Haier HSR3918FI Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HSR3918FI Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HSR3918FI*
Refrigerator
User Guide
Kühlschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Mode d'emploi
Frigorifero
Guida per l'utente
Frigorífico
Manual del usuario
Frigorífico
Guia do Utilizador
Koelvriescombinatie
Handleiding
Lodówka
Podręcznik użytkownika
Chladnička
Uživatelská příručka
Hűtőszekrény
Felhasználói útmutató
Ψυγείο
Οδηγίες χρήσης
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
PL
CZ
HU
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HSR3918FI Serie

  • Página 1 HSR3918FI* Refrigerator User Guide Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Mode d‘emploi Frigorifero Guida per l‘utente Frigorífico Manual del usuario Frigorífico Guia do Utilizador Koelvriescombinatie Handleiding Lodówka Podręcznik użytkownika Chladnička Uživatelská příručka Hűtőszekrény Felhasználói útmutató Ψυγείο Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingniting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr / brennbare Stoffe. Das Symbol weist darauf hin, dass aufgrund der Verwendung von brennbaren Materialien eine Brandgefahr besteht.
  • Página 3 OSTRZEŻENIE: ryzyko pożaru/materiały łatwopalne. Symbol oznacza ryzyko pożaru, ponieważ używane są materiały łatwopalne. Należy uważać, aby nie spowodować pożaru przez zapłon materiałów łatwopalnych. VAROVÁNÍ! Nebezpečí požáru / hořlavý materiál. Symbol označuje nebezpečí požáru, protože se používají hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo k zapálení hořlavého materiálu. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
  • Página 5 User Manual Refrigerator-Freezer HSR3918FI*...
  • Página 6 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Content 1 - Safety information ........................4 2 - Intended use ..........................9 3 - Product description .......................12 4 - Control panel ..........................13 5 - Use ...............................14 6 - Energy saving tips ........................24 7 - Equipment ..........................25 8 - Care and cleaning ........................27 9 - Troubleshooting ........................30 10 - Installation ..........................34 11 - Technical data ........................39...
  • Página 8: Safety Information

    1-Safety information lowing safety hints!: WARNING! Make sure there is no transport damage. Remove all packaging and keep out of children´s reach. Wait at least two hours before installing the appliance in order to Handle the appliance always with at least two persons because it is heavy.
  • Página 9 1-Safety information WARNING! Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: pliance is installed, the plug should be accessible. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. Daily use This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been...
  • Página 10 1-Safety information WARNING! Open and close the door only with the handles. The gap between the door and the cabinet is very narrow. Do not put your hands in frigerator/freezer doors only when there are no children standing within the range of door movement. Never store bottled beer or beverages, liquids in bottles or cans (besides high percentage spirits) especially carbonated bever- ages in the freezer, as these will burst during freezing.
  • Página 11 1-Safety information WARNING! Maintenance / cleaning Make sure children are supervised if they carry out cleaning and maintenance. Disconnect the appliance from the electrical supply before un- dertaking any routine maintenance. Allow at least 7 minutes be- fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
  • Página 12 1-Safety information Do not use water spray or steam to clean the appliance. Do not clean the cold glass shelves or glass door with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break. If you leave your appliance out of use for an extended period, leave it open to prevent odour and unpleasant smells building up inside.
  • Página 13: Intended Use

    (4.) In case some small part or component enters inside of the fridge (between the shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service.
  • Página 14 2-Intended use To avoid contamination of food, please respect the following in- structions: crease of the temperature in the compartments of the appli- ance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
  • Página 15: Accessories

    2-Intended use Disposal symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative con- sequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this prod-...
  • Página 16: Product Description

    3-Product descripstion Notice Picture of appliance (Fig. 3) A: Freezer compartment B: Fridge compartment 1 Ceiling camp 8 Adjustable feet 9 Air duct 2 Ice maker with ice container 10 Ceiling lamp 3 Air duct 4 Water and ice dispenser 11 Egg tray 5 Storage shelves 12 Door rack/bottle holder...
  • Página 17: Control Panel

    4-Control panel Control panel (Fig. 4) b1 b2 f1 f2 Control panel (Fig. 4) Keys: Indicators: A Holiday function on/off Holiday mode B Freezer temperature adjustment b1 Temperature of freezer C Filter Reset b2 Super-Freeze mode D Ice Maker function on/off Filter change status E Auto Set function on/off...
  • Página 18: Use

    5-Use Please see Manual adjusting mode. seconds. For any settings except dispenser function, the control panel must be unlocked.
  • Página 19: Auto Set Mode

    5-Use Auto Set mode ommend that you use Auto Set mode: In this mode, Touch key ”E” (Auto Set) (Fig. 5.7.1-1) By repeating the above steps or selecting Holiday/ Super-Freeze/Super-Cool mode, this function can be switched off again. Auto Set mode In Auto Set mode, the temperature of the fridge and freezer cannot be adjusted manually.
  • Página 20 5-Use Holiday or Auto Set) is activated or the display is locked . The corresponding indicator will flash accompanied by a buzzer. “ The function is also disabled if the Auto Set mode or Holiday function is chosen.
  • Página 21 5-Use “ The function is also disabled if the Auto Set mode or Holiday function is chosen. Holiday function Holiday (Holiday) When the Holiday function is activated, no goods must be stored in the fridge com-...
  • Página 22 5-Use By repeating step 2- step 4, this function can be switched off again. When you don’t need ice cubes for a long period of time, please turn off the Ice Maker function, empty the container and insert the cleaned container. 5.11.1-2 5.11.1-1 Fig.
  • Página 23 5-Use Do not place ice cubes which were not produced by the icemaker into the ice container to prevent damage to the mechanism. Fig. 5.11.2 Fig. 5.11.1-2 Make sure the glass is close to the dispenser outlet to prevent crushed ice from falling out. Never place canned drinks or food inside the ice container, as this will damage the crush- Do not remove the cover of the ice maker to avoid accidental injury or damage to the appliance.
  • Página 24 5-Use For the first use it is necessary to press the dispenser lever for 3 minutes in order to clear the air in the line. If you like very cold water put some ice cubes from the ice container into the glass. or water (7 glasses approx) should not be consumed.
  • Página 25 5-Use...
  • Página 26 5-Use...
  • Página 27 5-Use...
  • Página 28: Energy Saving Tips

    6-Energy saving tips The most energy-saving configuration requires the appliance keep drawers, food box and shelves on factory-fresh condition, and food should be placed as far as possible without blocking the air outlet of the duct.
  • Página 29: Equipment

    7-Equipment 7.4.1 If no ice or water is needed over a long period of time, the valve between the water supply and the appliance can be turned off. 7.4.2 7.4.2 Removing the ice container (Fig.7.4.2) Lift the container up. Pull the container out.
  • Página 30 7-Equipment 7.4.3 7.4.3 Reinstalling the ice container (Fig.7.4.3) To reinstall the ice container, the U-shaped bracket behind the ice container (1 in Fig.7.4.3) must be aligned with the corresponding metal structure. Follow the steps from 7.4.2 in the reverse order. 7.5 The light...
  • Página 31: Care And Cleaning

    8-Care and cleaning...
  • Página 32: Replacing The Filter

    8-Care and cleaning 8.3 Defrosting 8.4 Replacing the LED-lamps 8.5 Replacing the filter WARNING! from the mains socket. 8.5-1 Remove (1) the locking clip (C) on both sides of the 8.5-2 reverse order. 3. Put the plug into the socket and open the water 4.
  • Página 33 8-Care and cleaning...
  • Página 34: Troubleshooting

    9 - Troubleshooting...
  • Página 35 9 - Troubleshooting...
  • Página 36 9 - Troubleshooting...
  • Página 37 9-Troubleshooting...
  • Página 38: Installation

