Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 9

Enlaces rápidos

830024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BABY born Zapf Creation 830024

  • Página 1 830024...
  • Página 2 ON / OFF ON / OFF (LR44/AG13) g. 1 g. 2...
  • Página 3 Setting...
  • Página 4 Function flackert flickering vacillant flikkeren tremolante parpadeo vacilante flimring flimrande blinken blinkend utripanje мерцающий mirgo virvendamine τρεμοπαίζει pislákoló blikající blikajúce flöktandi HR/BS treperenje pâlpâirea shaky мерехтливий mirgėjimas трептене migocący...
  • Página 5 Allgemeine Hinweise: Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Bitte beachten Sie! • Seien Sie sich stets der Aufsichtspflicht gegenüber Ihrem Kind bewusst. •...
  • Página 6: General Information

    Entsorgung nach WEEE (Richtlinie über Elektro - und Elektronik -Altgeräte): Alle Produkte, die mit dem Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ gekennzeichnet sind, dürfen nicht zum Hausmüll gegeben werden. Sie müssen getrennt gesammelt werden. Die Kommunen haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten kostenfrei entgegengenommen werden. Bei unsachgemäßer Entsorgung können gefährliche Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeräten in die Umwelt gelangen.
  • Página 7 Disposal according to WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) All products marked with a crossed out wheeled bin cannot be disposed of in unsorted municipal waste. Their collection must be done separately. Return and collection systems in Europe should be organized by collection and recycling organizations.
  • Página 8 Stand-By Het product schakelt automatisch in de stand-by-modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld. Om weer met het product te kunnen spelen moet de ON/OFF-schakelaar worden geactiveerd. Weggooien volgens WEEE (Richtlijnen met betrekking tot oude elektrische en elektronische toestellen) Alle producten die het teken van een doorgestreepte vuilnisbak hebben, mogen niet meer worden meegegeven met ongesorteerd huisvuil.
  • Página 9: Advertencia General

