Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PRT02276.7
Instructions for Use
Micro Guide Catheter XP
Instructions d'utilisation
Cathéter Micro Guide XP
Gebrauchsanweisung
Micro Guide-Katheter XP
Istruzioni per l'uso
Catetere Micro Guide XP
Instrucciones de uso
Catéter Micro Guide XP
Gebruiksaanwijzing
Micro Guide-katheter XP
Brugsanvisning
Micro Guide-kateter XP
Käyttöohjeet
Micro Guide -katetri XP
Instruções de Utilização
Cateter Micro Guide XP
Bruksanvisning
Micro Guide-kateter XP
Οδηγίες χρήσης
Καθετήρας Micro Guide XP
Návod k použití
Záváděcí mikrokatétr XP (MGC)
Használati utasítás
Micro Guide katéter XP
Instrukcja użycia
Cewnik Micro Guide XP
Návod na použitie
vodiaceho mikrokatétru XP (MGC)
Kasutusjuhised
Micro Guide kateeter XP
Lietošanas instrukcija
Micro Guide katetrs XP
Naudojimo instrukcijos
Micro Guide kateteris XP
使用说明
Micro Guide 导管 XP
사용 설명서
Micro Guide 카테터 XP
Explanation of symbols on labels and packaging: / Explication des symboles figurant
sur les étiquettes et le conditionnement : / Erläuterung der Symbole auf den Etiketten und
der Verpackung: / Spiegazione dei simboli utilizzati sulle etichette e sulla confezione: /
Explicación de los símbolos en las etiquetas y el envase: / Verklaring van symbolen op labels
en verpakking: / Symbolforklaring på etiketter og emballage: / Etikettien ja pakkauksen
symbolien selitykset : / Explicação dos símbolos dos rótulos e embalagem: / Förklaring av
symboler på etiketter och förpackning: / Επεξήγηση των συμβόλων στις ετικέτες και στη
συσκευασία: / Vysvětlení symbolů na štítcích a balení: / A címkéken és a csomagoláson
használt szimbólumok magyarázata: / Wyjaśnienie symboli znajdujących się na etykiecie
i opakowaniu: / Vysvetlivky symbolov na štítkoch a balení: / Etikettide ja pakendite sümbolite
seletus: / Paskaidrojumi par apzīmējumiem uz uzlīmēm un iepakojuma: / Simbolių, esančių
ant etikečių ir pakuotės, paaiškinimas : / 标签及包装上的符号说明:/ 라벨과 포장에
표시되어 있는 기호에 대한 설명:
Sterilized with Ethylene Oxide gas / Stérilisation par oxyde d'éthylène
(gaz) / Mit Ethylenoxidgas (EO) sterilisiert / Sterilizzato con gas di ossido
di etilene / Esterilizado con óxido de etileno gaseoso / Gesteriliseerd
met etheenoxidegas / Steriliseret med ethylenoxidgas / Steriloitu
eteenioksidikaasulla / Esterilizado com gás de óxido de etileno / Steriliserad
med etylenoxidgas / Αποστειρωμένος με αέριο αιθυλενοξείδιο /
Sterilizováno plynným etylénoxidem / Etilénoxid gázban sterilizálva /
Sterylizowane gazowo, tlenkiem etylenu / Sterilizované etylénoxidem /
Steriliseeritud etüleenoksiidgaasiga / Sterilizēts ar etilēna oksīda gāzi /
Sterilizuota etileno oksido dujomis / 已使用环氧乙烷气体灭菌 /
에틸렌옥시드 가스로 멸균 소독되었습니다
Lot number / Numéro de lot / Losnummer / Numero di lotto / Número de lote /
LOT
LO
T
Lotnummer / Lotnummer / Eränumero / Número de lote / Lotnummer /
Αριθμός παρτίδας / Číslo šarže / Tételszám / Numer partii / Číslo šarže /
Partii number / Sērijas numurs / Partijos kodas / 批号 / 로트 번호
Single use only / Réservé à un usage unique / Nur zur einmaligen
Verwendung / Monouso / Para un solo uso / Uitsluitend voor eenmalig
gebruik / Til engangsbrug / Ainoastaan kertakäyttöön / Apenas para
uma única utilização / Endast för engångsbruk / Μία μόνον χρήση /
Pouze na jedno použití / Kizárólag egyszeri felhasználásra / Tylko do
jednorazowego użytku / Len na jedno použitie / Ainult ühekordseks