    10-Installation - Extended temperate( SN) : this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C; - Temperate( N) : this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C; - Subtropical( ST): this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C;...
  • Página 39 10-Installation 1. Cut the pipe into two pieces with the required 10.5-1 (B1) and the water tap (B2) (Fig. 10.5-1). Make sure to get a square cut by using a sharp knife. 1/2“ 3/2“ 2. Insert pipe (B1) approx. 12 mm deep into the 10.5-3 10.5-2 3.
  • Página 40 10-Installation...
  • Página 41 10-Installation The door may fall over and hurt people, or get damaged during these steps, please pay more attention when removing and installing doors. 1. Release the left side of two water couplers on the front left corner at the bottom of appliance: pre- ss and hold in the collar as shown and remove the water pipe.
  • Página 42 10-Installation 10.10-3 10.10-4 (Fig.10.10-3) (Fig.10.10-4) Notice: Fridge door The pictures show the removing of the freezer compartment door. For the fridge door please use the corresponding parts on the other side.
  • Página 43: Technical Data

    11-Technical data 2019/2016 HSR3918FI* Volume cooling (L) Volume freezing (L) SN-N-ST Noise emission class and airborne C(38) acoustical noise emissions (db(A) re 1pW) Defrosting input power (W) 1775/908/647...
  • Página 44: Customer Service

    12-Custom service...
  • Página 45 10 year, after placing the last unit of the model on the market. Technical Assistance To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country. You will be...
  • Página 47 Bedienungsanleitung Kühl-/Gefrierschrank HSR3918FI*...
  • Página 48 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Nutzung und Wartung zu gewährleisten.
  • Página 49 Inhalt 1- Sicherheitshinweise ......................46 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................51 3- Produktbeschreibung ......................54 4- Bedienfeld ..........................55 5- Verwendung........................56 6- Tipps zum Energiesparen ....................70 7 - Ausrüstung.........................71 8- Pflege und Reinigung ......................73 9- Fehlerbehebung ........................77 10- Installation ........................82 11- Technische Daten......................88 12 - Kundendienst ........................89...
  • Página 50: 1- Sicherheitshinweise

    1- Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise: 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! Vor dem erstmaligen Gebrauch f Stellen Sie sicher, dass keine Transportschäden vorliegen. f Entfernen Sie alle Verpackungen und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 51 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Verwenden Sie für die Stromversorgung eine separate, leicht zugängliche Schutzkontaktsteckdose. Das Gerät muss geerdet werden. f Nur für Großbritannien: Das Netzkabel des Geräts ist mit einem 3-adrigen (geerdeten) Stecker ausgestattet, der in eine normale 3-adrige (geerdete) Steckdose passt. Schneiden Sie niemals den dritten Stift ab oder demontieren Sie ihn (Erdung).
  • Página 52 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Öffnen und schließen Sie die Türen nur mit den Griffen. Der Spalt zwischen Tür und Schrank ist sehr schmal. Halten Sie Ihre Hände nicht in diese Bereiche, um zu verhindern, dass Ihre Finger eingeklemmt werden. Öffnen oder schließen Sie die Türen des Kühl-/Gefrierschranks nur dann, wenn sich keine Kinder im Türöffnungsbereich befinden.
  • Página 53 1- Sicherheitshinweise Wartung / Reinigung f Stellen Sie sicher, dass Kinder bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden. f Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung ab, bevor Sie routinemäßige Wartungsarbeiten durchführen. Warten Sie vor der Wiederinbetriebnahme des Geräts mindestens 7 Minuten, da ein zu häufiges Starten den Kompressor beschädigen kann. f Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels immer am Stecker an;...
  • Página 54 1- Sicherheitshinweise WARNUNG! f Besprühen oder spülen Sie das Gerät während der Reinigung nicht. f Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Wassersprühstrahl noch Dampf. f Reinigen Sie die kalten Glasböden oder -türen nicht mit heißem Wasser. Plötzliche Temperaturänderungen können zum Bruch des Glases führen. f Wenn Sie Ihr Gerät für längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie es offenstehen, um zu verhindern, dass sich im Inneren unangenehme Gerüche bilden.
  • Página 55: 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Kühl-/Gefrierschrank. (4.) Sollten sich Kleinteile im Inneren des Kühlschranks (zwischen des Einlegeböden oder Schubladen) verfangen, nehmen Sie eine kleine weiche Bürste, um sie zu lösen. Falls Sie das Teil nicht erreichen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst.
  • Página 56 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch f Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen: - Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen. - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Drainagesysteme.
  • Página 57 2- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Entsorgung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronikartikeln. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 58: 3- Produktbeschreibung

    3- Produktbeschreibung 3- Produktbeschreibung Hinweis Aufgrund technischer Änderungen und unterschiedlicher Modelle können einige der Abbildungen in diesem Handbuch von Ihrem Modell abweichen. Bilder des Geräts (Abb. 3) A: Gefrierfach B: Kühlschrankfach Deckenleuchte Verstellbare Einlegeböden Eiswürfelbereiter mit Luftkanal Eiswürfelbehälter 10 Deckenleuchte Luftkanal 11 Eierablage Wasser- und Eiswürfelspender...
  • Página 59: 4- Bedienfeld

    4- Bedienfeld Bedienfeld (Abb. 4) 4- Bedienfeld Control panel (Fig. 4) Tasten: Anzeigen: Urlaubsfunktion on/off Urlaubsmodus Einstellen der b1 Temperatur des Gefrierschranks Gefrierschranktemperatur b2 Super-Freeze-Modus Filter zurücksetzen Filterwechselzustand Eisbereiterfunktion on/off Eisbereiterzustand Automatische Einstellfunktion Auto Set-Status on/off Temperatur im Kühlschranks Einstellen der f2 Super-Cool-Modus Kühlschranktemperatur Bedienfeldsperre...
  • Página 60: 5- Verwendung

    5- Verwendung 5.1 Vor dem erstmaligen Gebrauch 5- Verwendung f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. f Reinigen Sie das Gerät innen und außen sowie den Innenraum und die Zubehörteile mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch gut ab.
  • Página 61 5- Verwendung Hinweis: Bedienfeldsperre fDas Bedienfeld wird automatisch gegen Aktivierung gesperrt, wenn 30 Sekunden lang keine Taste berührt wird. Für alle Einstellungen mit Ausnahme der Spenderfunktion muss das Bedienfeld entriegelt werden. 5.5 Standby-Modus Der Bildschirm schaltet sich 30 Sekunden nach dem Berühren einer Taste automatisch aus. Das Display wird automatisch gesperrt.
  • Página 62 5- Verwendung 5.7.2 Manueller Einstellmodus Wenn Sie die Temperatur des Geräts manuell anpassen möchten, um ein bestimmtes Lebensmittel zu lagern, können Sie die Temperatur über eine Einstelltaste regeln: 5.7.2.1 Einstellen der Kühlschranktemperatur 1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4). 2.
  • Página 63 5- Verwendung 5.7.2.2 Einstellen Gefrierschranktemperatur 1. Entriegeln Sie das Bedienfeld durch Berühren der Taste „G“, wenn es verriegelt ist (Abb. 5.4). 2. Drücken Sie die Taste „B“ (Gefrierschrank), um den Gefrierschrank auszuwählen. Die Temperatur im Gefrierschrank (bl) beginnt zu blinken (Abb. 5.7.2-3). 3.
  • Página 64 5- Verwendung 5.8 Super-Cool-Funktion Schalten Sie die Super-Cool-Funktion ein, wenn Sie eine große Menge an Lebensmitteln auf einmal (z.B. nach dem Kauf) hinzufügen möchten. Die Super- Cool-Funktion beschleunigt das Abkühlen frischer Lebensmittel und schützt die bereits gelagerten Waren vor unerwünschter Erwärmung. 1.
  • Página 65 5- Verwendung Hinweis: Automatisches Ausschalten f Der Super-Freeze-Modus schaltet automatisch ab, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Das Gerät wird dann mit der zuvor eingestellten Temperatur betrieben. f Die Funktion ist auch deaktiviert, wenn der Auto-Set-Modus oder die Urlaubsfunktion gewählt wird. 5.9 Urlaubsfunktion Diese Funktion stellt die Kühlschranktemperatur auf 17 °C ein.
  • Página 66 5- Verwendung 5.11 Eisbereiterfunktion Diese Funktion ermöglicht die Zubereitung von Eiswürfeln, das durch den Spender entnommen werden kann. Der Eisbereiter erhält periodisch einen automatischen Wasserfluss, der zu Eiswürfeln gefroren wird. Die Leistung des Eisbereiters hängt von der Umgebungstemperatur, der Häufigkeit der Gefriertüröffnungen und der Temperatureinstellung des Gefrierfachs ab.
  • Página 67 5- Verwendung 5.11.1 Eiswürfel aus dem Spender nehmen 1. Drücken Sie die Taste „Würfel“, um Eiswürfel Eiswürfel- und Wasserspender auszuwählen. Das Symbol „Würfel“ leuchtet auf (Abb. 5.11.1-1). 2. Stellen Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
  • Página 68 5- Verwendung 5.11.1 Zerstoßenes Eis aus dem Spender nehmen 1. Drücken Sie die Taste „zerstoßenes Eis“, um zerstoßenes Eis auszuwählen, das Symbol „zerstoßenes Eis“ leuchtet auf (Abb. 5.11.2). 2 Halten Sie ein Glas unter den Wasser- und Eiswürfelspender (Abb. 5.11.1-2) auf der Vorderseite des Geräts.
  • Página 69 5- Verwendung Hinweis: Wasserspender f Bei der ersten Benutzung ist es notwendig, den Spenderhebel 3 Minuten lang zu drücken, um die Luft aus der Leitung entweichen zu lassen. f Die ersten 7 Gläser Wasser sollten nach der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren Nutzungspause nicht getrunken werden.
  • Página 70: Tipps Zur Lagerung Frischer Lebensmittel

