Descripción del aparato 3.2 LADO TRASEREO Figura Parte superior con lado trasero de cámara cocción AUSTROMAT D4 Columna Parte inf. con sist. electrónico y Placa recubr. mecánico Número pro- ducción Interrupt. Comp. pila on / off Fusibles Módulo Memory...
Familiarícese, como usuario, con las medidas de seguridad y las condiciones de uso de este aparato para evitar daños personales y/o materiales. • AUSTROMAT D4 ha sido creado para cocer objetos de cerámica de uso en odontología. Su tratamiento inadecuado o su uso inapropiado anulan todo derecho a efectuar una reclamación por responsabilidad o basada en la...
4 Medidas de seguridad • Si el horno no puede usarse sin peligro, ha de desconectarse de la fuente de alimentación y bloquearse para que no pueda volver a ponerse en funcionamiento de forma no intencionada, sobre todo, si aparece el mensaje de error: "EXCESO DE LÍMITE DE TEMPERATURA! APAGUE EL EQUIPO INMEDIATAMENTE!"...
Página 9
4 Medidas de seguridad • No toque nunca directamente los componentes del horno que estén muy calientes. Sobre todo, no toque, con las manos sin proteger, el plato de elevación, la mesa de cocción ni los objetos cocidos. No toque en la cámara de cocción cuando esté...
Conexión de la bomba de vacío: Conecte el cable de red de la bomba de vacío en el conector hembra correspondiente del lado trasero de AUSTROMAT D4 teniendo en cuenta la ranura guía . Fije el cable al conector hembra con tornillos porque una mala conexión eléctrica podría producir daños en el aparato.
Cerciórese Vd. mismo de que el radiador y el termoelemento están en perfectas condiciones. • Utilice únicamente el juego de calibración de DEKEMA que consta de un alambre de plata curvado y de un soporte, de pieza de cocción, de cerámica blanca.
Página 12
6 Mantenimiento y revisión Calibración de la temperatura con el juego de calibración: Antes de efectuar la calibración, el horno ha de estar bien caliente. El termoelemento tiene que estar acondicionado, por eso, antes de calibrar la temperatura, es preciso realizar una cocción de limpieza. Para ello, inicie el programa "Cocción de limpieza", eligiendo, en el menú...
6 Mantenimiento y revisión 6.3 PROGRAMA DE TEST AUSTROMAT D4 cuenta con un programa interno con el que se comprueba que los órganos más importantes funcionan perfectamente (programa de test). La ejecución regular de este programa no modificable le facilita a Vd. y al personal de mantenimiento a cargo del aparato la detección de piezas envejecidas (p.
6 Mantenimiento y revisión 6.4 CAMBIO DE PILA AUSTROMAT D4 Los programas de cocción y el software de se encuentran depositados internamente en módulos de memoria electrónicos que precisan un suministro de corriente continuo para conservar su capacidad de memorización.
Utilice únicamente las cajas originales y el material de embalaje enviado. 6.7 PIEZAS DE REPUESTO • Utilice únicamente piezas de repuesto originales de la empresa DEKEMA para arreglar el horno y efectuar labores de mantenimiento en él. Para ello diríjase a su proveedor o directamente a DEKEMA.
A I N T E R FA Z D E U S U A R I O Este capítulo y los siguientes le permitirán familiarizarse con la operación de AUSTROMAT D4 . El mando por menú está concebido de forma que Vd.
En este manual de instrucciones las Teclas de función se encuentran en un recuadro, las "teclas de control" aparecen escritas en negrilla y entre comillas y las opciones de menú en cursiva. Figura 6: elementos de mando de AUSTROMAT D4 ↑ WXYZ .<>/...
Página 18
Si no pulsa ninguna tecla de función, a los 10 segundos aproximadamente aparece automáticamente el menú Program Manager en la pantalla (apartado 8). AUSTROMAT D4 le ofrece 200 posiciones de memoria para programas de cocción. 100 de ellas (del número de programa 001 al 100) pueden reservarse para programas fijos, en función del estado en que se haya suministrado el...
7 La interfaz de usuario 7.1.2 PROGRAMAS FIJOS (opcionales) AUSTROMAT D4 se suministra de fábrica sin programas fijos, pero su proveedor puede programar programas fijos preconfigurados. Seleccione ahora un programa fijo. Puede proceder de tres formas distintas: (1) Con el teclado introduzca, p. ej., la serie de dígitos "1 1" (también puede pulsar la serie "0 1 1").
