Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose this product to rain or
moisture.
DO NOT try to open the wheel unit
enclosure. There are no user-
serviceable components inside.
Precautions
Before using the FANATEC
®
SPEEDSTER
®
3, please read this
manual and retain it for future
reference. Operate the steering
wheel according to the instructions
in this manual.
AVERTISSEMENT
Afin d'écarter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, tenez cet équipement à
l'abri de la pluie et de l'humidité.
N'ESSAYEZ PAS d'ouvrir le bloc de
direction. Il ne contient aucun élément
utilisable par le joueur.
Précautions d'emploi
Avant d'utiliser le SPEEDSTER
FANATEC
®
, lisez attentivement
ce manuel et conservez-le pour
consultation ultérieure. Utilisez le
volant en respectant les instructions
de ce manuel.
®
3 de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FANATEC SPEEDSTER 3

  • Página 1 N'ESSAYEZ PAS d’ouvrir le bloc de enclosure. There are no user- direction. Il ne contient aucun élément serviceable components inside. utilisable par le joueur. Precautions Précautions d’emploi Before using the FANATEC ® Avant d’utiliser le SPEEDSTER ® 3 de SPEEDSTER ®...
  • Página 2 Precauzioni Vorsichtsmassnahmen Precauciones Prima di usare FANATEC ® Lesen Sie diese Anleitung vor Antes de utilizar el FANATEC ® SPEEDSTER ® 3, leggere attentamen- Inbetriebnahme des FANATEC ® SPEEDSTER ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    You have chosen the FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 from ENDOR ® AG – a wise selection. The FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 really brings race simulations to life in your living room. 1.0 Contents Of Pack 4.0 Cleaning And Care 2.0 Installation...
  • Página 4: Contents Of Pack

    1.0 Contents Of Pack 1 SPEEDSTER ® 3 steering wheel 1 pedal unit 1 table mount 1 manual with registration card 2.0 Installation I M P O R TA N T: Table mounting Under no circumstances should you insert or remove the SPEEDSTER ®...
  • Página 5: Starting Up

    MODE, START, SELECT and TUNING in the middle. – High quality thanks to "Germaneering™" The horn button with the FANATEC-logo is assigned to "L2 button" – Ergonomic, non-slip pedals When the pedals are connected, the left gear lever is assigned to –...
  • Página 6: The Wheel Unit

    3.1.2 The Wheel Unit 3.2 Operating Modes The steering wheel is attached to the wheel unit. This also contains the directional buttons (left) and the LED display. The SPEEDSTER ® 3 has 2 different operating modes, which are indicated on the display. You can change modes by using the "MODE"...
  • Página 7: Tuning

    3.3 Tuning a slight movement will cause the car to turn sharply. At –3, you have to turn the steering wheel right round to achieve the same turn. By pressing the "TUNING" button, you switch to Tuning mode, and can make several settings to adjust the SPEEDSTER ®...
  • Página 8: Cleaning And Care

    Should any problem persist, send an email to Never push objects of any kind into the product through openings support@fanatec.com. as they may touch dangerous voltage points that could result in Visit the website www.Fanatec.com for more information and a fire or electric shock. contact addresses.
  • Página 9: My Steering Wheel Does Not Work

    Niederbayern / Germany adjustments and/or adaptation measures (including if they are carried out by a specialist). www.Speedster3.com www.FANATEC.com The warranty comes into force on the day of purchase www.ENDOR.de on which the end user acquires the product and is...
  • Página 10: Trademarks

    PlayStation ® for PAL markets. and transport damage in connection with returns to ENDOR AG. "Fanatec", "Speedster" and "Endor" are registered trademarks of ENDOR ® AG/Germany. 7.4.2 To the extent that in some countries or parts of countries, Designed and developed warranty limitations in accordance with Clause 7.4 are...
  • Página 11: Italiano

    Nous vous félicitons d’avoir choisi FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 d’ENDOR ® FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 apporte un réalisme inégalé aux simulations de course. 1.0 Contenu de la boîte 4.0 Nettoyage et entretien 2.0 Installation 5.0 Dépannage Montage 5.1 Mon volant ne fonctionne pas Démarrage...
  • Página 12: Contenu De La Boîte

    1.0 Contenu de la boîte 1 volant SPEEDSTER ® 1 ensemble de pédales 1 module de fixation à une table 1 manuel avec carte d’inscription 2.0 Installation I M P O R TA N T: Montage sur une table Vous ne devez en aucun cas insérer ou enlever le SPEEDSTER ®...
  • Página 13: Démarrage

    (réglage) se trouvent au milieu. pédales ou des leviers de vitesses La touche de klaxon avec le logo FANATEC est assignée à la tou- – Haute qualité grâce au "Germaneering™", la qualité allemande che "L2". Lorsque les pédales sont connectées, le levier de vitesse –...
  • Página 14: Le Bloc De Direction

    3.1.2 Le bloc de direction 3.2 Modes de Fonctionnement Le volant est relié au bloc de direction, qui comporte également le pavé directionnel (à gauche) et l'affichage DEL. Le SPEEDSTER ® 3 comprend 2 modes de fonctionnement différents qui sont indiqués par l'affichage. Vous pouvez changer de mode à l'aide de l'interrupteur "MODE", à...
  • Página 15: Réglage

    3.3 Réglage mouvement. Si vous le réglez sur –3, il faudra que le volant effectue un tour complet pour obtenir le même résultat. En appuyant sur le bouton "TUNING", vous passez en mode 3.3.3 Contrôle de l'adhérence réglage et vous pouvez configurer le SPEEDSTER ®...
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    Introduction d’objets à support@fanatec.com. Ne jamais introduire d’objets quels qu’ils soient dans cet équipe- Visitez le site Web www.Fanatec.com pour davantage d'informa- ment, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie. tions et pour obtenir les adresses des personnes à contacter.
  • Página 17: Mon Volant Ne Fonctionne Pas

    Niederbayern / Allemagne (même si ces modifications sont réalisées par un spécialiste). www.Speedster3.com www.FANATEC.com La garantie est valide à compter du jour d’achat du www.ENDOR.de produit par le consommateur et se limite aux droits...
  • Página 18: Marques Commerciales

    économique et les et PlayStation ® destinées aux marchés PAL. dégâts survenus lors du retour d’articles à ENDOR AG. "Fanatec", "Speedster" und "Endor" sont des marques déposées 7.4.2 Certaines régions ou certains pays ne reconnaissent pas d'ENDOR ® AG/Allemagne.
  • Página 19: Italiano

    Complimenti! Hai acquistato FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 di ENDOR ® FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 rende le simulazioni di corsa ancora più realistiche. 1.0 Contenuto della confezione 4.0 Pulizia e manutenzione 2.0 Installazione 5.0 Risoluzione dei problemi Assemblaggio 5.1 Il volante non funziona Avvio 5.2 Il veicolo tende ad andare in una...
  • Página 20: Contenuto Della Confezione

    1.0 Contenuto della confezione 1 volante SPEEDSTER ® 1 pedaliera 1 dispositivo di fissaggio su tavolo 1 manuale con scheda di registrazione 2.0 Installazione I M P O R TA N T E : Fissaggio su tavolo Per nessuna ragione dovete installare o rimuovere lo SPEEDSTER ®...
  • Página 21: Avvio

    – Alta qualità grazie a "Germaneering™". Il tasto del clacson con il logo FANATEC è assegnato al "tasto L2". – Pedali ergonomici e antiscivolo. Quando i pedali sono collegati, la leva del cambio sinistra –...
  • Página 22: Il Supporto Del Volante

    3.1.2 Il supporto del volante 3.2 Modalità di funzionamento Il volante è collegato ad un supporto, che comprende anche i tasti direzionali (sinistra) e il display LED. SPEEDSTER ® 3 presenta 2 diverse modalità di funzionamento, indicate dai LED che si trovano sul volante. Puoi cambiare modalità...
  • Página 23: Messa A Punto

    3.3 Messa a punto il più leggero movimento porterà la macchina a sterzare bruscamente. Su –3, dovrai girare completamente il volante per eseguire la stessa sterzata. Premendo il tasto "TUNING", passerai in modalità di messa a punto e potrai modificare varie impostazioni per adattare lo 3.3.3 Controllo su pista SPEEDSTER ®...
  • Página 24: Pulizia E Manutenzione

    Se il problema persiste, manda un'e-mail all'indirizzo gravi a bambini o adulti. support@fanatec.com. Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Visita il sito web www.Fanatec.com per maggiori informazioni e Non lasciare il volante sul pavimento. per gli indirizzi del personale da contattare.
  • Página 25: Il Volante Non Funziona

    7.2.8 danni conseguenti all’intervento di terze parti o all’apertura Niederbayern / Germania non autorizzata del prodotto, comprese modifiche, variazioni e/o interventi di adattamento (anche se www.Speedster3.com effettuati da uno specialista). www.FANATEC.com www.ENDOR.de La garanzia è valida a partire dal giorno dell’acquisto da...
  • Página 26: Marchi

    ) e PlayStation ® da trasporto in rapporto con la restituzione dei prodotti per i mercati PAL. a ENDOR AG. "Fanatec", "Speedster" e "Endor" sono marchi registrati di 7.4.2 Poiché in determinati Paesi o parti di Paesi le limitazioni ENDOR ® AG/Germania.
  • Página 27: Italiano

    Sie haben das FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 der ENDOR ® AG gewählt – eine weise Entscheidung. Das FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 bringt Leben in die Rennsimulationen in Ihrem Wohnzimmer. 1.0 Verpackungsinhalt 4.0 Pflege 2.0 Installation 5.0 Fehlerbeseitigung / Support Montage 5.1 Mein Lenkrad funktioniert nicht...
  • Página 28: Verpackungsinhalt

    1.0 Verpackungsinhalt 1 SPEEDSTER ® 3 Lenkrad 1 Pedal-Konsole 1 Tischhalterung 1 Handbuch mit Registrierungskarte 2.0 Installation W I C H T I G : Befestigung am Tisch Unter keinen Umständen sollten Sie das SPEEDSTER ® in die Konsole einstecken bzw. herausziehen, während sie noch eingeschaltet ist.
  • Página 29: Inbetriebnahme

