Página 2
Puede adquirir accesorios adicio- nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis- trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Página 3
Auricular 15. Teclas de navegación / flechas Toma para auriculares 16. Tecla de selección derecha Toma para el cargador 17. Control del volumen Tecla de selección izquierda 18. Indicador rojo = nivel de ba- Tecla de llamada tería bajo o cargando Tecla de la linterna 19.
Español Índice Enhorabuena por su compra................ 1 Primeros pasos....................1 Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería..1 Cargue el teléfono ................. 2 Familiarización con el teléfono..............3 Funciones de asistencia ............... 3 Conexión y desconexión del teléfono........... 3 Marcha asistente...................
Página 5
Luz de fondo ..................47 Brillo ..................... 47 ® Doro Connect & Care ................. 47 Introducción..................47 ® Cómo usar el servicio Connect & Care en su teléfono Doro ...48 ® Configurar la tecla de alerta de Connect & Care ......49...
Página 6
Español ® My Doro Manager ..................49 Crear cuenta ..................50 Iniciar la sesión/Finalizar la sesión ...........50 Opción ....................50 Intervalos de sincronización............... 51 Información de la cuenta..............51 Admin. de ficheros ..................51 Internet......................53 Uso del explorador web ..............53 Uso de la aplicación Facebook............54 Más.......................55...
Página 7
Español Cuidado y mantenimiento................66 Garantía .......................67 Características.....................68 Copyright y otras notificaciones ............68 Compatibilidad con audífonos............69 Coeficiente de absorción específica (SAR) ........70 Eliminación correcta de este producto ..........70 Eliminación correcta de las baterías de este producto ....71 Declaración de conformidad .............. 71...
MP3 o radio FM favorita. Además, el teléfono cuenta con otras prácticas funciones, como el tiempo, avisos, despertador, timbre con vibración y muchas más. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com. Primeros pasos Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la...
Español dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. Si tiene dificultades para retirar/sustituir la tarjeta SIM, utilice cinta adhesi- va en la parte expuesta de la tarjeta SIM para extraerla. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la batería con los contactos mirando hacia abajo y a la derecha.
Español Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
Español Marcha asistente Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente para fijar algunos ajustes básicos. • Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo. El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del te- léfono, p.9 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Página 12
Pulse Menú Agenda -Añadir- Añadir. Para repetir el ejemplo en su Doro 6530, debe hacer lo siguiente: Ejemplo 1 (utilice las teclas de selección) Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK. Seleccione -Añadir- y pulse Añadir. Ejemplo 2 (utilice las teclas de navegación) Pulse , desplácese a Agenda y pulse...
Español Introducción de texto Introducción de texto manualmente Selección de caracteres • Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carác- ter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter. Caracteres especiales Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales. Seleccione el carácter deseado con las flechas y pulse OK para confirmar.
Español Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo de introducción manual. Nota: Consulte Diccionario, p.29 para obtener más información. Modo de introducción Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte su- perior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Español PRECAUCIÓN El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares. Compatibilidad con audífonos Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo- nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo- no específico.
Español Ajustes del teléfono Hora y fecha Ajuste de la hora y la fecha Pulse Menú Ajustes General Hora/fecha: • Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM). • Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA). Pulse OK para confirmar. Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual .
Página 17
Español Opciones del código PIN Pulse Menú Ajustes Seguridad Bloq. SIM: • Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono. • Apag. para desactivar el código PIN. IMPORTANTE Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará...
Español Pulse Menú Ajustes Seguridad Lista blanca. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse OK para confirmar. Llamadas Realización de una llamada Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar. Pulse para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la llamada.
Español Información de llamada Durante una llamada se visualizan el número de teléfono de la llamada entrante o saliente, así como el tiempo transcurrido. Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá en pantalla Desconocido. Opciones de llamada Durante una llamada, las teclas de selección ) dan acceso a funcio- nes adicionales.
Español Seleccione 0 Añadir y seleccione una entrada de la agenda. Pulse OK para confirmar. Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las teclas 2 – 9 . Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción Editar o Borrar.
