Descargar Imprimir esta página

Slendertone Flex Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Guía de Inicio Rápido
ESPAÑOL
Snel Aan de Slag
NEDERLANDS
Guida All'uso Rapida
ITALIANO
Guia de Utilização Rápida
PORTUGUÉS
www.slendertone.com
International: +353 1 844 1016
A
Disposición
Opstelling
1
Inserte las baterías
De batterijen plaatsen
Inserisca le batterie
Introduza baterias
B
Uso
Toepassing
4
Retire los plásticos
Haal de hoesjes af
Rimuovere los copertures
Retire as coberturas
C
Operación
Verrichting
6
Encienda la unidad
Schakel in het unit
Accendere l'unità
Ligue seu aparelho
N
: Este botón puede utilizarse para hacer una
OTA
pausa en los ejercicios.
O
: Met deze knop kunt u hiermee de
PMERKING
oefening pauzeren.
N
: Questo pulsante può essere utilizzato anche
OTA
per interrompere momentaneamente l'esercizio.
N
: Este botão pode ser utilizado para fazer uma
OTA
pausa no exercício.
Messa a punto
Instalação
2
Introducción de la unidad
De unit plaatsen
Inserimento dell'unità
Introdução do Aparelho
Applicazione
Aplicação
N
: Retire los plásticos protectores del lado
OTA
negro de los electrodos. No deseche los
protectores, ya que volverá a necesitarlos al final
de la sesión.
O
: Haal het hoesje van de achterkant van de
PMERKING
pads af. Gooi deze hoesjes niet weg, u hebt ze aan het eind
van uw trainingssessie weer nodig.
N
: Rimuovere le coperture dal lato di colore nero degli
OTA
elettrodi. Non gettare le coperture, che saranno riutilizzate
alla fine della sessione.
N
: Retire as coberturas da parte negra dos eléctrodos
OTA
adesivos. Não deite fora as coberturas, já que irá
necessitar delas no final da sessão.
Funzionamento
Operação
7
Aumente la intensidad
Intensiteit verhogen
Aumentare l'intensità
Aumente a intensidade
N
: Aumente la intensidad a un nivel que le
OTA
resulte cómodo.
O
: U kunt de intensiteit naar een voor u
PMERKING
prettig aanvoelend niveau verhogen.
N
: Aumentare l'intensità a un livello accettabile.
OTA
N
: Aumente a intensidade para um nível que lhe
OTA
seja confortável.
Contenido
Inhoud
Batterías
Batterijen
Pile
Pilhas
Electrodos adhesivos
Zelfhechtende elektroden
Elettrodi adesiv
Eléctrodos aderentes
3
Colocación de los electrodos
Het plaatsen van de pads
Posizionare degli elettrodi
Posicionando as eléctrodos
N
: Retire los plásticos protectores del lado estampado de
OTA
los electrodos. Coloque los electrodos en el interior del
cinturón.
O
: Haal de beschermhoes van de pads af. Plaats ze
PMERKING
aan de binnenkant van de band.
N
: Rimuovere le coperture dal lato modellato degli
OTA
elettrodi. Collocare i elettrodi all'interno della cintura.
N
: Retire as coberturas da parte com relevo dos eléctrodos
OTA
adesivos. Coloque os no interior da cinta.
5
Colocación del cinturón
De riem omdoen
Indossate la cintura
Colocação do cinto
Notas De Funcionamiento
Werkende nota's
Note Di Funzionamento
Notas Operando-se
Botón de encendido/
apagado (pausa)
Aan/uit-knop (pauzeknop)
Pulsante on/off (pausa)
Botão Ligar/Desligar (pausa)
Botón de información
Informatieknop
Pulsante Informazioni
Botão de informações
Botón de programas
Programmaknop
Pulsante Programmi
Botão dos programas
Botónes de intensidad
Intensiteitsknop
Pulsante intensità
Botão de intensidade
La Confezione Contiene
Contenúdo
Unidad
FLEX
L'unità
Aparelho
N
: Colóquese el cinturón alrededor de la cintura de
OTA
manera que quede bien ajustado, con el electrodo
grande centrado sobre el ombligo y los dos electrodos
más pequeños situados directamente entre los huesos
de la cadera y las costillas.
O
: Wikkel de band strak om uw taille met het
PMERKING
grote pad in het midden over uw navel en de twee
kleinere pads precies tussen uw heupen en ribben.
N
: Avvolgere la cintura attorno alla vita in modo che
OTA
sia aderente, con l'elettrodo grande in posizione
centrale sull'ombelico e i due elettrodi piccoli collocati
tra le ossa iliache e le costole.
N
: Coloque a cinta firmemente em volta da cintura,
OTA
com o eléctrodo adesivo grande centrado sobre o
umbigo e os dois eléctrodos adesivos mais pequenos
directamente entre os ossos da anca e as costelas.
1. Una vez terminada la sesión, la unidad se
ESPAÑOL
detendrá automáticamente..
2.Si desea detener momentáneamente la sesión antes de que
haya finalizado el programa, pulse el botón de
encendido/apagado brevemente. Para reanudar el programa
pulse el botón brevemente otra vez.
3. Vuelva a colocar los plásticos protectores sobre la superficie
negra de los electrodos a terminada de la sesión.
1. Wanneer de sessie is afgelopen, stopt de unit
NEDERLANDS
automatisch.
2. Indien u de sessie wilt pauzeren voordat het programma is
afgelopen, drukt u kort op de aan/uit-knop. Als u weer met het
programma wilt doorgaan, drukt u nogmaals kort op de knop.
3. Plaats de beschermhoezen terug op de zwarte kant van de
pads na afloop van de trainingssessie.
1. Al termine della seduta l'unità si ferma
I
TALIANO
automaticamente.
2. Se si desidera mettere in pausa la seduta prima del complet-
a m e n t o del programma, premere il pulsante on/off brevemente.
Per riavviare il programma, premere on/off di nuovo brevemente.
3. Riposizionare le copert u re sui lati neri degli elettrodi a terminata
de la sessione.
1. Quando a sessão terminar, o aparelho pára
P
ORTUGUÉS
a u t o m a t i c a m e n t e .
2. Se desejar fazer um intervalo na sessão antes do programa
terminar, prima levement o botão Ligar/Desligar. Para reiniciar
o programa prima novamente o botão Ligar/Desligar.
3. Volte a colocar as cobert u ras na superfície negra dos eléctro d o s
adesivos quando a sessão terminar.
FLEX
-unit
FLEX
FLEX
Cinturón
FLEX
-riem
FLEX
Cintura
FLEX
Cinto
FLEX

Publicidad

loading