5' (1.524m) track, (chain guide), attaches at the middle.
(EN)
Voie de 5' (1.524m), (le guide-chaîne) s'attache au milieu.
(FR)
Carril de 5' plg. (1.524m), (guía de Cadena), se fija en el medio.
(ES)
Das 5' (1.524m) lange Gleis (Kettenführung) wird an der Mitte befestigt.
(DE)
La rotaia da 5' (1.524m) (giuda della catena) si attacca al centro.
(IT)
O carril de 5' (1.524m) (guia de corrente) é ligado no ponto central.
(PT)
5' (1.524m) spoor, (ketengids) maakt zich vast in het midden.
(NL)
START HERE.
(EN)
Track must be flush here.
COMMENCE ICI.
(FR)
Ici la voie doit étre à fleur.
EMPIEZA AQUI.
(ES)
El Carril debe estar a ras aquí.
HIER FÄNGST DU AN.
(DE)
Hier muss das Gleis bündig anliegen.
INIZIA QUI.
(IT)
La rotaia deve esseretagliata a livello qui.
COMEÇA AQUI.
(PT)
O Carril tem que ser cortado ao mesmo
nível aqui.
BEGIN HIER.
(NL)
Hier moet het spoor vlak zijn.
34
34
Excess track should be cut off flush at the top.
(EN)
Coupe la voie de trop au sommet.
(FR)
El exceso de carril debe cortarse en la parte
(ES)
de arriba.
Das überschüssige Gleis solltest du oben
(DE)
abschneiden.
La rotaia in eccesso deve essere tagliata
(IT)
a livello in cima.
O carril em excesso deve sercortado ao
(PT)
mesmo nível no topo.
Overtollig spoor moet aan de top
(NL)
afgeknipt worden.
-
1
55
55
-
1
54