    5- Verwendung 5.14 Tipps zur Lagerung frischer Lebensmittel 5.14.1 Aufbewahrung im Kühlfach f Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. f Heiße Lebensmittel müssen vor der Lagerung im Gerät auf Raumtemperatur abgekühlt werden. f Im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel sollten vor der Lagerung gewaschen und getrocknet werden.
  • Página 71 5- Verwendung 1. Butter, Käse usw. 2. Eier, Konserven, Gewürze usw. 3. Getränke und Lebensmittel in Flaschen. 4. Eingelegte Lebensmittel, Konserven usw. 5/6 Fleischprodukte, Fisch, rohe Lebensmittel 7. Dosen, Milchprodukte usw. 8. Obst, Gemüse, Salat usw. 9. Gekochtes Fleisch, Wurstwaren usw. 5.14.2 Lagerung im Gefrierfach f Halten Sie die Gefriertemperatur bei -18 °C.
  • Página 72 5- Verwendung 1. Weniger schwere Gegenstände wie Eis, Gemüse, Brot usw. 2. Große/schwerere Portionen von Lebensmitteln wie Braten usw. Hinweis: Aufbewahrung f Achten bitte auf einen Abstand von mehr als 10 mm zwischen Lebensmittel und Sensor, um den Kühleffekt zu gewährleisten. f Lassen Sie während des Betriebs die unterste Schublade bitte im Gerät, um den Kühleffekt zu gewährleisten.
  • Página 73 5- Verwendung 5.14.3 Bitte beachten Sie bei der Lagerung von TK-Lebensmitteln die folgenden Richtlinien: f Beachten Sie immer die herstellerseitigen Fristen hinsichtlich der Lagerungsdauer von Lebensmitteln. Überschreiten Sie diese Fristen nicht! f Versuchen Sie, die Zeit zwischen Kauf und Lagerung so kurz wie möglich zu halten, um die Qualität der Lebensmittel zu erhalten.
  • Página 74: 6- Tipps Zum Energiesparen

    6- Tipps zum Energiesparen 6- Tipps zum Energiesparen Energiespartipps f Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig belüftet wird (siehe INSTALLATION). f Installieren Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Öfen, Heizungen). f Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät.
  • Página 75: Ausrüstung

    7 - Ausrüstung 7 - Ausrüstung 7.1 Verstellbare Einlegeböden Sie können die Höhe der Einlegeböden an Ihre Erfordernisse anpassen. Um einen Einlegeboden zu versetzen, heben Sie ihn zunächst an seiner Hinterkante an (1) und ziehen ihn dann heraus (2) (Abb. 7.1). Um ihn wieder einzusetzen, legen Sie ihn auf den beidseitigen Vorsprüngen ab und schieben ihn dann in die hinterste Position, bis die Rückseite des...
  • Página 76 7 - Ausrüstung 7.4 Eisbehälter 7.4.1 Stopp der Eiswürfelproduktion Wenn über einen längeren Zeitraum keine Eiswürfel oder Wasser benötigt werden, kann das Ventil zwischen der Wasserversorgung und dem Gerät abgeschaltet werden. Der Eiswürfelbehälter sollte gereinigt, getrocknet und wieder in das Gerät eingesetzt werden, um das Entstehen von Gerüchen zu verhindern.
  • Página 77: 8- Pflege Und Reinigung

    8- Pflege und Reinigung 8- Pflege und Reinigung WARNUNG! f Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen von der Stromversorgung ab. 8.1 Allgemeines Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenige oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um einen guten Wartungszustand aufrechtzuerhalten und schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden.
  • Página 78 8- Pflege und Reinigung 8.2 Reinigung des Eiswürfelbehälters Reinigen Sie den Eiswürfelbehälter regelmäßig mit warmem Wasser, insbesondere wenn die Eiswürfel älter und abgestanden sind. Trocknen Sie den Behälter gut ab, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen, um zu verhindern, dass Eiswürfel an den Wänden kleben bleiben.
  • Página 79 8- Pflege und Reinigung 8.5-1 1. Entfernen Sie (1) die Verschlussschelle (C) auf 8.5-2 beiden Seiten des Filters (A) und trennen Sie beide Leitungen (2) (Abb. 8.5-1). 2. Installieren Sie den neuen Filter in der richtigen Position; achten Sie auf den Pfeil mit der Richtung des Wasserflusses.
  • Página 80: Transport Des Geräts

    8- Pflege und Reinigung 8.7 Transport des Geräts f Entfernen Sie alle Lebensmittel und ziehen Sie den Netzstecker. f Fixieren Sie Einlegeböden und andere bewegliche Teile im Kühl- und Gefrierschrank mit Klebeband. f Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45°, um eine Beschädigung des Kühlsystems zu vermeiden.
  • Página 81: 9- Fehlerbehebung

    9- Fehlerbehebung 9- Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme lassen sich ohne spezielle Fachkenntnisse selbst beheben. Im Falle eines Problems prüfen Sie bitte alle aufgezeigten Möglichkeiten und befolgen die untenstehenden Anweisungen, bevor Sie sich an einen Kundendienst wenden. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! f Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 82 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Innere des • Das Innere des Kühlschranks muss • Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks. Kühlschranks ist gereinigt werden. verschmutzt und/ • Stark riechende Lebensmittel werden • Wickeln Sie das Essen gründlich ein. oder riecht.
  • Página 83 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Starke Eis- und • Die Waren waren nicht angemessen • Verpacken Sie die Waren immer gut. Frostbildung im verpackt. Gefrierfach. • Eine Tür/Schublade des Geräts ist • Schließen Sie die Tür/Schublade. nicht fest geschlossen. •...
  • Página 84 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Seiten des • Das ist normal. • - Schrankes und der Türleiste werden warm. Sie können kein • Wasserhahn ist zugedreht. • Wasserhahn überprüfen. Wasser aus dem • Einlassschlauch ist geknickt. • Einlassschlauch prüfen. Wasserspender •...
  • Página 85 9- Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Wasser tritt aus • Zu hoher Wasserdruck. • Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, schlie- dem Gerät aus • Wasserschlauch beschädigt. ßen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an den Kundendienst Das Bedienfeld • Es ist ein Problem mit dem elektri- •...
  • Página 86: 10- Installation

