Página 1
EOE6P71X Horno Manual de instrucciones Aprovecha al máximo tu electrodoméstico Para acceder rápidamente a los manuales de usuario, las guías de producto, ayuda y soporte y mucho más, registra fotográficamente tu producto en electrolux.com/register...
14. EFICACIA ENERGÉTICA................36 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, •...
ESPAÑOL guantes de protección y calzado cerrado. Tornillos de montaje 4x25 mm • No tire nunca del aparato sujetando el asa. 2.2 Conexión eléctrica • Instale el aparato en un lugar seguro y adecuado que cumpla los requisitos ADVERTENCIA! de instalación. Riesgo de incendios y •...
• La instalación eléctrica debe tener un funcionamiento. Pueden liberarse dispositivo de aislamiento que permita vapores calientes. desconectar el aparato de todos los • No utilice el aparato con las manos polos de la red. El dispositivo de mojadas ni cuando entre en contacto aislamiento debe tener una apertura con el agua.
ESPAÑOL nunca esté cerrada mientras funciona – todos los objetos desmontables el aparato. El calor y la humedad (incluidos estantes, carriles pueden acumularse detrás de un laterales, etc. suministrados con panel del armario cerrado y provocar el producto), en especial todos los daños al aparato, la unidad donde se recipientes, sartenes, bandejas, encuentra o el suelo.
• Utilice solo bombillas de las mismas características . 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560...
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control (para la temperatura) Elemento calentador Toma de la sonda térmica Bombilla Ventilador Carril de apoyo, extraíble Niveles para las rejillas 4.2 Accesorios...
ESPAÑOL 5.3 Pantalla A. Temporizador/Temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Sonda térmica (solo modelos seleccionados) D. Cierre de puerta (solo los modelos seleccionados) E. Horas / minutos F. Modo Demo G. Funciones del reloj 6. ANTES DEL PRIMER USO Debe ajustar la hora antes de usar el ADVERTENCIA! horno.
Paso 2 Gire el mando de control Función de Aplicación para seleccionar la tempera‐ cocción tura. Para hornear en hasta Paso 3 Al terminar la cocción, gire tres posiciones de parri‐ los mandos hasta la posi‐ lla a la vez y para secar Aire caliente ción de apagado para apa‐...
ESPAÑOL eficiencia energética y ecodiseño según EU 65/2014 y EU 66/2014. Pruebas Función de Aplicación conforme a EN 60350-1. cocción La puerta del horno debe estar cerrada Para asar piezas de durante la cocción para que la función no carne grandes o aves se interrumpa y que el horno funcione con hueso en una posi‐...
Paso 2 - pulse para confirmar. En la pantalla aparece la hora fijada y: min. 00 - intermitente. Paso 3 Gire el mando de la temperatura para configurar los minutos. Paso 4 - pulse para confirmar. La pantalla muestra la temperatura configurada.
Página 15
ESPAÑOL 8.5 Cómo configurar la función: Tiempo de retardo Paso 1 Seleccione una función de cocción. Paso 2 - pulse repetidamente. - empieza a parpadear. Paso 3 Gire el mando del temperatura para seleccionar los minutos de la fun‐ ción: Duración. Pulse: Paso 4 Gire el mando del temperatura para seleccionar la hora de la función: Du‐...
Paso 4 Cuando termine el tiempo programado, sonará una señal acústica duran‐ te 2 minutos. 00:00, - intermitente. Pulse cualquier tecla para desco‐ nectar la señal. 9. USO DE LOS ACCESORIOS La primera vez que se utiliza la ADVERTENCIA! sonda térmica, la temperatura interior...
ESPAÑOL muestra la duración de la cocción. seleccionada; si desea puede Durante la cocción se realizan cálculos modificarla en 5 segundos. Esta de la duración y el valor de pantalla se información solo está disponible actualiza si es preciso. durante la fase de calentamiento. 2.
9.3 Utilización de los carriles Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del horno telescópicos antes de cerrar la puerta. No lubrique los carriles telescópicos. Paso 1 Saque los carriles telescópi‐ Paso 2 Coloque la parrilla en los cos de la derecha y la izquier‐...