kasutuseks / Lietot tikai vienu reizi / Skirta vienkartiniam naudojimui /
仅限一次性使用 / 일회용입니다
Read instructions prior to use / Lire la notice avant l'emploi
/ Gebrauchsanweisung beachten / Leggere le istruzioni prima
dell'uso / Leer las instrucciones antes de utilizar este producto /
Lees de aanwijzingen vóór gebruik. / Læs vejledningen inden brug /
Käyttöohjeet on luettava ennen käyttöä / Ler as instruções antes de
utilizar / Läs instruktionen före användning / Διαβάστε τις οδηγίες
πριν από τη χρήση / Před použitím se seznamte s pokyny / Alkalmazás
előtt olvassa el az útmutatót / Przed użyciem przeczytać instrukcję /
Pred použitím si prečítajte Návod na použitie / Enne kasutust lugege
kastusjuhendit / Pirms lietošanas izlasiet instrukciju / Prieš naudojimą
skaityti instrukciją / 使用之前请阅读指导说明 / 사용 전 설명서를
읽어보십시오
Date of Manufacture / Date de fabrication / Herstellungsdatum / Data di
fabbricazione / Fecha de fabricación / Productiedatum / Fremstillingsdato /
Valmistuspäivämäärä / Data de fabrico / Tillverkningsdatum / Ημερομηνία
κατασκευής / Datum výroby / Gyártás dátuma / Data produkcji /
Dátum výroby / Tootmiskuupäev / Izgatavošanas datums / Pagaminimo
data / 生产日期 / 제조 일자
Use By Date / Date de péremption / Verfallsdatum / Data di scadenza /
Fecha de caducidad / Uiterste gebruiksdatum / Holdbar til /
Viimeinen käyttöpäivämäärä / Data de validade / Förbrukningsdatum /
Ημερομηνία λήξης / Datum použitelnosti / Lejárati idő / Termin
przydatności do użycia / Dátum používateľnosti / Kasutada kuni / Izlietot
līdz / Tinka iki / 使用截止日期 / 유효 기간
Model Number / Numéro de modèle / Modellnummer / Numero di
modello / Número de modelo / Modelnummer / Modelnummer /
Mallinumero / Número do modelo / Modellnummer / Αριθμός μοντέλου /
Číslo modelu / Típusszám / Numer modelu / Číslo modelu / Mudeli number /
Modeļa numurs / Modelio numeris / 型号 / 모델 번호
Recommended Sheath Size / Taille de gaine recommandée /
Empfohlene Schleusengröße / Dimensione guaina consigliata / Tamaño
de vaina recomendado / Aanbevolen sheathmaat / Anbefalet sheath-
størrelse / Suositeltu holkin koko / Tamanho de bainha recomendado /
Rekommenderad storlek på höljet / Συνιστώμενο μέγεθος περικαλύμματος /
Doporučené velikosti pouzdra / Ajánlott hüvelyméret / Zalecany rozmiar
koszulki / Doporučená veľkosť puzdra / 建议鞘管尺寸 / 권장 피포 크기
Manufacturer /
Fabriquant / Hersteller / Produttore / Fabricante / Fabrikant /
Producent / Valmistaja / Fabricante / Tilverkare / ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ / Výrobce /
Gyártó / Producent / Výrobca / Tootja / Izgatavotājs / Gamintojas / 生产厂商 /
제조업체
Nonpyrogenic / Apyrogène / Pyrogenfrei / Apirogeno / Apirógeno /
Pyrogeenvrij / Ikke feberfrembringende / Pyrogeenitön / Apirogénico /
Icke-pyrogena / ªË-˘ÚÂÙÔÁfiÓÔ / Apyrogenní / Nem pirogén /
Niepirogenny / Apyrogénné / Mittepürogeenne / Nepirogēns /
Nepirogeniškas / 无致热原 / 비발열성
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cordis Micro Guide XP

  • Página 1 Instrukcja użycia Instructions d’utilisation di etilene / Esterilizado con óxido de etileno gaseoso / Gesteriliseerd Cewnik Micro Guide XP Cathéter Micro Guide XP met etheenoxidegas / Steriliseret med ethylenoxidgas / Steriloitu eteenioksidikaasulla / Esterilizado com gás de óxido de etileno / Steriliserad med etylenoxidgas / Αποστειρωμένος...
