on Mavic
El equipo de Mavic
®
ha puesto toda su energía, experien-
®
cia y especialización en el diseño y la construcción de tu
ESP
rueda. Las recomendaciones que aparecen en esta guía del
usuario son válidas para todos los tipos de ruedas (carretera,
l (Laufrad-
MTB, pista, etc.) y los accesorios originales suministrados.
numfang).
Los productos Mavic
sólo están disponibles a través de detallistas auto-
®
mer auf der
rizados Mavic
®
.
ANTES DE USAR LAS RUEDAS Y LOS ACCESORIOS, LEA ATENTAMENTE
in der Mitte
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES Y LAS POSIBLES GUÍAS DE USUA-
t.
RIO ESPECIALES SUMINISTRADAS (TAMBIÉN DISPONIBLES EN www.
mavic.com). CONSERVE LAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO
achhändler
Y ENTRÉGUELAS A POSIBLES COMPRADORES Y USUARIOS FUTUROS.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
nellspanner
La práctica del ciclismo implica necesariamente cierto riesgo de lesiones,
que pueden incluso llegar a ser mortales.
utorisierten
Si usted no sigue estas instrucciones, se expondrá al riesgo de sufrir
lesiones.
rschwamm
Si tiene cualquier duda acerca de cómo usar, montar, mantener, reparar
o reemplazar los componentes originales, consulte a su detallista autori-
und nach
zado Mavic
®
.
Actúe siempre con sentido común. Manténgase alerta y siga las normas de
l, Farben,
seguridad del tráfico durante el día y de noche (utilice faros y reflectores).
den sind oft
Modifique su comportamiento de conducción en función del clima.
Substanzen
Por su seguridad en la bicicleta, se recomienda el uso de un casco, ropa
protectora y equipos de visibilidad.
Sus ruedas Mavic
®
pueden usarse únicamente con cierres rápidos Mavic
e Laufräder
Antes de cada uso, compruebe el ajuste de los cierres rápidos de la forma
indirekten
descrita en las secciones 9 y 10, asegúrese de que las ruedas no estén
alabeadas ni abolladas y compruebe el desgaste de las pastillas de freno, las
Felgen mit
llantas, los componentes de material compuesto y los neumáticos. Si tiene
und andere
cualquier duda, consulte a su detallista autorizado Mavic
ngsgummi
No haga ningún cambio en sus ruedas (tensión de los radios, componentes,
etc.). Incluso cualquier cambio menor en sus ruedas puede hacer que sufran
daños, además de suponer un riesgo potencial.
Si se cae o sufre un accidente, es esencial que su rueda sea inspeccionada
por su detallista autorizado Mavic
aunque no existan signos visibles de
®
t
daños. En caso de impacto, las ruedas que contengan componentes de
materiales compuestos deben ser devueltas al servicio posventa de Mavic
MSC para que sean inspeccionadas por su detallista.
hrten
Utilice ruedas con frenos de disco únicamente en bicicletas diseñadas para
er Stößen
este tipo de ruedas.
hrten
Las ruedas UST
Tubeless deben montarse únicamente con neumáticos de
®
eiß
MTB UST
®
Tubeless; de lo contrario, el neumático podría salirse de la llanta.
hrt
INFORMACIÓN IMPORTANTE
eiß
Cada rueda Mavic
está destinada únicamente a los siguiente usos:
®
h
- En la disciplina indicada en www.mavic.com. Por ejemplo: una rueda de
carreras de cross en un circuito de cross, etc.
chsel.
al pro Jahr
- En una bicicleta de pista, una bicicleta de carretera o una MTB: no adecua-
das para otros tipos de bicicletas, tales como tándems, ciclocross, etc. (a no
hrt
ser que Mavic
®
lo indique expresamente por escrito).
h
Las ruedas Mavic
®
pueden tener un límite de peso para el ciclista y el
equipo. Pida consejo a su detallista autorizado Mavic
®
.
hrt
Compruebe regularmente el desgaste de las superficies de frenado de la
f
llanta. Sustituya la llanta si está desgastada. Inspeccione el interior (espe-
Mavic_Wheel_User_Guide 6237418X v02.indd 14
cialmente debajo de la cinta de llanta si la hay) y el exterior de la llanta para
detectar cualquier signo de fatiga o desgaste: deterioro de las superficies
de frenado o fisuras en las paredes laterales o en los lugares de sujeción
de los radios.
Todos los equipos (en concreto los discos de freno) deben ser apretados por
su detallista autorizado Mavic
mediante una llave dinamométrica y a los
®
pares de apriete especificados.
Utilice únicamente recambios Mavic
®
(especialmente en el caso de los
neumáticos, cámaras, pastillas de freno) suministrados y montados por un
detallista autorizado Mavic
.
®
INSTRUCCIONES
Al leer estas instrucciones, consulte las ilustraciones incluidas.
1 y 2 Montaje de la cinta de llanta
Se recomienda sustituir la cinta de llanta siempre que se cambie el neu-
mático o una vez al año si la rueda se está utilizando e independientemente
de la distancia recorrida.
3. Compatibilidad y presión de los neumáticos (clinchers y tubulares)
Si su rueda se suministra con un neumático Mavic, consulte la guía de
usuario adjunta.
Antes de cada uso, asegúrese de que el neumático sea compatible con
su rueda.
Al inflar sus neumáticos, respete la presión máxima indicada en el neu-
mático o la llanta. Si se indican presiones diferentes, utilice la presión más
baja, dado que de lo contrario el neumático podría salirse de la llanta o
ésta podría sufrir daños.
®
.
Antes de cada uso, asegúrese de que el neumático esté bien asentado. Si
un neumático se monta con demasiada facilidad, puede resultar peligroso
durante el uso.
Si utiliza productos sellantes antipinchazos, es esencial seguir las instruc-
ciones del fabricante. Algunos de estos productos pueden afectar a las
.
®
llantas y los neumáticos y Mavic no acepta responsabilidad alguna por
cualquier daño causado.
Utilice únicamente desmontables de plástico.
Utilice cámaras de butilo. No utilice cámaras de látex.
Para obtener instrucciones para pegar un tubular a su rueda, consulte la
guía de usuario del tubular y del adhesivo.
®
En el caso de las ruedas de material compuesto, utilice un adhesivo para
tubulares que resista el calor generado en la llanta por la frenada.
4. Montaje y uso de un prolongador de válvula
5. Válvulas UST™
6. Compatibilidad con casetes/piñones libres
7. Montaje del casete
8. Montaje de los discos de freno
Si sus ruedas se suministran con tornillos de disco, utilice siempre estos
tornillos.
A: par de apriete de los tornillos (5 N.m)
B: par de apriete de las tuercas del cierre central (40 N.m)
Cierre central: sistema de disco con licencia Shimano
®
Inc.
9. Apriete de la rueda para pista
10. Cierre rápido
Sus ruedas Mavic
®
pueden usarse únicamente con cierres
rápidos Mavic
®
.
Si no apretase correctamente (o no suficientemente) el cierre rápido, corre
cen a continuación, consulte a su detallista autorizado Mavic
riesgo de posibles lesiones mortales.
Compruebe si las superficies de las pastillas de freno presentan cualquier
Compruebe siempre que su cierre rápido sea compatible con su rueda.
signo de aceite, grasa o partículas extrañas (gravilla, limaduras de metal,
etc.). En caso necesario, limpie las superficies de las pastillas de freno
Asegúrese de que los cierres rápidos sean compatibles con el material de
frotándolas con papel de lija de grano medio.
la horquilla de su bicicleta. Si tiene cualquier duda, consulte a su detallista
autorizado Mavic
.
Compruebe regularmente el indicador de desgaste de las pastillas de freno.
®
Sustituya las pastillas de freno en caso necesario.
No utilice las horquillas (delantera y trasera) si las punteras tienen un espe-
Si las pastillas de freno se suministraron con la rueda, deben sustituirse
sor inferior a los 4 mm. Tras el montaje, compruebe que su cuadro sea
compatible con los cierres rápidos Mavic, lo que se describe en la sección
solamente por un modelo Mavic
consultar las referencias).
correspondiente de la guía de usuario de la rueda.
Si tiene punteras de fibra de carbono, compruebe que los cierres rápidos
Para garantizar una frenada eficaz, utilice solamente pastillas de freno
especialmente diseñadas para las superficies de frenado de la llanta (UB
estén bien apretados cada vez que monte en la bicicleta.
Control
No haga ningún cambio en los labios de retención (ni en ningún otro sistema
el rendimiento de la frenada varía en función de la interacción entre los
de retención) si su horquilla los tiene.
distintos tipos de pastillas de freno y las llantas. Algunas pastillas de freno
Los cierres rápidos Mavic no son compatibles con las punteras de titanio
pueden causar un desgaste más rápido de las llantas.
o de fibra compuesta.
Las pastillas de freno recién instaladas pueden generar cierto ruido al entrar
Cada vez que utilice su bicicleta, asegúrese de que las ruedas estén bien
en contacto con la llanta. Dejará de oír este ruido tras un periodo de rodaje.
fijadas al cuadro: dé un fuerte tirón a la rueda para comprobar que el cierre
Tras haber usado las pastillas de freno con una llanta de aluminio, no
rápido esté apretado correctamente.
deberán utilizarse nunca con una llanta de material compuesto.
Debe usar la tuerca de ajuste –no la palanca– para apretar o aflojar el
Ajuste las pastillas de freno como se muestra en la tabla.
cierre rápido.
12. Ajuste de los rodamientos
MONTAJE Y APRIETE
QRM+: para ajustar la holgura de los rodamientos, no retire la rueda de
Los cierres rápidos están diseñados para manejarlos a mano. No utilice
la bicicleta y utilice la llave de bujes suministrada con la rueda. Si observa
nunca ninguna herramienta para apretar o aflojar el mecanismo, dado que
holgura, apriete el tornillo hasta que ésta desaparezca. Si la rueda no gira
al hacerlo podría causar daños.
libremente, afloje el tornillo ligeramente.
Si resulta demasiado fácil mover la palanca del cierre rápido hasta la posi-
QRM: los bujes QRM vienen ajustados de fábrica para optimizar el rendi-
ción CLOSE, la rueda no quedará sujeta con suficiente fuerza de sujeción.
miento y evitar el desgaste prematuro.
Mueva la palanca hasta la posición OPEN y apriete la tuerca de ajuste (no la
QRM SL: ajuste la fuerza de cierre del cierre rápido hasta que la rueda
palanca) para aumentar la fuerza de sujeción. Presione la palanca del cierre
no presente holgura.
rápido hasta la posición CLOSE.
Si tiene cualquier duda, no puede eliminar la holgura o la fuerza parece
Si la fuerza de sujeción es excesiva y no es posible mover la palanca hasta la
insuficiente o excesiva, consulte a su detallista autorizado Mavic
posición CLOSE, mueva la palanca hasta la posición OPEN y afloje la tuerca
13. Montaje de las ruedas en el cuadro
de ajuste (no la palanca) para reducir la fuerza de sujeción.
Presione la palanca del cierre rápido hasta la posición CLOSE.
No olvide volver a conectar los cables del freno en caso
necesario.
Cuando haya terminado de ajustar la tuerca de ajuste, el ex-
tremo del vástago del cierre rápido no debe estar introducido
Llanta
más de 5 mm en la tuerca de ajuste (visto desde el exterior).
En la posición CLOSE, no gire la palanca como si fuera una
palomilla.
Pastillas de freno
Cuando el cierre rápido esté en la posición CLOSE, debe dejar
Cierre rápido
una marca permanente en las punteras.
Neumático
En la posición CLOSE, la palanca no debe tocar ninguna otra
parte de la bicicleta.
Presión de neumático, uniones apretadas, válvulas
Cada vez que se monte la rueda, compruebe que la rueda
Cinta de neumático
delantera esté centrada correctamente en la horquilla delan-
tera y que la rueda trasera esté centrada en el cuadro.
Holgura del buje (QRM+)
11. Ajuste de las pastillas de freno
Sistema de piñón libre (consulte www.mavic.com)
El clima lluvioso disminuye la visibilidad y el agarre e incre-
menta las distancias de frenado. El ciclista debe reducir la
velocidad y adelantar la frenada.
Rueda (alabeo, fisuras, radios rotos, componentes
compuestos, etc.)
Si tiene cualquier duda acerca de las instrucciones que apare-
®
.
Compruebe que la rueda sea compatible con su cuadro y horquilla (diámetro
de la rueda y separación entre la rueda y el cuadro, buje, dimensiones de
los neumáticos).
Si la rueda de su MTB cuenta con un adaptador en el buje, asegúrese de
que esté colocado correctamente cada vez que retire la rueda.
Cuando ajuste las ruedas, compruebe que la rueda delantera esté centrada
en la horquilla delantera y que la rueda trasera esté centrada en el cuadro.
®
idéntico (visite www.mavic.com para
Si tiene cualquier duda, consulte a su detallista autorizado Mavic
MANTENIMIENTO
Cada año, solicite a su detallista autorizado Mavic
®
, Céramic
®
, Exalith™, fibra de carbono, etc.). Tenga en cuenta que
sistema de piñón libre, los frenos y los cierres rápidos.
Los componentes de las ruedas deben ser lubricados únicamente por su
detallista autorizado Mavic
No limpie nunca sus ruedas con aparatos de lavado a presión ni esponjas
abrasivas. Utilice únicamente agua y jabón. Para evitar la aparición de óxido,
seque después del lavado o la lluvia.
Los disolventes, detergentes, pinturas, materiales abrasivos y adhesivos
pueden dañar las ruedas de materiales compuestos. Muchas veces los
daños son invisibles. No utilice sus ruedas si han estado expuestas a estas
sustancias.
Las temperaturas elevadas pueden dañar las ruedas. No deje las ruedas
dentro de un automóvil ni cerca de una fuente directa o indirecta de calor.
No cuelgue la bicicleta por la rueda.
Limpie regularmente las superficies de frenado de la rueda (excepto las
llantas con superficies de frenado de fibra de carbono y Exalith), preferi-
blemente con ayuda del taco de goma abrasiva Mavic
eliminar cualquier residuo de las pastillas de freno y otros tipos de suciedad.
®
.
Política de garantía en www.mavic.com
Cambiar
Limpiar Lubricar Inspeccionar Ajustar Usted
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
.
®
que inspeccione su
®
.
®
®
para llantas, para
Su detallista
Frecuencia
autorizado Mavic
•
Después de montar bajo la lluvia
•
Desgaste o golpes
•
Después de montar bajo la lluvia
•
•
Desgaste
•
Cada vez que se monte
•
Desgaste
•
Mensual
Al cambiar el neumático.
•
Al menos una vez al año
•
•
Cada vez que se monte
•
•
Mensual
•
Cada vez que se monte
•
Cuando se requiera
25/08/2015 23:17