ESPAÑOL 10.3 Indicador de calor residual Después de una desconexión automática, gire los mandos a la Al apagar el horno, en la pantalla posición de apagado. aparece el indicador de calor residual La desconexión automática no funciona si la temperatura del horno es superior a con las siguientes funciones: Luz, Sonda 40 °C.Gire el de temperatura a izquierda térmica,Duración, Hora de fin.
Tiempos de cocción óptimos (de calor, tiempo de cocción, Los tiempos de cocción dependen del etc.) para sus recipientes, recetas y tipo de alimento, de su consistencia y del cantidades cuando utilice este horno. volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine.
Página 21
ESPAÑOL Cocción convencio‐ Aire caliente RE‐ POSTERÍA (min) (°C) (°C) Muffins, tres 140 - 1, 3 y 5 30 - 45 Bandeja niveles, pre‐ caliente el horno vacío Galletas 140 - 25 - 45 Bandeja Galletas, dos 140 - 2 y 4 35 - 40 Bandeja niveles...
Página 22
Cocción conven‐ Aire caliente cional PAN Y PIZZA (min) (°C) (°C) Pan blanco, 1 60 - 70 - 2 trozos, 0,5 kg cada Pan de cente‐ 30 - 45 Molde para no, no se ne‐ cesita preca‐ lentar Pan/Rollitos,...
Página 23
ESPAÑOL Cocción conven‐ Aire caliente cional CARNE (min) (°C) (°C) Carne de res 50 - 70 Cerdo 90 - 120 Ternera 90 - 120 Rosbif poco hecho 50 - 60 Rosbif en su punto 60 - 70 Rosbif muy hecho 70 - 75 Cocción convencio‐...
(kg) Tiempo de Tiempo de des‐ descongela‐ congelación pos‐ ción (min) terior (minutos) Carne 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a me‐ dia cocción. 90 - 120 Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfecta‐...
ESPAÑOL (°C) (°C) Cordero 70 - 75 Trucha / Pargo 65 - 70 Pollo Atún / Salmón 65 - 70 Liebre 70 - 75 11.8 Horneado húmedo + ventil.. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes.
Página 28
(°C) (min) Base de masa molde de base sobre 15 - 25 brisé parrilla Tarta Victoria bandeja de hornear 40 - 50 sobre parrilla Pescado pocha‐ bandeja o bandeja 20 - 25 do, 0,3 kg honda Pescado entero, bandeja o bandeja...
ESPAÑOL 11.10 Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. (°C) (min) Pasteli‐ Cocción Bandeja 20 - 30 llos, 20 convencio‐ de coc‐ unidades ción por ban‐ deja Pasteli‐ Aire calien‐ Bandeja 150 - 20 - 35 llos, 20 de coc‐...
ESPAÑOL Limpie el interior después de cada uso. La acumulación de grasa u otros residuos puede provocar un incendio. La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐ les de cristal. Para reducir la condensación, ponga en funcionamien‐ to el horno 10 minutos antes de cocinar.
Antes de proceder a la limpieza pirolítica: Apague el horno y es‐ Retire todos los accesorios. Limpie el suelo del horno y la pere a que esté frío. puerta interior de cristal con agua templada, un paño sua‐ ve y detergente suave.
Página 33
ESPAÑOL Paso 1 Abra completamente la puerta y localice la bisagra del lado dere‐ cho de la puerta. Paso 2 Utilice un destornillador para le‐ vantar y girar completamente la palanca de la bisagra derecha. Paso 3 Localice la bisagra del lado iz‐ quierdo de la puerta.
Paso 10 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. No limpie los paneles de cristal en el lava‐ vajillas. Paso 11 Después de la limpieza, instale el panel de vidrio y la puerta del horno.
ESPAÑOL Bombilla trasera Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla. Paso 2 Limpie la tapa de cristal. Paso 3 Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Paso 4 Coloque la tapa de cristal. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Componentes Consulte los capítulos sobre...
14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOE6P71X 949498448 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
ESPAÑOL Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 31.9 kg * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.