    – Analoge Gas/Bremse mit Pedalen oder mit Schalthebeln TUNING. – Hohe Qualität durch „Germaneering™“ Der Hupknopf mit dem FANATEC-Logo ist mit „L2 Button“ belegt. – Ergonomische Pedale mit Rutschsicherung Bei angeschlossenen Pedalen ist der linke Schalthebel dem – Auch im Digital Modus spielbar „L3 Button“...
  • Página 30: Die Lenkradeinheit

    3.1.2 Die Lenkrad Einheit 3.2 Betriebsmodi Auf der Konsole ist das Lenkrad verankert. Außerdem befinden sich hier das Steuerkreuz (links) und LED Display (rechts). Das SPEEDSTER ® 3 verfügt über 2 unterschiedliche Betriebsmodi, die mittels des Displays angezeigt werden. Die Modi können mit dem Schalter „MODE“...
  • Página 31: Tuning

    3.3 Tuning bewegungen reagiert. Bei +3 löst bereits eine kleine Lenkbewegung eine starke Kurve des Autos aus. Bei –3 muss man für die selbe Kurve voll einlenken. Durch Drücken der Taste „TUNING“ kommt man in den Tuning Modus und man kann einige Einstellungen vornehmen um das 3.3.3 Tracking Control SPEEDSTER ®...
  • Página 32: Pflege

    Sie sich bitte per e-mail an Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. support@fanatec.com. Auf der website www.Fanatec.com finden Lassen Sie das Lenkrad nicht auf dem Boden liegen. Sie weitere Angaben und Kontaktinformationen.
  • Página 33: Mein Lenkrad Funktioniert Nicht

    84034 Landshut Veränderungs-, Anpassung- und / oder Adaptionsmaß- Niederbayern / Deutschland nahmen (auch bei fachmännischer Ausführung) zurück- zuführen sind. www.Speedster3.com www.FANATEC.com Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum, an dem der Endkunde www.ENDOR.de das Produkt erworben hat und beschränkt sich, soweit...
  • Página 34: Warenzeichen

    Schäden und (PS one ® ) und PlayStation ® für PAL Märkte. Folgeschäden ausgeschlossen. „Fanatec”, „Speedster” und „Endor” sind eingetragene 7.4.1 Dies betrifft insbesondere Schäden an anderen Sachen, Warenzeichen der ENDOR ® AG/Deutschland. Personenschäden, Datenverlusten sowie Vermögens- Entworfen und entwickelt schäden wie entgangenem Gewinn sowie Transport-...
  • Página 35: English

    Con la compra del FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 de ENDOR ® AG, acabas de hacer una sabia elección. El FANATEC ® SPEEDSTER ® 3 hará de la simulación de carreras toda una realidad, y sin moverte de casa. 1.0 Contenido de la caja 4.0 Limpieza y mantenimiento...
  • Página 36: Contenido De La Caja

    1.0 Contenido de la caja 1 volante SPEEDSTER ® 1 unidad de pedal 1 soporte de sobremesa 1 manual con tarjeta de registro 2.0 Instalación Soporte de sobremesa A V I S O I M P O R TA N T E : En ningún caso se debe insertar o retirar el SPEEDSTER ®...
  • Página 37: Puesta En Marcha

    R2. Y en el medio: MODE, START, SELECT y TUNING. bio de marchas El claxon con el logo de FANATEC está asignado al "botón L2". – Responde a los más altos estándares de calidad gracias a "Germaneering™"...
  • Página 38: Unidad De Dirección

    3.1.2 Unidad de dirección 3.2 Modos operativos El volante está conectado a la unidad de dirección, lo que también implica a los botones de dirección (izquierda) y el indicador de LED. En el indicador aparecen los dos modos operativos distintos con los que cuenta el SPEEDSTER ®...
  • Página 39: Pusta A Punto

    3.3 Puesta a punto movimiento del volante. Con un valor de +3, el más ligero movimiento hará que el coche gire bruscamente. Con un valor de Pulsando el botón TUNING se puede cambiar el modo de puesta –3, tienes que girar el mucho el volante para conseguir el mismo a punto, además de modificar varios valores para ajustar el efecto.
  • Página 40: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilices el producto cerca del agua. support@fanatec.com o visita el sitio www.Fanatec.com, donde No dejes el volante en el suelo. encontrarás más información y otras direcciones de contacto.
  • Página 41: El Volante No Funciona

    84034 Landshut ajustes o adaptaciones, aunque sean obra de un Niederbayern / Alemania especialista www.Speedster3.com www.FANATEC.com La garantía es válida a partir del día de la compra del www.ENDOR.de producto por parte del usuario final, y queda exclusiva-...
  • Página 42: Marcas Comerciales

    PlayStation ® para territorios del sistema PAL. 7.4.1 Lo anterior se refiere en especial a los daños a la "Fanatec", "Speedster" y "Endor" son marcas comerciales propiedad, a la pérdida de datos, así como a perjuicios registradas de ENDOR ®...

Tabla de contenido