Página 20
7 La interfaz de usuario Inicio programa Para iniciar un programa de cocción. Edición programa Para abrir el Editor de programa (apartado 7.5). Program Manager Para abrir Program Manager (apartado 7.2). Gráfica Muestra gráficamente la evolución del programa de cocción. Setup Para abrir el menú...
7 La interfaz de usuario 7.1.3 PROGRAMAS DE COCCIÓN INDIVIDUALES La estructura de la presentación visual en la pantalla de un programa de cocción es la misma para los programas individuales que para los fijos (apartado 7.1.2); por eso en este apartado se explica cómo puede crear un programa individual. A continuación, crearemos, a modo de ejemplo, el programa de cocción 011 como programa individual.
Página 22
7 La interfaz de usuario En la segunda fila, empezando desde arriba, hay una barra de color en lugar del nombre del programa. El primer carácter está parpadeando (cursor) y le insta a introducir el nombre del programa. Ahora asigne, con el teclado alfanumérico, p. ej., el nombre "WASHBRAND_ TEST"...
7.2 PROGRAM MANAGER Con Program Manager selecciona un programa de cocción y gestiona la ocupación de las distintas memorias de Figura 15 programa (copia y borrado de programas de AUSTROMAT D4 dispone cocción). PROGRAM MANAGER en total de 200 posiciones de memoria...
Página 24
7 La interfaz de usuario Dos programas no pueden tener el mismo nombre. Por eso al copiar se numeran automáticamente la fuente y el destino (figura 15, programas 101 y 102). Borrar Para borrar un programa de cocción; procedimiento: Selección del programa que ha de copiarse; Borrar ;...
7 La interfaz de usuario 7.3 VISUALIZACIÓN DE PROGRAMA Si se selecciona un número de programa, aparece el menú Visualización de programa con los parámetros de cocción (figura 16 ). La visualización está dividida en tres partes: la barra de información, las áreas para introducir datos y la barra de funciones.
Página 26
7 La interfaz de usuario La barra de funciones le ofrece aquí esta selección: Inicio programa Para iniciar el programa: se llega al menú Evolución de programa. Para desplazarse en la evolución del programa: Indicación programa Representación de los datos del programa. Setup Para abrir el menú...
7 La interfaz de usuario 7.4 EVOLUCIÓN DEL PROGRAMA Un programa de cocción se inicia en la Visualización de programa con Inicio programa . Esto también puede hacerse desde la representación gráfica de la evolución del programa. La ejecución de las fases del programa se realiza en el orden predeterminado de la ventana de introducción de datos (estándar o profesional, véase apartado 7.5).
Página 28
7 La interfaz de usuario • 1ª temperatura: la temperatura se aumenta, a partir de la temperatura de precalentamiento, con la 1ª rampa introducida y la cámara de cocción cerrada, hasta alcanzar la 1ª temperatura. Cuando se llega a ésta, el objeto a cocer se somete a esta temperatura durante el tiempo de no-contaminación correspondiente a ella.
Página 29
Activación/desactivación del modo de espera permanente. Esta funcionalidad ha de estar seleccionada en Setup (véase capítulo 7.6.1). DEKEMA desea advertir a este respecto que el horno cerámico sólo puede usarse estando vigilado. - El modo de espera permanente puede encenderse pulsando la tecla Sleep ON.
7 La interfaz de usuario 7.5 EDITOR DE PROGRAMA El Editor de programa permite crear programas de cocción nuevos o modificar los existentes. Además, Vd. tiene la posibilidad de cambiar un programa de cocción CON SEJO que esté ejecutándose. El menú Editor de programa se activa en el menú Vé...
Página 31
7 La interfaz de usuario La separación de los tiempos de no-contaminación sólo puede ser de minutos (no es posible indicar segundos). Los valores permitidos para VAC nivel van del 0 % al 100 % de diez % en diez %. Figura 19 Tc 550°C # 123456789...
7 La interfaz de usuario 7.5.2 PROGRAMAS INDIVIDUALES: PROFESIONAL Las limitaciones del modo STANDARD a la hora de editar programas puede evitarlas seleccionando el modo PROFESIONAL. En la tabla 2 figuran los valores permitidos para las distintas fases del programa. Las posibilidades que ofrece la barra de funciones son las mismas que en el modo STANDARD.