Español • Guardar para guardar el número en la agenda Crear nuevo crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya existente. Ajustes de llamada Duración llamadas Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la dura- ción de las llamadas. Pulse Menú...
Página 22
Español Llamada espera Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado, si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta. • Durante una llamada, pulse Opción Responder.
Página 23
Español Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña. Pulse Menú Ajustes Llamadas Ajuste llamada Res- tric. llamadas. Seleccione Llam. salientes: • Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero no llamar.
Español Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local seguido de incluso cuando está activada la marcación fija.
Página 25
Español • Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado. léfono = almacenamiento configurado para el teléfono y = almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almace- namiento del teléfono, p.19. • Editar para editar el contacto. Utilice para desplazar- se. Borrar para borrar. Pulse Guardar cuando haya finalizado. •...
Español Ajustes de la agenda N.º propietario El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Nú- mero del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccio- nar para añadir números adicionales. Añadir números Pulse Menú Agenda N.º...
Español voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente. Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicio. Pulse Menú Ajustes Agenda Buzón de voz: Seleccione Vacío Añadir: •...
Página 28
Español Pulse Menú Agenda ICE. Utilice para desplazarse por la lista de entradas. Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Con- sulte Introducción de texto , p.6. Borrar para borrar. Identidad • Nombre: introduzca su nombre. • Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Español Tecla de alerta PRECAUCIÓN Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto. La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de con- tactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Español IMPORTANTE Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando Confirme con "0" se ha activado. • Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada número de la Lista de núm. por orden. • Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que pulsar 0 .
Lista de núm. cuando se produce una llamada de alerta. El mensaje incluye información de fecha, hora y ubicación del usuario de Doro. Este mensaje no es modificable. Si no se encuentra la ubicación, el mensaje mostrará la última ubicación conocida.
Español Ajustes de alerta Confirme con "0" Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente si existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos, se desconectará...
Español También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir el destinatario manualmente y pulsar Hecho. Pulse Añadir para añadir más destinatarios. Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno, pulse Opción Editar/Borrar/Borrar todo. Cuando haya terminado, pulse Enviar. Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por cada uno de ellos (máximo 10).
Español Pulse Opción Para y seleccione el destinatario de la Agenda. También puede seleccionar Introducir número para añadir el desti- natario manualmente y pulsar Hecho. Pulse Añadir para añadir más destinatarios. Pulse Enviar para enviar. Creación y envío de mensajes de voz Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multi- media.
Español Seleccione Opción. Seleccione Para y seleccione el destinatario de la Agenda. También puede seleccionar Introducir destinatario para añadir el destinatario manualmente y pulsar Hecho. Pulse Añadir para añadir más destinatarios. Pulse Atrás. En Opción Añadir asunto. En Opción Añadir imagen: •...
Español • Marcar para llamar al contacto. • Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario. • Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse En- viar. El mensaje se envía inmediatamente. • Borrar para borrar. Pulse Sí para borrar o No para volver. •...
Página 37
Español Utilice para seleccionar un idioma. Pulse OK para confirmar. Velocidad de escritura Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del te- clado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter). Pulse Menú Ajustes Mensajes.
Página 38
Español • Activar para poner la información Enc. o Apag.. • Leer para leer el mensaje. • Idiomas para seleccionar el idioma Enc. o Apag.. • Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán mensajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscrip- ción, Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.
Página 39
Español MMS perfil Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multi- media. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su provee- dor de servicios, que podrá enviársela automáticamente. En Config. MMS, seleccione MMS perfil. Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción Activar.
Página 40
Le permite revisar y crear correos electrónicos utilizando su cuenta de correo personal o profesional. Para poder utilizar el servicio de correo electrónico en el Doro 6530 debe tener configurada una cuenta de co- rreo electrónico, por ejemplo, de Google Mail, Yahoo o Hotmail.
Página 41
Español Configuración de otras cuentas Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obte- ner los ajustes adecuados. En Correo electrónico Selec.: Seleccione Otras cuentas de correo electrónico. •...
Español Recordatorio El aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el bu- zón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos. Pulse Menú...