    Lavage L’poupée peut être lavé avec un tissu humide (pas mouillé). Veille à ne pas laisser entrer de saleté dans le logement des piles et de l’électronique. Mode veille S’il n’est pas utilisé pour jouer pendant un certain temps, ce produit se met automatiquement en mode veille. Pour pouvoir jouer de nouveau avec lui, il faut alors activer l’interrupteur ON-OFF.
  • Página 10 Limpieza Los muñecas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no mojado). Por favor asegúrese de que no entre ninguna humedad al compartimento de electrónica o al de las baterías. Stand-By El producto cambia automáticamente a modo Stand-By si se deja de jugar con él durante un tiempo prolongado. Para poder volver a jugar con el producto es necesario usar el interruptor de encendido (ON/OFF).
  • Página 11 Preparação A colocação das pilhas deve ser efectuada por um adulto da seguinte maneira: 1. Desaparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1) 2. Inserir as 3 x 1.5V AG13 (LR44) pilhas, de acordo com as polaridades. (Fig. 2) 3. Aparafusar a tampa do compartimento. (Fig. 1) Limpeza Os boneca da podem ser limpos com um pano húmido (não molhado).
  • Página 12 Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei bambini. ATTENZIONE ! Smaltire le batterie scariche immediatamente. Tenere le batterie nuove ed usate lontano dalla portata dei bambini. Se si ha il sospetto che le batterie siano state ingerite o siano state inserite in altra maniera all’interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
  • Página 13 Paristoja koskevia ohjeita Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on paristokäyttöinen. Ole hyvä ja tarkista säännöllisesti, ettei tuotteessa ole vaurioita, ja vaihda se tarvittaessa uuteen. Pidä vaurioitunut tuote lasten ulottumattomissa. Varmista aina, ettei paristoihin pääse käsiksi, jottei niitä voi nielaista tai vetää henkeen.
  • Página 14 Batteriinformasjon Sikkerheten til kundene våre er veldig viktig for oss. Vi gjør derfor oppmerksom på at dette produktet er batteridrevet. Sjekk produktet jevnlig for skader og skift det ut om nødvendig. Oppbevar produktet utilgjengelig for barn hvis det er ødelagt. Forsikre deg om at batteriene er utilgjengelige for barn og ikke kan svelges eller pustes inn. Dette kan blant annet skje hvis batterilokket ikke er riktig skrudd fast eller er defekt.
  • Página 15 Information om batterier Våra kunders säkerhet är mycket viktig för oss. Observera därför att den här artikeln drivs med batterier. Kontrollera artikeln regelbundet för tecken på skador och byt ut vid behov. Förvara den skadade artikeln utom räckhåll för barn. Försäkra dig om att batterierna alltid förvaras på en otillgänglig plats, så att de inte kan sväljas eller andas in.
  • Página 16 Batterioplysning Eftersom vi har fokus på vores kunders sikkerhed, gør vi opmærksom på, at dette produkt er batteridrevet Kontrollér regelmæssigt produktet for skader og udskift det i givet fald. Opbevar det beskadigede produkt uden for børns rækkevidde. Kontroller altid, at batterierne ikke er tilgængelige og dermed ikke kan sluges eller indåndes.
  • Página 17 Upplýsingar um rafhlöður Öryggi viðskiptavina er okkur mjög mikilvægt. Hafið í huga að þessi hlutur gengur fyrir rafhlöðum. Kannið reglulega hvort hluturinn hafi orðið fyrir skemmdum og skiptið honum út ef nauðsyn krefur. Hafi hluturinn skemmst skal geyma hann þar sem börn ná ekki til. Tryggið ævinlega að rafhlöður séu ekki aðgengilegar og að ekki sé...
  • Página 18 Nurodymai dėl baterijų Kadangi mūsų vaikų saugumas mums labai svarbus, atkreipiame jūsų dėmesį, kad šis gaminys veikia su baterijomis. Todėl nuolat tikrinkite ir prireikus pakeiskite pažeistą gaminį. Pažeistą gaminį laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Visada įsitikinkite, kad baterijos jiems nepasiekiamos ir jų negalima nuryti ar įkvėpti jų skleidžiamų medžiagų.
  • Página 19 Norādes par baterijām Tā kā klientu drošība mums ir īpaši svarīga, mēs vēlamies jums norādīt, ka šī prece tiek darbināta ar baterijām. Lūdzu, regulāri pārbaudiet, vai prece nav bojāta, un vajadzības gadījumā to nomainiet. Bojāto preci uzglabājiet bērniem nepieejamā vietā. Vienmēr pārliecinieties, ka baterijām nav iespējams piekļūt un līdz ar to tās nevar norīt vai nonākt elpceļos.
  • Página 20 Märkus patarei kohta Kuna meie klientide turvalisus on meile oluline, juhime teie tähelepanu sellele, et see toode on patareitoitega. Kontrollige toodet regulaarselt kahjustuste suhtes ja vajaduse korral vahetage see välja. Hoidke kahjustatud toodet lastele kättesaamatus kohas. Veenduge alati, et patareid ei oleks kättesaadaval, et neid ei saaks alla neelata ega ninna tõmmata.
  • Página 21 • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być wyjęte z zabawki zanim zostaną podłączone do ładownia. • Baterie do wielokrotnego ładowania powinny być ładowane pod nadzorem osoby dorosłej. • Nie wrzucać baterii do ognia, ze względu na niebezpieczeństwo ich wycieku lub wybuchu. Wskazówka dotycząca baterii Bezpieczeństwo naszych klientów jest dla nas szczególnie ważne, dlatego informujemy, że ten artykuł...
  • Página 22 • Odstraňte vybité baterie z hračky a odneste je na některé z míst zpětného odběru. • Pokud se do přihrádky na baterie dostane voda, vysušte ji prosím hadříkem. • Používáte-li dobíjecí baterie, vyjměte je prosím před nabíjením z přihrádky na baterie. •...
  • Página 23: Splošni Napotki

