Descargar Imprimir esta página

Appleton ATX LDM Serie Guia De Inicio Rapido página 2

Lámparas antideflagrantes

Publicidad

• Utilisation
• Utilizzo
• Utilization
• Benutzung
• Utilización
• Utilização
• Tipos de lâmpadas permitidas:
- Incandescente/200W (máx.) / base E27
- Halógena / 150W (máx) / Base E27
- Oval NaHP (iniciador embutido) / 70W / base E27
- Oval Hg / 80W (mín.) / soquete E27
- Oval Hg / 125W (Max.) / soquete E27
• Zulässige Lampen :
- Weissglühend / 200 W (max.) / Sockel E27
- Halogen / 150 W (max.) / Sockel E27
- NaHP Oval (Zünder eingebaut) / 70 W / Sockel E27
- Hg Oval / 80 W (mini) / Sockel E27
- Hg Oval / 125 W (max.) / Sockel E27
• Lampade ammissibili :
- Incandescenti / 200 W (max.) / E27
- Alogene / 150 W (max.) / E27
- Ovoide (innesco incorporato NaHP) / 70 W / E27
- Ovoide Hg / 80 W (min.) / E27
- Ovoide Hg / 125 W (max.) / E27
• Tipos de lámparas permitidas :
- Incandescente / 200 W (max.) / zócalo E27
- Halógeno / 150 W (max.) / zócalo E27
- Oval (cebador incorporado) NaHP / 70 W / zócalo E27
- Oval Hg / 80 W (min.) / zócalo E27
- Oval Hg / 125 W (max.) / zócalo E27
• • Допустимые лампы : :
- Лампа накаливания / 200 Вт (макс) / цоколь Е27
- Галогеновая / 150 Вт (макс) / цоколь Е27
- Натриевая высокого давления / 70 Вт яйцевидная / цоколь Е27
- Ртутная / 80 Вт (мин) яйцевидная / цоколь Е27
- Ртутная / 125 Вт (макс) яйцевидная / цоколь Е27
• Ouverture
• Opening
• Abertura
• Apertura
• Öffnung
3
• Открывание
• Abertura
• Couple de serrage préconisé : 0,85 Nm
• Après blocage, remplir l'orifice de graisse
• Recommended tightening torque : 0.85 Nm
• After blocking, fill the aperture with grease
• Empfohlener Anzugsmoment : 0,85 Nm
• Nach dem Blockieren öffnung mit Schmierfett füllen
• Par de apriete recomendado : 0,85 Nm
• Después del bloqueo, llenar el orificio con grasa
• Coppia di serraggio prevista : 0,85 Nm
• Dopo il bloccaggio, riempire di grasso l'orifizio
• Torque de aperto recomendado: 0,85 Nm
•Рекомендуемый момент затяжки : 0,85 Нм
• Após travar, preencha a abertura com graxa
•После блокировки заполнить отверстие смазкой
• Entrées M20 avec système de retenue de verrine
• M20 entries with glass retaining system
• Eingänge M20 mit Glasrückhaltesystem
• Entrada M20 con sistema de retención de los globos de lámparas
• Entrate M20 con sistema di ritenuta del vetro
• Входные отверстия М20 с системой фиксации плафона
• Entradas M20 com sistema de retenção de vidro
• Использование
Outras Possibilidades :
- Fluorescente / 18W / soquete G24 q2 (para reator eletrônico)
- Fluorescente / 18W / soquete G24 d2 (para reator ferromagnético)
- Fluorescente / 9W / soquete G23 (para reator ferromagnético)
Sonstige Möglichkeiten :
- Leuchtstofflampe / 18 W / Sockel G24 q2 (für elektronisches Vorschaltgerät)
- Leuchtstofflampe / 18 W / Sockel G24 d2 (für ferromagnetisches Vorschaltgerät)
- Leuchtstofflampe / 9 W / Sockel G23 (für ferromagnetisches Vorschaltgerät)
Altre facilita :
- Fluorescente / 18 W / G24 q2 (per reattore elettronico)
- Fluorescente / 18 W / G24 d2 (per reattore ferromagnetico)
- Fluorescente compatta / 9 W / G23 (per reattore ferromagnetico)
Otras posibilidades :
- Fluorescente / 18 W / zócalo G24 q2 (para balaste electrónico)
- Fluorescente / 18 W / zócalo G24 d2 (para balaste ferromagnético)
- Fluorescente / 9 W / zócalo G23 (para balaste ferromagnético)
Другие варианты: :
- Флуоресцентная / 18 Вт / цоколь culot G24 q2 (для электронного дросселя стартера)
- Флуоресцентная /18 Вт / цоколь culot G24 d2 (для ферромагнитного дросселя стартера)
- Флуоресцентная / 9 Вт / цоколь G23 (для ферромагнитного дросселя стартера)
• 4 vis imperdables pour étanchéité (couple de serrage préconisé : 4 Nm).
Ne pas déposer ces vis et les serrer alternativement en quinconce de façon progressive jusqu'à obtention
du couple de serrage préconisé.
• 4 captive screws for sealtightness (recommended tightening torque : 4 Nm).
Do not remove these screws. Tighten them consecutively a little at a time, continuing until the required
tightening torque is reached.
• 4 unverlierbare Schrauben zur Gewährleistung der
Dichte (empfohlener Anzugsmoment : 4 Nm).Diese Schrauben nicht herausnehmen und nach bis Erhalt
des empfohlenen Anzugsmoments versetzt anziehen.
• 4 tornillos cautivos para la hermeticidad (par de apriete recomendado : 4 Nm).
No desmontar estos tornillos. Ajustarlos progresivamente uno tras otro, hasta obtener el par de apriete
recomendado.
• 4 viti imperdibili (coppia di serraggio prevista : 4Nm).
Non togliere queste viti, serrare alternativamentein modo progressivo fino ad ottenere la coppia
diserraggio prevista.
4 parafusos de aperto para a selagem (torque de aperto recomendado: 4Nm).
Não remova estes parafusos. Aperte-os consecutivamente um após o outro, até que o torque de aperto
4 постоянных установочных винта для герметичности (рекомендуемый момент
seja alcançado
затяжки : 4 Нм).
Не снимать эти винты; затягивать поочередно в шахматном порядке, двигаясь
вперед до получения рекомендуемого момента затяжки.
Ne pas ouvrir sous tension
Do not open when connected to power supply
Nicht unter Spannung öffnen
No abrir bajo tensión
Под напряжением не открывать
Non aprire in tensione
2/5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Atx ldmm80ag1xjAtx ldmi20ag1Atx ldmm12ag1xjAtx ldml70ag1xj