Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Modell der
Baureihe 191 (E 91)
22019

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix 22019

  • Página 1 Modell der Baureihe 191 (E 91) 22019...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Trix Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi- • Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur gung des Motors möglich!). des dispositifs numériques sans avoir installé aupara- vant un décodeur de locomotive.
  • Página 3 • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento. digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder.
  • Página 4 Informationen zum Vorbild: Informations concernant la locomotive réele: Die schweren Güterzuglokomotiven der Baureihe E 91 C’est à partir de 1927 que furent construites les lourdes wurden ab 1927 in der leichteren Ausführung E 91.9 mit motrices pour trains de marchandises de la série E 91. Il Widerstandsbremse gebaut.
  • Página 5 Trix products or where Trix products have been freigegebene Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau were causal to the defects and / or damage arising.
  • Página 6 Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou delen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de si les produits Trix sont transformés et que les pièces d’autres...
  • Página 7 Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento cliente responsable del montaje o modificación será el responsable danni in caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non es- de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o la modifica- pressamente approvati dalla ditta.
  • Página 8 Trixprodukter, der ikke dande felen och / eller skadorna. Bevisbördan för att inbyggnaden er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de av främmande delar i eller ombyggnaden av Trix-produkter inte är indbyggede fremmeddele hhv.
  • Página 9 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Página 10 Umschaltung für Oberleitungsbetrieb Switch for selecting catenary or track operation Commutation pour alimentation par ligne aérienne Omschakeling op bovenleiding Conmutación a toma-corriente por catenaria Commutazione per esercizio con linea aerea Omkoppling till kontaktledning Omskiftning til luftledningsdrift...
  • Página 11 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601 460...
  • Página 12 Haftreifen auswechseln Schleifer auswechseln Changing traction tires Changing pickup shoes Changer les bandages d’adhérence Changer les frotteurs Antislipbanden vervangen Slepers vervangen Cambio de los aros de adherencia Cambio del patín Sostituzione delle cerchiature di aderenza Sostituzione del pattino Slirskydd byts Släpsko byts Friktionsringe udskiftes Slæbesko udskiftes...
  • Página 13 Glühlampen auswechseln Austausch der Kurzkupplung (NEM 362) Changing light bulbs Exchanging the close coupler (NEM 362) Changer les ampoules Remplacement de l‘attelage court (NEM 362) Gloeilamp vervangen Omwisselen van de kortkoppeling (NEM 362) Sustituir la bombilla Enganches cortos (NEM 362) Cambiare la lampadina Sostituzione del gancio corto (NEM 362) Glödlampor byts...
  • Página 14 Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Lubrication after approximately 40 hours of Wichtige Hinweise zum Ölen der Motorlager: Important Information about Oiling the Motor Bear- ings: • Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Zuviel Öl führt häufig zum Verschmieren der Kollektoren und damit zur •...
  • Página 15 Graissage après environ 40 heures de marche Smering na ca. 40 bedrijfsuren Remarque importante au sujet de la lubrification des Belangrijke opmerking voor het oliën van het motor- paliers du moteur: lager: • Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Trop •...
  • Página 16 Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Indicaciones importantes acerca del engrase de los Importanti avvertenze per la lubrificazione dei cusci- cojinetes del motor: netti del motore: • Engrasar poco (máx. 1 gota). Demasiado aceite ensucia •...
  • Página 17 Smörjning efter ca. 40 driftstimmar Smøring efter ca. 40 driftstimer Viktiga råd till smörjning av motorlagren: Vigtige henvisninger vedr. smøring af motorleje: • Smörj endast sparsamt (max 1 droppe). För mycket olja • Giv kun lidt olie (maks. 1 dråbe). For meget olie fører leder till nedsmutsning av kollektorerna och därmed ofte til indsmøring af kollektorerne og dermed til beska- skadas ankaret.
  • Página 19 Aufbau Mittelkasten, komplett 102 782 Glühlampe 15 1018 00 Zylinderschraube 785 280 Leiterplatte Schnittstelle 107 040 Fenstersortiment 104 547 Leiterplatte Steckerplatte 611 716 Dachleitungen und Isolatoren 104 548 Halteplatte 405 040 Aufbau Endkasten, komplett 102 777 Senkschraube 786 790 oder Feldmagnet 111 464 Aufbau Endkasten, komplett...
  • Página 20 TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 105167/0806/SmEf Postfach 4924 D-90027 Nürnberg Änderungen vorbehalten www.trix.de © by TRIX GmbH & Co KG...