    • Nepoužívajte spolu nabíjacie batérie a nenabíjacie batérie. • Batérie, ktoré nie sú určené na nabíjanie, nenabíjať. • Vybité batérie vyberte a odovzdajte ich do zberne odpovedajúceho odpadu. • Pokiaľ sa do priehradky na batérie dostane voda, vysušte ju handričkou. •...
  • Página 24 • Ne mešajte alkalnih baterij in baterij za polnjenje. • Ne polnite baterij, ki niso za polnjenje. • Izrabljene baterije odvrzite na za to predvideno mesto. • V primeru, da voda zoči predalček za baterije, ga posušite s suho krpo. •...
  • Página 25 • Nu amestecaţi baterii reîncărcabile cu baterii ne-reîncărcabile. • Nu încercaţi să încărcaţi bateriile ne-reîncărcabile. • Bateriile consumate trebuie îndepărtate din produs şi duse la un centru special de colectare a deşeurilor. • Dacă intră apă în compartimentul de baterii, stergeţi foarte bine interiorul cu o cârpă uscată. •...
  • Página 26: Общие Указания

    3. Поверніть на місце кришку акумуляторного відсіку. (Мал. 1) Очищення Якщо іграшка BABY BORN забруднилася, її можна протерти зовні вологим (але не мокрим) рушни¬ком. Подбайте про те, щоб електроніка не намокала, а волога не потрапляла до відсіку для батарейок. Режим очікування...
  • Página 27: Режим Ожидания

    • Не используйте вместе аккумуляторы и неперезаряжаемые батарейки. • Не пытайтесь зарядить неперезаряжаемые батареи. • Извлеките использованные батарейки из игрушки и доставьте их в пункт сбора мусора. • При попадании воды в аккумуляторный отсек, протрите его сухой тканью. • Вынимайте аккумуляторы перед их зарядкой. •...
  • Página 28 • Ne keverjük az újratölthető, és a nem újratölthető elemeket. • A nem újratölthető elemeket ne próbáljuk tölteni! • A lemerült elemeket az erre a célra kialakított gyűjtőhelyekre vigyük. Ne használjunk olyan elemeket, amelyek mérgező nehézfémeket tartalmaznak. • Ha víz kerül a elemtartóba, akkor száraz ronggyal törölje ki. •...
  • Página 29 • Когате продукта не се ползва за дълъг период от време, изключете бутона на позиция OFF за по-дълъг живот на батериите. Препоръчваме Ви да извадите батериите от играчката, за да не се разтекат. • Не ползвайте акумулаторни и алкални батерии едновременно. •...
  • Página 30 • Ubacite baterije i provjerite polaritet ( + - ). • Nije preporučljivo stavljati različite tipove baterija, kao ni korištenih baterija. • Ne prekidati strujni krug beterije. • Ukoliko duže vrijeme ne koristite proizvod, poželjno je sklopku staviti u položaj “OFF”, ili eventualno izvaditi baterije, radi uštede energije.
  • Página 31 • Οι μπαταρίες πρέπει να αντικα ίστανται μόνο από ενήλικες. • Τοπο ετήστε τις μπαταρίες με την σωστή πολικότητα (+ και -). • Μην αναμιγνύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών ή παλιές μαζί με νέες μπαταρίες. • Μην βραχυκυκλώνετε μπαταρίες. • Εάν το προϊόν δεν χρησιμοποιείται για μακρύ χρονικό διάστημα, γυρίστε το κουμπί στη έση “OFF”, έτσι ώστε...
  • Página 32 Pil bölümü • En iyi performans ve daha uzun ömür için alkaline pilleri kullanınız. • Sadece birim için tavsiye edilen pili kullanınız. • Piller sadece bir yetişkin tarafından değiştirilebilir. • Doğru kutuplu (+ ve -) piller yükleyiniz. • Çeşitli cinsten piller veya eski ve yeni pilleri karıştırmayınız. •...
  • Página 33 3 x 1.5V AG13 (LR44)
  • Página 34 3 x 1.5V AG13 (LR44)
  • Página 36 AU: Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd, Suite 2.02, 32 Delhi Road, Macquarie Park NSW 2113. Customer Service: +61 1 300 059 676 PL: Imported by MGA Entertainment Poland Sp. z o.o. Ul. Grottgera 15a 76-200 Słupsk, Polska BABY born® and internationally registered trademarks of Zapf Creation AG.

Este manual también es adecuado para:

Zapf creation