Danby DAS090BAHWDB Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para DAS090BAHWDB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT AIR CONDITIONER & HEAT PUMP
CLIMATISEUR & POMPE A CHALEUR DIVISÉ
AIRE ACONDICIONADO Y BOMBAS DE CALOR DIVIDIDO
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
MODEL • MODÈLE • MODELO
DAS090BAHWDB
DAS180BAHWDB
DAS240BAHWDB
2017.05.08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DAS090BAHWDB

  • Página 1 MODEL • MODÈLE • MODELO DAS090BAHWDB DAS180BAHWDB DAS240BAHWDB SPLIT AIR CONDITIONER & HEAT PUMP CLIMATISEUR & POMPE A CHALEUR DIVISÉ AIRE ACONDICIONADO Y BOMBAS DE CALOR DIVIDIDO DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 2017.05.08...
  • Página 2 CONTENTS * TABLE DES MATIÈRES * ÍNDICE SPLIT AIR CONDITIONER Owner’s Use and Care Guide ........1 - 12 • Important Safety Information • Features • Operation Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting CLIMATISEUR DIVISÉ Guide d’utilisation et d’entretien du propriétaire..13 - 24 •...
  • Página 3: Grounding Instructions

    Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS To avoid installation or operation diffi culties, read This appliance must be grounded. In the event of an these instructions before fi rst use of the product. electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the •...
  • Página 4 OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES DISPLAY CODE MEANINGS will display for 3 seconds when: • TIMER ON is set • SWING, TURBO or SLEEP features are turned on will display for 3 seconds when: • TIMER OFF is set • SWING, TURBO or SLEEP features are turned off will display when anti-cold air feature is turned on will display when the appliance is defrosting •...
  • Página 5: Operating Temperature

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TEMPERATURE To optimize the performance of the appliance: • Keep doors and windows closed Optimal performance for the COOL, HEAT and DRY • Do not block air inlets or outlets modes can be achieved in the following temperature •...
  • Página 6: Operation With The Remote Control

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATION WITH THE REMOTE CONTROL • The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signal from the remote control to the indoor appliance. • Do not expose the remote control to water, direct sunlight or excessive heat. •...
  • Página 7: Operating Modes

    OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING MODES SLEEP function • The SLEEP function is used to decrease energy AUTO mode use during sleeping hours. This function can only be activated by pressing the SLEEP button on the • Press the MODE button to select AUTO mode. remote control.
  • Página 8: Timer Operation

    OPERATING INSTRUCTIONS TIMER OPERATION Using the TIMER ON and TIMER OFF feature at the same time To set the Auto-off timer: The appliance can be set to turn on and run for a set period of time and then turn off again by using •...
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS SETTING VERTICAL ANGLE OF AIR FLOW While the appliance is on, use the SWING/DIRECT button to set the vertical angle of the air fl ow. 1. Press the SWING/DIRECT button once to activate the louver. Each press of the button will adjust the louver by 6°.
  • Página 10: Replacing The Remote Batteries

    OPERATING INSTRUCTIONS REPLACING THE REMOTE BATTERIES The appliance comes with two AAA batteries. Place the batteries in the remote control before use. 1. Slide the back cover from the remote downward to expose the battery compartment. 2. Insert the batteries, ensure to match the (+) and (-) symbols on the ends of the batteries with the symbols inside the battery compartment.
  • Página 11: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE CLEANING THE INDOOR APPLIANCE Note: Always turn off the air conditioner and disconnect the power source before cleaning the appliance or removing the fi lter. • Use a soft, dry cloth to clean the outside of the appliance.
  • Página 12 CARE & MAINTENANCE MAINTENANCE - MAINTENANCE AND CLEANING OF THE LONG PERIODS OF NON USE OUTDOOR APPLIANCE If the air conditioner will not be used for a long Any cleaning, maintenance or repairs of the period of time, complete the following: outdoor appliance must be completed by a licensed HVAC technician.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Danby consumer care: 1-800-263-2629 Hours of operation: Monday to Thursday 8:30 am - 6:00 pm Eastern Standard Time Friday 8:30 am - 4:00 pm Eastern Standard Time Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE The appliance does not start •...
  • Página 14 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due GENERAL PROVISIONS to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 15: Exigences De Sécurité

    Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ • N’insérez pas de doigts ou d’autres objets dans l’entrée ou la sortie d’air car le ventilateur tourne à très grande vitesse et peut causer des blessures Pour éviter les diffi...
  • Página 16 CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Persienne SIGNIFICATIONS DES CODES D’AFFICHAGE affi che pendant 3 secondes lorsque: • TIMER ON est réglé • les fonctions SWING, TURBO ou SLEEP sont activées affi che pendant 3 secondes lorsque: • TIMER OFF est réglé • les fonctions SWING, TURBO ou SLEEP sont désactivées affi...
  • Página 17: Consignes D'UTilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT Pour optimiser les performances de l’appareil: • Gardez les portes et fenêtres fermées Des performances optimales pour les modes COOL, • Ne pas obstruer les entrées ou les sorties d’air HEAT et DRY peuvent être obtenues dans les plages •...
  • Página 18: Fonctionnement Avec La Télécommande

    CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE • Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des portes ou d’autres matériaux bloquent le signal de la télécommande vers l’appareil intérieur. • N’exposez pas la télécommande à l’eau, à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive. •...
  • Página 19: Modes De Fonctionnement

    CONSIGNES D’UTILISATION MODES DE FONCTIONNEMENT Fonction SLEEP (sommeil) • La fonction SLEEP est utilisée pour réduire la Mode AUTO (automatique) consommation d’énergie pendant les heures • Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le de sommeil. Cette fonction ne peut être activée mode AUTO.
  • Página 20 CONSIGNES D’UTILISATION FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR Utilisation simultanée des fonctions TIMER ON et TIMER OFF Pour régler la minuterie d’arrêt automatique: L’appareil peut être réglé pour s’allumer et fonctionner pendant un certain temps, puis à • Assurez-vous que l’appareil est sous tension nouveau désactivé...
  • Página 21 CONSIGNES D’UTILISATION RÉGLAGE DE L’ANGLE VERTICAL DU FLUX D’AIR Pendant que l’appareil est allumé, utilisez le bouton SWING / DIRECT pour régler l’angle vertical du fl ux d’air. 1. Appuyez une fois sur le bouton SWING / DIRECT pour activer le défl ecteur. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le défl...
  • Página 22: Remplacer Les Piles De La Télécommande

    CONSIGNES D’UTILISATION REMPLACER LES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE L’appraeil est livré avec deux piles AAA. Placez les piles dans la télécommande avant utilisation. 1. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande vers le bas pour exposer le compartiment des piles. 2.
  • Página 23: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN NETTOYER L’APPAREIL INTÉRIEUR Remarque: Éteignez toujours le climatiseur et débranchez la source d’alimentation avant de nettoyer l’appareil ou de retirer le fi ltre. • Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Si l’appareil est particulièrement sale, utilisez un chiffon imbibé...
  • Página 24: Codes D'ERreur

    SOINS ET ENTRETIEN MAINTENANCE - ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL LONGUES PÉRIODES DE NON UTILISATION EXTÉRIEUR Si le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une Tout nettoyage, entretien ou réparation de l’appareil longue période de temps, procédez comme suit: extérieur doit être effectué par un technicien HVAC agréé.
  • Página 25: Dépannage

    DÉPANNAGE Danby soins du consommateur: 1-800-263-2629 Heures d’ouverture: Lundi à Jeudi 8 h 30 à 18 h, heure normale de l’Est Vendredi de 8 h 30 à 16 h, heure normale de l’Est Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis.
  • Página 26 Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 27: Lea Y Siga Todas Las Instrucciones De Seguridad

    Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD • No introduzca dedos u otros objetos en la entrada o salida de aire, ya que el ventilador gira a muy alta velocidad y puede causar Para evitar difi...
  • Página 28: Caracteristicas

    INSTRUCCIONES OPERADORAS CARACTERISTICAS Persiana SIGNIFICADOS DE LOS CÓDIGOS DE VISUALIZACIÓN se mostrará durante 3 segundos cuando: • TIMER ON está ajustado • Las funciones SWING, TURBO o SLEEP están activadas se mostrará durante 3 segundos cuando: • TIMER OFF está ajustado •...
  • Página 29: Instrucciones Operadoras

    INSTRUCCIONES OPERADORAS TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO Para optimizar el rendimiento del aparato: • Mantenga las puertas y ventanas cerradas El rendimiento óptimo para los modos COOL, HEAT • No bloquee las entradas o salidas de aire y DRY se puede lograr en los siguientes rangos de •...
  • Página 30: Funcionamiento Con El Control Remoto

    INSTRUCCIONES OPERADORAS FUNCIONAMIENTO CON EL CONTROL REMOTO • El acondicionador de aire no funcionará si cortinas, puertas u otros materiales bloquean la señal del mando a distancia al aparato interior. • No exponga el mando a distancia al agua, a la luz solar directa o al calor excesivo. •...
  • Página 31: Modos De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES OPERADORAS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Función SLEEP (dormir) • La función SLEEP se utiliza para disminuir el uso Modo AUTO (automático) de energía durante las horas de sueño. Esta • Pulse el botón MODE para seleccionar el modo función sólo se puede activar pulsando el botón AUTO.
  • Página 32 INSTRUCCIONES OPERADORAS FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Uso de las funciones de encendido automático y apagado automático al mismo tiempo Para ajustar el temporizador de apagado automático: El aparato se puede confi gurar para que se encienda y funcione durante un período de tiempo •...
  • Página 33: Ajuste Del Ángulo Vertical Del Flujo De Aire

    INSTRUCCIONES OPERADORAS AJUSTE DEL ÁNGULO VERTICAL DEL FLUJO DE AIRE Mientras el aparato esté encendido, utilice el botón SWING / DIRECT para ajustar el ángulo vertical del fl ujo de aire. 1. Pulse el botón SWING / DIRECT una vez para activar la persiana.
  • Página 34: Sustitución De Las Baterías Remotas

    INSTRUCCIONES OPERADORAS SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS REMOTAS El aparato viene con dos pilas AAA. Coloque las pilas en el mando a distancia antes de usarlas. 1. Deslice la cubierta posterior desde el control remoto hacia abajo para exponer el compartimento de la batería. 2.
  • Página 35 CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIAR EL APARATO DE INTERIOR Nota: Apague siempre el acondicionador de aire y desconecte la fuente de alimentación antes de limpiar el aparato o retirar el fi ltro. • Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del aparato.
  • Página 36: Mantenimiento - Largos Períodos De No Uso

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL LARGOS PERÍODOS DE NO USO APARATO EXTERIOR Si el acondicionador de aire no se va a utilizar Cualquier limpieza, mantenimiento o reparaciones durante un largo período de tiempo, complete lo del aparato al aire libre debe ser completado por un siguiente: técnico autorizado de HVAC.
  • Página 37 SOLUCIÓN SUGERIDA Danby Cuidado del consumidor: 1-800-263-2629 Horas de operación: Lunes a jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estándar del este Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estándar del este La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
  • Página 38 Danby contra cualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad. Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due CONDICIONES GENERALES to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
  • Página 39 NOTES / REMARQUES / NOTAS : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________...
  • Página 40 MODEL • MODÈLE • MODELO DAS090BAHWDB * DAS180BAHWDB * DAS240BAHWDB Printed in China Danby Products Limited, Guelph, ON, Canada N1H 6Z9 Imprimé en Chine Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Impreso en China...

Este manual también es adecuado para:

Das180bahwdbDas240bahwdb

Tabla de contenido