    10- Installation 10.1 Auspacken 10- Installation WARNUNG! f Das Gerät ist schwer. Immer mit mindestens zwei Personen bewegen. f Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie auf umweltfreundliche Weise. f Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. f Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, einschließlich der transparenten Schutzfolie.
  • Página 87 10- Installation 10.5 Frischwasseranschluss Folgen Sie den nachstehenden Installationsanweisungen (Abb. 10.5-1 bis Abb. 10.5-5). WARNUNG! f Es wird empfohlen, das Gerät von einem qualifizierten Techniker installieren zu lassen. f Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. f Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn der Wasserversorgung geöffnet ist.
  • Página 88 10- Installation 2. Führen Sie den Schlauch (B1) ca. 12 mm tief in die Halterung des Wasserfilters (A) ein (Abb. 10.5-2). Achten Sie darauf, dass der Filter mit der korrekten Ausrichtung eingebaut wird. Der Pfeil zeigt die Fließrichtung des Wassers an. 3.
  • Página 89 10- Installation 10.6. Ausrichten des Geräts Das Gerät sollte auf einer flachen und robusten Fläche aufgestellt werden. 1. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten (Abb. 10.6). 2. Stellen Sie die Füße auf die gewünschte Höhe ein. Achten Sie darauf, dass der Abstand zur Wand an den Scharnierseiten mindestens 10 cm beträgt.
  • Página 90: Elektrischer Anschluss

    10- Installation 10.8 Wartezeit Zur wartungsfreien Schmierung befindet sich Öl in der Kapsel des Kompressors. Dieses Öl kann bei einem Schrägtransport in das geschlossene Leitungssystem gelangen. Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromversorgung müssen Sie mindestens 2 Stunden warten (Abb. 10.8), damit das Öl wieder in die Kapsel zurückläuft.
  • Página 91 10- Installation 1. Lösen Sie die linke Seite von zwei Wasserkupplungen an der vorderen linken Ecke an der Unterseite des Geräts: Drücken und halten Sie die Manschette wie abgebildet und lösen Sie die Wasserleitung. (Abb. 10.10-1). 2. Lösen Sie die Schraube der Scharnierabdeckung und entfernen Sie die Abdeckung (Abb.
  • Página 92: Zusätzliche Technische Daten

    11- Technische Daten 11.1 Produktdatenblatt gemäß Verordnung EU Nr. 2019/2016 11- Technische Daten Markenzeichen Haier Modellbezeichnung HSR3918FI* Modellkategorie Kühl-/Gefriergerät Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen des Kühschranks (L) Volumen des Gefrierschranks (L) Sterne-Standard Temperatur der anderen Fächer >14 °C Nicht zutreffend...
  • Página 93: Kundendienst

    Falls Sie dort keine Lösung finden, wenden Sie sich bitte an f die Verkaufsstelle oder f den Service- und Supportbereich auf www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und den Serviceanspruch aktivieren können. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Verfügung haben.
  • Página 94 *Technischer Kundendienst Um Kontakt zum technischen Kundendienst anzufordern, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-europe.com/en/. Wählen Sie unter der Rubrik „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, wo Sie die Telefonnummer und das Formular zur Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst finden * Für weitere Informationen über das Produkt konsultieren Sie bitte:...
  • Página 95 Manuel de l’utilisateur Réfrigérateur - Congélateur HSR3918FI*...
  • Página 96 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l'appareil et à assurer une installation, une utilisation et un entretien sûrs et appropriés.
  • Página 97 Sommaire 1- Informations sur la sécurité ....................94 2- Utilisation prévue ......................99 3- Description du produit ....................102 4- Panneau de commande ....................103 5- Utilisation .........................104 6- Conseils pour économiser l’énergie ................116 7 - Équipement ........................117 8- Entretien et nettoyage .....................119 9- Dépannage ........................122 10- Installation ........................127 11- Données techniques ......................133 12- Service clientèle ......................134...
  • Página 98: 1- Informations Sur La Sécurité

    1- Informations sur la sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, lisez les conseils de sécurité 1- Informations sur la sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation f Assurez-vous qu’il n’y ait aucun dégât de transport. f Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants.
  • Página 99 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f Utilisez une prise de courant séparée avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, qui soit facilement accessible. L’appareil doit être mis à la terre. f Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche à...
  • Página 100 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f Ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées. L'espace entre la porte et l'armoire est très étroit. Ne mettez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de vous pincer les doigts. Ouvrez ou fermez les portes du réfrigérateur/congélateur uniquement lorsqu'il n'y a pas d'enfants debout dans l’espace d’ouverture de la porte.
  • Página 101 1- Informations sur la sécurité Entretien/nettoyage f Veillez à surveiller les enfants s’ils doivent procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil. f Débranchez l’appareil du réseau électrique avant d’effectuer tout entretien ordinaire. Attendez au moins 7 minutes avant de redémarrer l'appareil, les redémarrages fréquents risquant d'endommager le compresseur.
  • Página 102 1- Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! f N’aspergez pas et ne lavez pas à grande eau l’appareil lors du nettoyage. f N’aspergez pas d’eau l’appareil et n’utilisez pas de vapeur pour le nettoyer. f Ne nettoyez pas les étagères en verre froides ou la porte en verre froides avec de l'eau chaude.
  • Página 103: 2- Utilisation Prévue

    à l'eau courante, essuyer et réinstaller dans le réfrigérateur/congélateur. (4.) Si de petites pièces s’infiltrent entre les étagères ou les bacs du réfrigérateur, utilisez une petite brosse douce pour les extraire. Si vous n’avez pas pu atteindre la pièce, veuillez contacter le service Haier.
  • Página 104 2- Utilisation prévue f Pour éviter toute contamination de la nourriture, veuillez respecter les consignes suivantes : L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse significative de la température dans les compartiments de l’appareil. - Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles.
  • Página 105 2- Utilisation prévue Mise au rebut Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à...
  • Página 106: 3- Description Du Produit

    3- Description du produit 3- Description du produit Avis En raison de changements techniques et de modèles différents, certaines illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. Schéma de l’appareil (Fig. 3) A : Compartiment congélateur B : Compartiment réfrigérateur Plafonnier Pieds réglables Machine à...
  • Página 107: 4- Panneau De Commande

    4- Panneau de commande Panneau de commande (Fig. 4) 4- Panneau de commande Touches : Témoins : Marche/Arrêt de la fonction Mode Holiday (Vacances) Holiday (Vacances) b1 Température du congélateur Réglage de la température du b2 Mode Super-Freeze congélateur (Surgélation rapide) Réinitialisation du filtre État du remplacement de filtre Marche/Arrêt de la fonction Ice...
  • Página 108: 5- Utilisation

    5- Utilisation 5.1 Avant la première utilisation 5- Utilisation f Éliminez tous les matériaux d’emballage, gardez-les hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. f Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil, ainsi que l'intérieur et les accessoires avec de l'eau et un détergent doux, puis essuyez-le bien avec un chiffon doux.
  • Página 109: Mode De Veille

    5- Utilisation Remarque : Verrouillage du panneau fLe panneau de commande est automatiquement bloqué contre l'activation si aucune touche n'est enfoncée pendant 30 secondes. Pour tous les réglages, sauf la fonction de distribution, le panneau de commande doit être déverrouillé. 5.5 Mode de veille L'écran d'affichage s'éteint automatiquement 30 secondes après avoir touché...
  • Página 110 5- Utilisation 5.7.2.1 Régler la température du réfrigérateur 1. Déverrouillez le panneau en appuyant sur la touche « G », si elle est verrouillée (Fig. 5.4). 2. Appuyez sur la touche « F » (Réfrigérateur) pour sélectionner le compartiment du réfrigérateur. La température dans le compartiment du réfrigérateur (fl) commence à...
  • Página 111 5- Utilisation 4. Appuyez sur n’importe quelle touche sauf sur la touche « B » (congélateur) pour confirmer, sinon le réglage est confirmé automatiquement au bout de 5 secondes. La température affichée cesse de clignoter. Remarque : Influences sur la température Les températures internes sont influencées par les facteurs suivants : f Température ambiante f Quantité...
  • Página 112 5- Utilisation 5.9 Fonction Super-Freeze (super surgélation) Les aliments frais doivent être congelés au cœur le plus rapidement possible. Cela préserve la meilleure valeur nutritive, l'aspect et le goût. La fonction Super-Freeze accélère la congélation des aliments frais et protège les produits déjà...
  • Página 113 5- Utilisation AVERTISSEMENT ! Lorsque la fonction Holiday (Vacances) est activée, aucune marchandise ne doit être stockée dans le compartiment réfrigérateur. La température de +17 °C est trop élevée pour stocker des aliments. 5.11 Fonction Machine à glaçons Cette fonction permet de produire de la glace, qui peut être fournie par le distributeur.
  • Página 114 5- Utilisation 5.11.1 Comment obtenir des glaçons via le distributeur 1. Appuyez sur la touche « Cubed » pour sélectionner des glaçons. Le voyant « Cubed » s'allume (Fig. 5.11.1-1). Distributeur de glace et d'eau 2. Placez un verre sous le distributeur d'eau et de glace (Fig.
  • Página 115 5- Utilisation 4. Poussez le verre contre le levier. La glace concassée tombe dans le verre. AVERTISSEMENT ! f N'utilisez pas de verres profonds, étroits, fragiles ou délicats, ni des gobelets en papier avec le distributeur. f Ne jamais placer de boissons en canettes ou d'aliments en conserve à l'intérieur du bac à...
  • Página 116 5- Utilisation 5.13 Le voyant Remplacement du filtre Environ tous les 6 mois, le voyant « Change Filter » s'allume (Fig. 5.13). Cela indique que le filtre à eau doit être remplacé. Se référer à L'ENTRETIEN ET AU NETTOYAGE. Le filtre dans le tuyau d'eau absorbe les impuretés et rend l'eau/la glace propre et hygiénique.
  • Página 117 5- Utilisation f Laissez un espace entre les aliments et les parois intérieures, afin de permettre à l’air de circuler. Surtout ne stockez pas les aliments contre la paroi du fond : ces aliments pourraient congeler contre la paroi du fond. Évitez le contact direct des aliments (en particulier les aliments huileux ou acides) avec les parois intérieures, car l’huile/acide peut éroder le revêtement intérieur.
  • Página 118 5- Utilisation f Il est préférable d’emballer les aliments avant de les mettre au congélateur. L’extérieur de l’emballage doit être sec pour éviter que les sachets ne se collent les uns aux autres. Les matériaux d'emballage doivent être inodores, étanches à l'air, non nocifs et non toxiques. f Afin d’éviter l’expiration des délais de conservation, notez la date de congélation, le délai et le nom de l’aliment sur l’emballage en fonction des délais de conservation des différents aliments.
  • Página 119 5- Utilisation f Ne chargez pas de quantités excessives d’aliments frais dans le compartiment du congélateur. Respectez la capacité de congélation du congélateur - Voir les DONNÉES TECHNIQUES ou les données figurant sur la plaque signalétique. f Les aliments peuvent être conservés au congélateur à une température d'au moins -18 °C pendant 2 à...
  • Página 120: 6- Conseils Pour Économiser L'éNergie

    6- Conseils pour économiser l’énergie 6- Conseils pour économiser l’énergie Conseils d’économie d’énergie f Assurez-vous que l’appareil est correctement aéré (voir INSTALLATION). f N’installez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (par exemple, des cuisinières, des radiateurs). f Évitez les températures inutilement basses dans l’appareil.
  • Página 121: Équipement

    7 - Équipement 7 - Équipement 7.1 Étagères réglables La hauteur des étagères peut être réglée en fonction de vos besoins de stockage. Pour déplacer une étagère, il faut d’abord la retirer en soulevant son bord arrière (1) et en la tirant (2) vers soi (Fig.
  • Página 122 7 - Équipement 7.4.2 Retrait du bac à glace (Fig.7.4.2) Prenez les deux poignées latérales. Soulevez le bac. Sortez le bac. 7.4.3 Réinstallation du bac à glace (Fig.7.4.3) Pour réinstaller le bac à glace, le support en forme de U derrière le bac à glace (1 à la Fig.7.4.3) doit être aligné...
  • Página 123: 8- Entretien Et Nettoyage

    8- Entretien et nettoyage 8- Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! f Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. 8.1 Général Nettoyez l’appareil lorsque vous n’y conservez que peu ou pas de nourriture. L’appareil doit être nettoyé toutes les quatre semaines pour un bon entretien et pour éviter les mauvaises odeurs des aliments stockés.
  • Página 124: Remplacement Du Filtre

    8- Entretien et nettoyage 8.3 Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ; aucune opération manuelle n'est nécessaire. 8.4 Remplacement des lampes à LED AVERTISSEMENT ! f Ne remplacez pas vous-même la lampe à LED, elle doit être remplacée uniquement par le fabricant ou par le service après-vente agréé.
  • Página 125: Déplacement De L'aPpareil

    8- Entretien et nettoyage 8.6 Non-utilisation pendant une période plus longue Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée et que vous ne souhaitez pas utiliser la fonction « Holiday » (Vacances) pour le réfrigérateur : f Coupez l'alimentation en eau (quelques heures avant d'éteindre l'appareil). f Sortez la nourriture.
  • Página 126: 9- Dépannage

    9- Dépannage 9- Dépannage Vous devriez être en mesure de résoudre de nombreux problèmes par vous-mêmes, sans l’aide d’un expert. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivez les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! f Avant l’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Página 127 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du • L’intérieur du réfrigérateur doit être • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. réfrigérateur est nettoyé. sale et/ou sent • Des aliments à forte odeur sont • Enveloppez soigneusement cet aliment. mauvais. conservés dans le réfrigérateur. La température •...
  • Página 128 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible Forte présence • Les aliments n’étaient pas correcte- • Emballez toujours correctement les de glace et de ment emballés. denrées. givre dans le • Une porte ou un tiroir de l’appareil • Fermez la porte ou le tiroir. compartiment n’est pas fermé...
  • Página 129 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible L'éclairage • La fiche secteur n’est pas branchée • Branchez la fiche secteur. intérieur ou le dans la prise de courant. système de re- • L’alimentation électrique n’est pas • Vérifiez l’alimentation électrique de la froidissement ne intacte.
  • Página 130 9- Dépannage Problème Cause possible Solution possible Le distributeur de • L'eau a gelé sur la tige dans le bac Retirez le bac à glace. Nettoyez et es- glace est bloqué. à glace. La tige pousse la glace vers suyez la tige. Remettez le bac en place. l'extérieur.
  • Página 131: 10- Installation

    10- Installation 10.1 Déballage 10- Installation AVERTISSEMENT ! f L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. f Gardez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et éliminez-les dans le respect de l’environnement. f Sortez l’appareil de son emballage. f Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection transparent.
  • Página 132 10- Installation 10.5 Raccordement à l’eau douce Suivez les instructions d'installation ci-dessous (Fig. 10.5-1 à Fig. 10.5-5). AVERTISSEMENT ! f Il est recommandé de faire installer l'appareil par un technicien qualifié. f Assurez-vous que la fiche secteur est débranchée de la prise secteur. f Assurez-vous que l'alimentation en eau est fermée.
  • Página 133 10- Installation 2. Introduisez le tuyau (B1) à environ 12 mm de profondeur dans le support de montage du filtre à eau (A) (Fig. 10.5-2). Veillez à installer le filtre dans la bonne direction. La flèche indique la direction de l'écoulement d'eau.
  • Página 134: Temps D'aTtente

    10- Installation 10,6. Alignement de l'appareil L’appareil doit être placé sur une surface plane et solide. 1. Inclinez légèrement l'appareil vers l'arrière (Fig. 10.6). 2. Réglez les pieds au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance de la charnière au mur soit égale à au moins 10 cm. 3.
  • Página 135: Branchement Électrique

    10- Installation 10.9 Branchement électrique Avant chaque branchement, vérifiez si : f la prise de courant et le fusible sont adaptés conformément aux indications de la plaque signalétique. f la prise de courant est mise à la terre et il n’y a pas de multiprise ni de rallonge. f la fiche et la prise de courant sont strictement correspondantes.
  • Página 136 10- Installation Dévissez les vis de la charnière supérieure en place, puis retirez la charnière (Fig.10.10-3). 4. Soulevez la porte et retirez-la (Fig.10.10-4). Lorsque vous retirez la porte du congélateur, soulevez-la suffisamment haut pour retirer le raccord d'eau du bas de l'appareil. 5.
  • Página 137: 11- Données Techniques

    11- Données techniques 11.1 Fiche produit selon règlement UE n° 2019/2016 11- Données techniques Marque commerciale Haier Référence du modèle HSR3918FI* Catégorie du modèle Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) Refroidissement en litres Congélation en litres Classement Température des autres compartiments > 14 °C Non applicable Système sans gel...
  • Página 138: 12- Service Clientèle

    Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter f votre revendeur local ou f Sur www.haier.com la rubrique Service & Support, qui contient les numéros de téléphone et les FAQ, vous permet également de soumettre une réclamation de service.
  • Página 139 10 ans, après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle. *Assistance technique Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site internet : https://corporate.haier- europe.com/fr/ Sous la rubrique « site internet », choisissez la marque de votre produit et votre pays.
  • Página 141 Manuale d’uso Frigorifero-congelatore HSR3918FI*...
  • Página 142 Grazie Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto Haier. Leggete attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo elettrodomestico. Le istruzioni contengo- no informazioni importanti che vi aiuteranno ad ottenere il meglio dall'elettrodomestico e a garantire un'installazione, un uso e una manutenzione sicuri e corretti.
  • Página 143 Sommario 1- Informazioni di sicurezza ....................140 2- Destinazione d'uso ......................145 3- Descrizione del prodotto ....................148 4- Pannello di controllo ......................149 5 Utilizzo ..........................150 6- Accorgimenti per il risparmio energetico ................162 7 - Apparecchiature ......................163 8- Cura e pulizia ........................165 9- Qualcosa non funziona? ....................168 10- Installazione ........................173 11- Dati tecnici ........................179 12 - Servizio clienti ........................180...
  • Página 144: 1- Informazioni Di Sicurezza

    1- Informazioni di sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta leggere le seguenti avvertenze 1- Informazioni di sicurezza di sicurezza: AVVERTENZA! Attività preliminari al primo utilizzo f Controllare che non sussistano danni dovuti al trasporto. f Rimuovere tutti gli imballaggi e tenerli lontano dalla portata dei bambini. f Attendere almeno due ore prima di installare l'elettrodomestico per garantire la piena efficienza del circuito frigorifero.
  • Página 145 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Utilizzare una presa separata con messa a terra per l'alimentazione elettrica, che deve essere facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere messo a terra. f Solo per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 fili (messa a terra) che si adatta ad una presa standard a 3 fili (messa a terra).
  • Página 146 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Aprire e chiudere la porta solo usando le maniglie. La distanza tra la porta e l'armadio è molto stretta. Non mettere le mani in queste zone per evitare di schiacciarsi le dita. Aprire o chiudere le porte del frigorifero/congelatore solo quando non ci sono bambini nel raggio di movimento della porta.
  • Página 147 1- Informazioni di sicurezza Manutenzione/pulizia f Assicuratevi che i bambini siano sorvegliati se effettuano la pulizia e la manutenzione. f Scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi manutenzione ordinaria. Attendere almeno 7 minuti prima di riavviare l'elettrodomestico, poiché un avviamento frequente può danneggiare il compressore. f Tenere la spina, non il cavo, quando si scollega l'elettrodomestico.
  • Página 148 1- Informazioni di sicurezza AVVERTENZA! f Non spruzzare o risciacquare l'elettrodomestico durante la pulizia. f Non utilizzare getti d'acqua o di vapore per pulire l’elettrodomestico. f Non pulire i ripiani di vetro freddi o la porta di vetro con acqua calda. Un improvviso cambiamento di temperatura può...
  • Página 149: 2- Destinazione D'uSo

    (4.) Nel caso in cui qualche piccolo pezzo o componente rimanga incastrato all'interno del frigorifero (tra i ripiani o i cassetti), utilizzare una piccola spazzola morbida per liberarli. Se non riuscite a raggiungere il pezzo, contattate il servizio Haier.
  • Página 150 2- Destinazione d'uso f Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: - L'apertura prolungata della porta può causare un significativo aumento della temperatura nei vani dell'elettrodomestico. - Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Página 151 2- Destinazione d'uso Smaltimento Il simbolo sul prodotto o sul relativo imballaggio indica che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici. Il corretto smalti- mento di questo prodotto permette di evitare possibili danni all'ambiente e alla salute dell’uomo, che altrimenti potrebbero essere provocati dallo smaltimento inappropriato del prodotto.
  • Página 152: 3- Descrizione Del Prodotto

    3- Descrizione del prodotto 3- Descrizione del prodotto Avviso A causa di modifiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni di questo manuale possono differire dal modello in vostro possesso. Immagine dell'elettrodomestico (Fig. 3) A: Vano congelatore B:Vano frigo Lampada da soffitto Piedini regolabili Ice Maker con contenitore per il Condotto dell'aria...
  • Página 153: 4- Pannello Di Controllo

    4- Pannello di controllo Pannello di controllo (Fig. 4) 4- Pannello di controllo Tasti: Spie: Funzione Holiday on/off Modalità Holiday Regolazione temperatura b1 Temperatura del congelatore congelatore b2 Modalità Super-Freeze Reset del filtro Stato di Cambio Filtro Funzione Ice Maker on/off Stato Ice Maker Funzione Auto Set on/off Stato Auto Set...
  • Página 154: Utilizzo

    5 Utilizzo 5.1 Attività preliminari al primo utilizzo 5 Utilizzo f Rimuovere i materiali di imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. f Pulire ed asciugare l’interno e l'esterno dell'elettrodomestico, oltre alle parti interne e gli accessori, utilizzando acqua tiepida e un detergente non aggressivo, quindi asciugare con un panno morbido.
  • Página 155 5 Utilizzo Avviso: Blocco del pannello fIl pannello di controllo viene automaticamente bloccato contro l'attivazione se non viene toccato alcun tasto per 30 secondi. Per tutte le impostazioni, ad eccezione della funzione del distributore, il pannello di controllo deve essere sbloccato. 5.5 Modalità...
  • Página 156: Regolazione Della Temperatura Del Frigorifero

    5 Utilizzo 5.7.2.1 Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.4). 2. Toccare il tasto "F" (frigorifero) per selezionare il vano frigorifero. La temperatura nel vano frigorifero (fl) inizia a lampeggiare (Fig. 5.7.2-1). 3.
  • Página 157: Regolazione Della Temperatura Del Congelatore

    5 Utilizzo 5.7.2.2 Regolazione della temperatura del congelatore 1. Sbloccare il pannello toccando il tasto "G" se è bloccato (Fig. 5.4). 2. Toccare il tasto "B" (Freezer) per selezionare il vano congelatore. La temperatura nel vano congelatore (bl) inizia a lampeggiare (Fig.
  • Página 158: Funzione Super-Freeze

    5 Utilizzo Avviso: Spegnimento automatico f Questa funzione viene automaticamente disattivata al raggiungimento della temperatura impostata. f La funzione è disabilitata anche se si sceglie la modalità Auto Set o la funzione Holiday. 5.9 Funzione Super-Freeze Gli alimenti freschi devono essere congelati completa- mente il più...
  • Página 159 5 Utilizzo Ripetendo le fasi precedenti o selezionando un’altra funzione, questa funzione può essere nuovamente disattivata. AVVERTENZA! Quando la funzione Holiday è attivata, nessun alimento deve essere conservato nel vano frigorifero. La temperatura di +17 °C è troppo alta per conservare gli alimenti. 5.11 Funzione Ice Maker Questa funzione permette di produrre ghiaccio, che può...
  • Página 160 5 Utilizzo 5.11.1 Produzione di cubetti di ghiaccio dal distributore 1. Premere il tasto "Cubed" per selezionare i cubetti di ghiaccio. L'icona "Cubed" si accende Distributore di ghiaccio (Fig. 5.11.1-1). e acqua 2. Collocare un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig.
  • Página 161 5 Utilizzo 5.11.2 Produzione di ghiaccio tritato dal distributore 1. Premere il tasto "Crushed" per selezionare il ghiaccio tritato. L'icona "Crushed" si accende (Fig. 5.11.2). 2. Mettere un bicchiere sotto il distributore di acqua e ghiaccio (Fig. 5.11.1-2) sul lato anteriore dell'elettrodomestico.
  • Página 162 5 Utilizzo Avviso: Distributore acqua f Per il primo utilizzo è necessario premere la leva del distributore per 3 minuti per liberare l'aria nella tubazione. f I primi 7 bicchieri d'acqua non devono essere consumati dopo l'avvio iniziale o dopo una lunga pausa di inutilizzo.
  • Página 163 5 Utilizzo 5.14 Suggerimenti per la conservazione degli alimenti freschi 5.14.1 Conservazione nel vano frigorifero f Mantenere la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5 °C. f Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere con- servati nell'elettrodomestico.
  • Página 164 5 Utilizzo 5.14.2 Conservazione nel vano congelatore f Mantenere la temperatura del congelatore a -18 °C. f 12 ore prima di congelare gli alimenti aggiuntivi attivare la funzione Super-Freeze; per piccole quantità di alimenti sono sufficienti 4-6 ore. f Gli alimenti caldi devono essere raffreddati a temperatura ambiente prima di essere conservati nel vano congelatore.
  • Página 165 5 Utilizzo Avviso: Conservazione f Mantenere una distanza superiore a 10 mm tra l'alimento e il sensore per garantire l'effetto di raffreddamento. f Si prega di lasciare il cassetto più basso nell'elettrodomestico quando questo è in funzione per garantire l'effetto di raffreddamento. f I prodotti alimentari che includono ghiaccio (come il gelato, ecc.) devono essere conservati all'interno dello scomparto del congelatore invece che nei portabottiglie.
  • Página 166: 6- Accorgimenti Per Il Risparmio Energetico

    6- Accorgi m enti per i l ri s parmi o energetico 6- Accorgimenti per il risparmio energetico Accorgimenti per il risparmio energetico f Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato (vedere INSTALLAZIONE). f Non installare l'elettrodomestico alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore (ad esempio stufe, riscaldatori).
  • Página 167: Apparecchiature

    7 - Apparecchiature 7 - Apparecchiature 7.1 Ripiani regolabili L'altezza dei ripiani può essere regolata in base alle vostre esigenze di conservazione. Per riposizionare un ripiano, rimuoverlo prima sollevandone il bordo posteriore (1) ed estraendolo (2) (Fig. 7.1). Per reinstallarlo, posizionarlo sulle alette su entrambi i lati e spingerlo nella posizione più...
  • Página 168 7 - Apparecchiature Lo scomparto del ghiaccio deve essere pulito, asciugato e rimesso nell'elettrodomestico per evitare la comparsa di odori. 7.4.2 Rimozione del contenitore del ghiaccio (Fig. 7.4.2) Afferrare entrambe le maniglie laterali. Sollevare il contenitore. Estrarre il contenitore. 7.4.3 Rimontaggio del contenitore del ghiaccio (Fig.
  • Página 169: 8- Cura E Pulizia

    8- Cura e pulizia 8- Cura e pulizia AVVERTENZA! f Disinserire l’alimentazione elettrica dell’elettrodomestico prima di effettuare la pulizia. 8.1 Considerazioni generali Pulire l'elettrodomestico quando si conservano pochi alimenti o quando è vuoto. L'elettrodomestico dovrebbe essere pulito ogni quattro settimane per una buona manutenzione e per evitare cattivi odori di alimenti conservati.
  • Página 170: Sostituzione Del Filtro

    8- Cura e pulizia 8.3 Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero e del congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. 8.4 Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! f Non sostituire la lampada a LED da soli; deve essere sostituita solo dal produttore o dal servizio di assistenza autorizzato.
  • Página 171: Mancato Utilizzo Per Un Periodo Prolungato

    8- Cura e pulizia AVVERTENZA! f Assicurarsi sempre che il collegamento sia saldo, asciutto e privo di perdite! f Fare attenzione che il tubo flessibile non venga mai schiacciato, piegato o attorcigliato. 8.6 Mancato utilizzo per un periodo prolungato Se l'elettrodomestico non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, e se non si utilizzerà...
  • Página 172: 9- Qualcosa Non Funziona

    9- Qualcosa non funziona? 9- Qualcosa non funziona? Molti dei problemi che si verificano possono essere risolti da soli senza una competenza specifica. In caso di problemi, verificare tutte le possibilità illustrate e seguire le seguenti istruzioni prima di contattare un servizio post-vendita. Vedere SERVIZIO CLIENTI. AVVERTENZA! f Prima della manutenzione, disattivare l'elettrodomestico e togliere la spina dalla presa di alimentazione.
  • Página 173 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione L'interno del fri- • L'interno del frigorifero ha bisogno • Pulire l’interno del frigorifero. gorifero è sporco di essere pulito. e/o emette cattivi • Alimenti che rilasciano un forte • Avvolgere bene gli alimenti. odori.
  • Página 174 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Ghiaccio forte e • Gli alimenti non sono stati adegua- • Imballare sempre bene gli alimenti. brina nel vano tamente imballati. congelatore. • Una porta/cassetto dell'elettrodo- • Chiudere la porta/il cassetto. mestico non è...
  • Página 175 9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Non è possibile • Il rubinetto dell'acqua è chiuso. • Controllare il rubinetto dell'acqua. ottenere acqua • Il tubo flessibile di entrata è pie- • Controllare il tubo flessibile di entrata. dal distributore gato.
  • Página 176: Interruzione Di Corrente

    9- Qualcosa non funziona? Problema Possibile causa Possibile soluzione Fuoriuscita di • La pressione dell'acqua è troppo • Interrompere l'alimentazione elettrica, acqua dall'elet- elevata. chiudere il rubinetto dell'acqua e chiama- trodomestico • Il tubo flessibile dell'acqua è dan- re il Servizio Clienti neggiato.
  • Página 177: 10- Installazione

    10- Installazione 10.1 Disimballaggio 10- Installazione AVVERTENZA! f L'elettrodomestico è pesante. Fare maneggiare sempre da almeno due persone. f Tenere tutti i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli nel rispetto dell'ambiente. f Estrarre l'elettrodomestico dall'imballaggio. f Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, compresa la pellicola protettiva trasparente. 10.2 Condizioni ambientali La temperatura ambiente deve essere sempre compresa tra 10 °C e 38 °C, poiché...
  • Página 178 10- Installazione 10.5 Allacciamento acqua dolce Seguite le seguenti istruzioni di montaggio sotto riportate (da Fig. 10.5-1 a Fig. 10.5-5). AVVERTENZA! f Si raccomanda di far installare l'elettrodomestico da un tecnico qualificato. f Accertarsi che la spina di rete sia staccata dalla presa di alimentazione. f Assicurarsi che l'alimentazione dell'acqua sia bloccata.
  • Página 179 10- Installazione 2. Inserire il tubo (B1) a circa 12 mm di profondità nel supporto di montaggio del filtro dell'acqua (A) (Fig. 10.5-2). Fare attenzione ad installare il filtro nella direzione corretta. La freccia mostra la direzione del flusso d'acqua. 3.
  • Página 180 10- Installazione 10.6. Allineamento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico deve essere collocato su una superficie piana e solida. 1. Inclinare leggermente l'elettrodomestico all'indietro (Fig. 10.6). 2. Regolare i piedini al livello desiderato. Assicurarsi che la distanza dalla parete sui lati della cerniera sia di almeno 10 cm. 3.
  • Página 181 10- Installazione 10.8 Tempo di attesa L'olio di lubrificazione esente da manutenzione si trova nella capsula del compressore. Questo olio può penetrare attraverso il sistema di tubazioni chiuse durante il trasporto inclinato. Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica bisogna attendere almeno 2 ore (Fig. 10.8) in modo che l'olio ritorni nella capsula.
  • Página 182 10- Installazione 1. Rilasciare il lato sinistro di due raccordi dell'acqua sull'angolo anteriore sinistro in basso dell'elettrodomestico: premere e tenere premuto nel collare come mostrato e togliere il tubo dell'acqua. (Fig. 10.10-1). 2. Svitare la vite del coperchio della cerniera e togliere il coperchio (Fig.
  • Página 183: 11- Dati Tecnici