Español • Borrar para borrar. Pulse Sí para confirmar o No para volver. • Usar Fondo pantalla para guardarla como fondo de pantalla. • Usar Imagen agenda para guardarla como contacto de la agenda. Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía. Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
Español • Utilice las teclas laterales +/– para ajustar la sensibilidad del EV o de la luz. • Utilice Luz para apagar o encender la luz. Nota: El zoom puede reducir la calidad del vídeo. Si desea obtener más información sobre los ajustes de la cámara de ví- deo, consulte Ajustes de la cámara, p.38.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el Doro 6530, puede cambiar la ubicación de almacenamiento predetermi- nada. Consulte Almacenar, p.31. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
Nombre unidad Pulse Menú Ajustes Bluetooth Nombre unidad. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro 6530 en otros dispositivos Bluetooth. Pulse Hecho para confirmar. Buscar unidad Busque dispositivos de audio Bluetooth disponibles. Pulse Menú...
Español Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados. Pulse Menú Ajustes Bluetooth Mis dispositivos. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Opción: • Conectar/Desconectar para conectar o desconectar el disposi- tivo seleccionado. Puede precisar un perfil, normalmente auriculares. • Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
Función on u off Restringe funciones como el explorador de Internet, Facebook, Connect ® & Care, el tiempo, My Doro Manager , MMS y el correo electrónico. Selec- cione Apag. para evitar recargos por datos. Pulse Menú...
Español Pulse Menú Ajustes Conectividad Datos móviles Contador de datos. • Enviados. • Recibido. • Restabl. todos. Itinerancia de datos El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los provee- dores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso con- trario, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo.
Español • 3G solo servicio. • Automático: cambio entre GSM y 3G para ofrecerle el mejor servicio. IMPORTANTE Si ha configurado el teléfono para que utilice solo GSM o solo 3G, no podrá hacer llamadas (ni siquiera de emergencia) ni utilizar ninguna otra función que requiera conexión a la red si la red seleccionada dejara de estar disponible.
Español Desconexión segura del cable USB Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura. Desconecte el cable USB. Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte los documentos del sistema operativo de su ordenador. Sonido y pantalla Nota: Silencio tiene que estar ajustado en Apag.
Español Utilice para seleccionar y reproducir una de las melodías disponibles. Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios. Consejo: Configure Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Tono de Correo electrónico, Tono de cierre, Tono de apertura, Encender y Apagar de la misma manera.
Español Pulse Menú Ajustes Sonido. Seleccione Tonos extra Advertencia o Error. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo. Pulse Hecho para guardar. Menú princ. Puede seleccionar diversos estilos de menú principal. Pulse Menú Ajustes Pantalla Menú princ.: Seleccione Cuadrícula o Lista. Pulse OK para confirmar.
Cuando necesite ayuda urgente Cuando tenga una emergencia, las personas que pueden ayudarle nun- ca estarán lejos. Solo tiene que pulsar la tecla de alerta del Doro y se avi- sará a todas las personas de su red de que necesita ayuda urgente.
Español preinstalado en su nuevo teléfono Doro, por lo que estará listo para que lo aproveche desde el primer momento. Además, también es fácil de usar para su familia; solo tienen que descargarse la aplicación Doro Con- ® nect & Care en su teléfono y juntos pueden seleccionar y configurar su...
® Configurar la tecla de alerta de Connect & Care Su teléfono Doro cuenta con una tecla de alerta en la parte posterior del dispositivo. Se puede configurar la tecla de alerta para que realice auto- máticamente una llamada de alerta a los números de asistencia prede- terminados.
My Doro Manager Iniciar la sesión. Introduzca su número de teléfono como nombre de usuario. Introduzca la contraseña y pulse Iniciar la sesión. Opción ® Puede seleccionar sincronizar el teléfono con My Doro Manager Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Opción: •...
Español Intervalos de sincronización Puede seleccionar diversos intervalos de sincronización. Pulse Menú Ajustes My Doro Manager Intervalos de sincronización: • Manual para sincronizar manualmente. Sin sincronización automática. • Cada 15 minutos para sincronizar automáticamente cada 15 minutos. • Cada hora para sincronizar automáticamente cada hora.