7 La interfaz de usuario 7.6 EL MENÚ SETUP El menú Setup sirve para cambiar parámetros del horno que se precisan con menos frecuencia, para activar programas de mantenimiento y para transferir datos. Además, ofrece algunas funciones adicionales. El menú Setup puede activarse en la Visualización del programa o inmediatamente después de encender el aparato.
Página 34
7 La interfaz de usuario • Contraste - Para bajar el contraste una unidad. • Contraste + Para aumentar el contraste una unidad. • Contraste estándar Para poner el contraste en el valor estándar. Selección de la señal acústica Pueden elegirse 5 señales acústicas, formadas por tonos independientes cuya duración y cantidad pueden regularse con valores comprendidos entre 0 y 9 y 1 y 9.
. Con Cancelación regresa a Setup. Calibración de la temperatura (véase también apartado 6.2) Para calibrar la temperatura emplee sólo el juego de calibración de DEKEMA especial para este tipo de aparatos y caliente bien el horno previamente. Con Inicio programa inicia el programa de calibración.
7 La interfaz de usuario Datos de diagnóstico Los valores y la interpretación de los datos de diagnóstico son importantes, si se precisa asistencia técnica, para el personal que la preste; por este motivo, en el caso de un diagnóstico a distancia (p. ej., telefónicamente véase pág. 15) es posible ver el archivo de diagnóstico en la pantalla o imprimirlo con Impresión diagnóstico en una impresora de protocolos.
7 La interfaz de usuario trasero del horno. Con elige si los programas de cocción de AUSTROMAT D4 han de guardarse en el módulo Memo o si los programas del módulo han de grabarse en el horno cerámico. Con O.K.
Página 38
7 La interfaz de usuario Generalcode El generalcode le permite proteger el horno y los programas de cocción para que no sufran cambios. Antes de activar este código, infórmese sobre las limitaciones que éste supone para la operación del horno como se explica más abajo. Para ello, en Setup, seleccione la opción Generalcode con O.K.
Página 39
7 La interfaz de usuario acepta el tiempo de espera nuevo y regresa a Setup y con Cancelación también vuelve a Setup, pero el cambio no se memoriza. Funciones de asistencia técnica Las funciones de asistencia técnica están bloqueadas con una palabra clave y sólo pueden usarlas el personal de asistencia técnica autorizado para ello.
I M P R E S I Ó N D E P R O T O C O L O Y C O N E X I Ó N A U N P C 8.1 IMPRESIÓN DE PROTOCOLO AUSTROMAT D4 le permite de serie dejar constancia, en forma de protocolo impreso, de la ejecución del programa de cocción con el fin de poder documentar ésta...
Página 41
Indicaciones de laboratorio Nombre: Número de pedido: Tipo de trabajo: Datos del horno Identificación del horno Versión de software AUSTROMAT D4 V. 01.20 Ultimo progr de examinación 14.07.99 Calibrado de temperatura 1.010 Programa de cocción Número del programa Nombre del programa...
8 Impresión de protocolo y conexión a un PC ® 8.2 CONEXIÓN A UN PC (DREAM ® DREAM (DEKEMA Remote Access Management) es un software externo de ® ® programación, archivado y gestión de la calidad para AUSTROMAT D4. DREAM facilita los cometidos siguientes: Administración y archivado de los programas de cocción.
Cierre la cámara de cocción en las pausas largas entre cocciones porque ahorra electricidad e impide que se desgaste el radiador inútilmente. Además, evita que la AUSTROMAT D4 placa de recubrimiento se caliente excesivamente. le indica en la pantalla "Energy Save".
Página 44
G) Memorización de datos El equipamiento de serie incluye un módulo Soft en el que están memorizados los AUSTROMAT D4 programas fijos y los de cocción cuando se suministra . Por motivos de seguridad para sus datos, es recomendable retirar este módulo del horno y guardarlo bien.
10 Índice alfabético 1 0 Í N D I C E A L FA B É T I C O Los números de página en cursiva remiten al capítulo "Primeros pasos " y los que están en negrita, al apartado "Consejos prácticos ". Evolución de programa 27 1ª,2ª,3ª...
Página 46
10 Índice alfabético PC 42 Piezas de desgaste 15 Salvapantallas 38 Pila 14 Secado 27, 44 Precalentamiento 27 Señal acústica 34 Presión final 4 Sistema de elevación 5 Program Manager 18 Soporte de pieza de cocción 44 Programa Activación 44 Tecla de función 17 Borrado 24 Teclas alfanuméricas 17, 21...