  • Página 2 Possible complications may include, but are not limited to, the Usare MGX39140 con il catetere FBP39140 FRONTRUNNER XP • Le cathéter Micro Guide XP (MGC) ne doit être utilisé que par des médecins formés aux following: techniques interventionnelles de l’abord percutané dans un laboratoire de cathétérisme KONTRAINDIKATIONEN •...
  • Página 3 INHOUD • Para un solo uso. No vuelva a utilizar o esterilizar el dispositivo ni lo coloque en autoclave. Een (1) Micro Guide-katheter XP. • No utilice el catéter Micro Guide XP (MGC) para atravesar una lesión con una endoprótesis.
  • Página 4 FRONTRUNNER XP CTO (FR-XP) που παρέχεται σε ξεχωριστή συσκευασία (βλ. FR-XP Οδηγίες • Não utilizar o cateter Micro Guide XP (MGC) para cruzar uma lesão no interior de INDIKATIONER toimenpiteen jatkamista. Jos syytä ei voida määrittää, MGC-katetri on vedettävä pois.
  • Página 5 ένα συμβατικό οδηγητικό σύρμα πριν από την εισαγωγή του FR-XP. is) való keresztülvezetésének támogatására szolgál a perifériás erekben, további percutan Cewnik Micro Guide XP (CMG) jest przeznaczony do użycia z dostarczanym w osobnym mikrokatétr MGC pokud se na něm utvořily smyčky nebo, pokud se zamotal s katétrem Με...
  • Página 6 • Keď je pri manipulácii cítiť silný odpor, je treba pred ďalším pokračovaním stanoviť ETTEVAATUSABINÕUD Stosując technikę jałową, ostrożnie wyjąć cewnik Micro Guide XP (CMG) z opakowania. príčinu odporu. Keď nie je možné stanoviť príčinu, vytahnite mikrokatéter MGC. • Micro Guide kateetrit XP (MGK) tohivad kasutada ainult arstid, kes on saanud BRĪDINĀJUMI...
  • Página 7 Vienas (1) Micro Guide kateteris XP. 제한적 품질 보증 및 책임 한계 Cordis 印刷物(包括本出版物)上的描述或规格仅仅是对产品出厂时的特征所做的一般 Aprašymai bei duomenys išspausdintoje „Cordis“ medžiagoje, įskaitant ir šį leidinį, skirti vien tik 性描述,并不构成任何明确的保证。 NAUDOJIMO PASKIRTIS 이 문서에서 설명하는 CORDIS 제품에 대한 명시적이거나 묵시적인 보증은 없습니다.
  • Página 8 This Page Has Been Intentionally Left Blank...
  • Página 9 This Page Has Been Intentionally Left Blank...
  • Página 10 Cordis Sales / Marketing Offices: Cordis Operations: Austria: Japan: Netherlands: Johnson & Johnson Medical Products Cordis Japan Cordis Europa N.V., GmbH Johnson & Johnson K.K. Oosteinde 8 Cordis Division East 21 Tower 10th Floor 9301 LJ Roden Gunoldstrasse 16 6-3-2 Toyo, Koto-ku...