Página 59
Español Pulse Menú Ajustes Admin. de ficheros. Seleccione Teléfono/Tarjeta de memoria Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos, y pulse Abrir. Seleccione un archivo y pulse Opción: • Repr. (audio, vídeo o música), pulse para Repr. o para Parar. • Ver (fotos e imágenes) para vista única.
Español Internet IMPORTANTE Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. El uso de servicios de datos puede ser muy caro. Recomendamos que consulte las tarifas de datos del proveedor de servicios. Uso del explorador web Pulse Menú Explorador. Pulse Acep. para aceptar la licencia de usuario final para usar el ex- ™...
Español • C para acceder a Marcador., Historial, Pág. guard., Descargas, Ajustes, Buscar en pág., Pág. pr. y Ayuda. • D para actualizar el sitio web actual. • E para salir del explorador web. Pulse Sí para confirmar. • + ubicado en la parte superior derecha, para abrir una nueva pestaña.
Español Language • Utilice para desplazarse hacia abajo y cambiar el idioma de la aplicación Facebook. Pulse para seleccionar. Más El menú Más contiene: Juegos Radio FM Estado Calculadora Radio FM radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz. Pa- ra escuchar la radio, debe conectar unos auriculares compatibles que funcionen como antena.
Español Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio. Altavoz Pulse Menú Radio FM Opción Altavoz Enc.. Seleccione Enc.. Utilice para ajustar el volumen del sonido. Para apagarlo, seleccione Apag.. Lista canales (edición de la lista de canales) Pulse Menú Radio FM Opción Lista canales.
Español Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido para encender la linterna. Suéltela para apagarla. Ajuste del tiempo de desconexión automática Pulse Menú Ajustes General Linterna: • 1 min para apagarlo automáticamente después de 1 min. • 2 min para apagarlo automáticamente después de 2 min. •...
Español • Ajustes Efecto sonoro para activarlos o desactivarlos con para seleccionar Enc./Apag.. • Ajustes Volumen para ajustar el volumen del sonido con las teclas laterales +/–. Pulse OK para confirmar Estado Desplácese por la lista de estados para obtener más información so- bre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla.
Español Nota: la alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No pulse Sí para activarla si el uso del teléfono inalámbrico no está permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro. Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la alarma.
Español Pulse OK para confirmar. Posponer o parar Cuando suene la alarma: • Seleccione Parar para pararla. • Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos. Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está...
Español Seleccione Fondo pantalla y seleccione Enc. (para visualizar el tiem- po en el modo de espera). Pulse OK para confirmar. Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y pulse Opción Editar o Borrar. Funciones adicionales Símbolos de estado de la pantalla Potencia de la señal No hay cobertura de red Solo señal de llamada...
Español Hecho (confirmado) Llamada entrante Nuevo mensaje Llamada saliente Nivel de batería bajo Llamada finalizada Llamada perdida. Pulse Leer para ver las llamadas Buscando perdidas. Mensaje vCard Llamada en espera Solo llamadas de Control del volumen emergencia Llamada de la tecla de Procesando, espere alerta SMS/MMS no leídos...
Español Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga el equipo lejos del alcance de los niños. El adaptador de red es el dispositivo de desconexión entre el producto y la toma de red.
Español Áreas con riesgo de explosión Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries- go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo.
Español Llamadas de emergencia IMPORTANTE Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Español • Cuando use el dispositivo, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos importantes. • A la hora de desechar el dispositivo, haga una copia de seguridad de los datos y, a continuación, restablezca el dispositivo para evitar un uso indebido de su informa- ción personal.
Español • No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun- dir las piezas de plástico. • No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem- peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui- tos electrónicos.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Español inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garan- tizar la compatibilidad de un audífono concreto con este teléfono, pruébelos antes de realizar la compra. La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones: •...
Declaración de conformidad Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo de radio DSB-0030 (Doro 6530) cumple las siguientes directivas: 1999/05/CE o 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección...