P A R I S
All electrical connections should be made in accordance with the latest wiring regulations.
Toutes les connexions électriques doivent être conformes à la réglementation en vigueur.
Alle elektrischen Anschlüsse sollten in Übereinstimmung mit den neuesten Vorschriften hinsichtlich elektrischer Leitungen
ausgeführt werden.
Todas las conexiones eléctricas deben hacerse conforme a las últimas regulaciones vigentes en la materia.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati in conformità con le più recenti normative sugli impianti.
Все электрические соединения делаются в соответствии с новейшими правилами электробезопасности.
Alle elektrische aansluitingen moeten aangebracht worden volgens de meest recente bedradingvoorschriften.
Wszystkie łącza elektryczne muszą być wykonane zgodnie z aktualnymi przepisami.
Veškerá elektrická zapojení musejí být provedena v souladu s nejnovějšími předpisy týkajícími se elektroinstalací.
Bütün elektrik bağlantıları, en son kablo döşeme usullerine göre yapılmalıdır.
Alle elektriske koblinger bør utføres i henhold til aktuelle forskrifter for opplegg av ledninger.
Note! There are no fixing screws or wall plugs suppplied with this product. Special consideration should be given to the
fixing arrangements when installing on to a dry lined, stud partition or laminated panel wall structures. Installers may wish to
obtain alternative proprietary cavity fixing, or choose other options, however, these methods of fixing are beyond the scope
of this guide.
Avertissement! Aucune vis ou cheville n'est fournie avec ce produit. L'installation sur cloison à revêtement sec, à ossature ou
stratifiée devrait être effectuée avec précaution. L'installateur pourra, s'il le désire, se procurer des chevilles à expansion de
marque déposée ou choisir une autre option, cependant, ces méthodes de fixation ne sont pas détaillées dans ce guide.
Hinweis! Mit diesem Produkt werden keine Befestigungsschrauben oder Wanddübel geliefert. Bei der Installation an einer
trockenen, verkleideten Ständerwand oder beschichteten Fachwandstrukturen sollten insbesondere die Befestigungsanleitungen
berücksichtigt werden. Installateure könnten alternative eigene Hohlraumdübel erwerben oder andere Optionen wählen,
jedoch liegen diese Methoden der Befestigung außerhalb des Rahmens dieses Handbuchs.
Nota: Con este producto no se suministran tornillos de sujeción ni enchufes de pared. Conviene prestar especial atención
a las instrucciones de fijación al instalar el producto a estructuras de pared laminadas, con particiones o en línea. Los
instaladores pueden obtener fijadores propios o pueden elegir otras opciones, como sea, los métodos de fijación están
fuera del alcance de esta guía.
NB! Con questo prodotto non vengono fornite viti o tasselli a parete. È necessario dedicare la massima attenzione ai
dispositivi di fissaggio in caso di installazione su divisori di cartongesso rivestiti a secco oppure su strutture murarie a pannelli
in compensato. Gli installatori possono anche scegliere di praticare un fissaggio dell'intercapedine alternativo a quello di
fabbrica, oppure scegliere altre opzioni, tuttavia questi metodi di fissaggio non rientrano nell'ambito della presente guida.
Внимание! Крепежные винты и дюбели с изделием не поставляются. При установке на гипсокартон, каркасные
перегородки и многослойные стеновые панели следует быть особенно внимательным. Установщикам может
потребоваться специальное крепление или они выберут другой способ установки. Тем не менее, такие способы
крепления в данном руководстве не рассматриваются.
NB! Er worden geen bevestigingsschroeven of muurpluggen bij dit product geleverd. De bevestiging bij installatie aan
een droge gevoerde scheidingsmuur met stijlen of gelamineerde paneelmuurstructuren verdient speciale aandacht. Het
is mogelijk dat Installateurs alternatieve caviteitsbevestiging willen gebruiken of andere opties willen kiezen, maar deze
bevestigingsmethoden vallen buiten het bereik van deze instructies.
3
1130153-W2-A