    11- Dati tecnici 11.1 Scheda prodotto secondo il regolamento UE nº 2019/2016 11- Dati tecnici Marchio Haier Identificatore del modello HSR3918FI* Categoria del modello Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo annuo di energia (kWh) Volume di raffreddamento (l) Volume di congelamento (l)
  • Página 184: Servizio Clienti

    12 - Servizio clienti 12 - Servizio clienti Raccomandiamo il nostro Servizio Clienti Haier e l'utilizzo di pezzi di ricambio originali. Se avete un problema con il vostro elettrodomestico, controllate prima la sezione "QUALCOSA NON FUNZIONA?" Se non riuscite a trovare una soluzione, contattate f il vostro rivenditore locale o f l'area Service &...
  • Página 185 *Assistenza tecnica Per contattare l'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier- europe.com/en/ Nella sezione "sito web", scegliete il marchio del vostro prodotto e il vostro paese. Verrete reindirizzati al sito web specifico dove potrete trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l'assistenza tecnica * Per ulteriori informazioni sul prodotto, consultare: https://eprel.ec.europa.eu/...
  • Página 187: Frigorífico-Congelador

    Manual del usuario Frigorífico-Congelador HSR3918FI*...
  • Página 188 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea estas instrucciones atentamente antes utilizar el electrodoméstico. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del aparato y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 189 Contenido 1- Información de seguridad ....................186 2- Uso previsto ........................191 3- Descripción del producto ....................194 4- Panel de control .......................195 5- Uso ...........................196 6- Consejos para ahorrar energía ..................208 7 - Equipamiento ........................209 8- Cuidado y limpieza ......................211 9- Resolución de problemas ....................214 10- Instalación ........................219 11- Datos técnicos .......................225 12- Servicio personalizado ....................226...
  • Página 190: 1- Información De Seguridad

    1- Información de seguridad 1- Información de seguridad Antes de encender el aparato por primera vez, lea las siguientes indicaciones de seguridad: ADVERTENCIA: Antes del primer uso f Asegúrese de que no se hayan ocasionado daños durante el transporte. f Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. f Espere por lo menos dos horas antes de instalar el aparato para asegurarse de que el circuito de refrigerante este totalmente operativo.
  • Página 191 1- Información de seguridad ADVERTENCIA: f Utilice un enchufe con toma de tierra separado para el suministro de electricidad que sea de fácil acceso. El electrodoméstico debe tener conexión a tierra. f Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un conector de 3 clavijas (con conexión a tierra) que se introduce en un enchufe estándar de 3 clavijas (con conexión a tierra).
  • Página 192 1- Información de seguridad ADVERTENCIA: f Abra y cierre las puertas solo con los tiradores. El espacio entre la puerta y el armario es muy estrecho. No ponga las manos en estas áreas para evitar pellizcarse los dedos. Abra o cierre las puertas del frigorífico/congelador solo cuando no haya niños situados dentro del rango de movimiento de la puerta.
  • Página 193 1- Información de seguridad Mantenimiento/limpieza f Asegúrese de que los niños estén supervisados cuando se llevan a cabo operaciones de limpieza y mantenimiento. f Desconecte el electrodoméstico del suministro eléctrico antes de realizar cualquier mantenimiento de rutina. Espere al menos 7 minutos antes de reiniciarlo, ya que un arranque frecuente podría dañar el compresor.
  • Página 194 1- Información de seguridad ADVERTENCIA: f No rocíe ni lave el electrodoméstico durante las operaciones de limpieza. f No utilice agua pulverizada o vapor para limpiar el electrodoméstico. f No limpie los estantes de vidrio que estén fríos con agua caliente. Un cambio repentino de temperatura puede hacer que el vidrio se rompa.
  • Página 195: 2- Uso Previsto

    (4.) En caso de que entre alguna pieza o componente pequeño en el interior del frigorífico (entre los estantes o cajones), utilice un cepillo suave pequeño para soltarlo. Si no puede llegar a la pieza, contacte con el servicio de Haier.
  • Página 196 2- Uso previsto f Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones: - Abrir la puerta durante un tiempo prolongado puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del electrodoméstico. - Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de desagüe accesibles.
  • Página 197: Accesorios

    2- Uso previsto Eliminación La aparición del símbolo en el producto o en su envase indica que no puede tratarse como residuo doméstico. Debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de desechar este electrodoméstico de forma correcta, estará...
  • Página 198: 3- Descripción Del Producto

    3- Descripción del producto 3- Descripción del producto Nota: Debido a los cambios técnicos y a los diferentes modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir de su modelo. Imagen del aparato (Fig. 3) A: Compartimento del congelador B: Compartimiento del frigorífico Luz de techo Pies ajustables...
  • Página 199: 4- Panel De Control

    4- Panel de control 4- Panel de control Panel de control (Fig. 4) Teclas: Indicadores: A Función Vacaciones on/off Modo Vacaciones Ajuste de temperatura del b1 Temperatura del congelador b2 congelador Modo Supercongelación C Restablecimiento del filtro c Estado cambiar filtro D Función Ice Maker on/off Estado Ice Maker E Función de ajuste automático e Estado ajuste automático on/off...
  • Página 200: Antes Del Primer Uso

    5- Uso 5.1 Antes del primer uso 5- Uso f Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños y deséchelos de una manera respetuosa con el medio ambiente. f Limpie el interior y el exterior del aparato, así como el interior y los accesorios con agua y un detergente suave y séquelo bien con un paño suave.
  • Página 201: Modo De Ajuste Automático

    5- Uso Nota: Bloqueo del panel f El panel de control se bloquea automáticamente contra la activación si no se toca ninguna tecla durante 30 segundos. Para cualquier configuración, excepto la función de dispensador, el panel de control debe estar desbloqueado. 5.5 Modo de espera La pantalla de visualización se apaga automáticamente 30 segundos después de tocar una tecla.
  • Página 202: Ajustar La Temperatura Del Frigorífico

    5- Uso 5.7.2.1 Ajustar la temperatura del frigorífico 1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 2. Toque la tecla “F” (Frigorífico) para seleccionar el compartimento frigorífico. La temperatura en el compartimento frigorífico (fl) comienza a parpadear (Fig.
  • Página 203: Ajustar La Temperatura Del Congelador

    5- Uso 5.7.2.2 Ajustar la temperatura del congelador 1. Desbloquee el panel tocando la tecla “G” si está bloqueado (Fig. 5.4). 2. Toque la tecla “B” (Congelador) para seleccionar el compartimento del congelador. La temperatura en el compartimento congelador (bl) comienza a parpadear (Fig. 5.7.2-3). 3.
  • Página 204 5- Uso Nota: Apagado automático f Esta función se desactivará automáticamente cuando se haya alcanzado la temperatura establecida. f La función también está deshabilitada si se elige el modo Ajuste automático o la función Vacaciones. 5.9 Función Supercongelación Los alimentos frescos deben congelarse completamente lo antes posible.
  • Página 205 5- Uso ADVERTENCIA: Cuando se activa la función Vacaciones, el compartimento del frigorífico debe estar vacío. La temperatura de +17 °C es demasiado alta para almacenar alimentos. 5.11 Función Ice Maker Esta función permite producir hielo, que se puede retirar a través del dispensador. Este accesorio recibe periódicamente un flujo automático de agua que se congela en cubitos de hielo.
  • Página 206: Obtención De Cubitos De Hielo Del Dispensador

    5- Uso 5.11.1 Obtención de cubitos de hielo del dispensador 1. Pulse la tecla “Cubitos” para seleccionar cubitos de hielo. El icono “Cubitos” se ilumina (Fig. 5.11.1-1). Dispensador de hielo y agua 2. Coloque un vaso debajo del dispensador de agua y hielo (Fig.
  • Página 207: Función De Agua Fría

    5- Uso 4. Empuje el vaso contra la palanca. El hielo picado cae en el vaso. ADVERTENCIA: f No utilice vasos de altos, estrechos, frágiles o vasos de papel con el dispensador. f No coloque bebidas o alimentos enlatados dentro del contenedor de hielo, ya que esto dañaría el mecanismo de trituración.
  • Página 208: Indicador De Cambio De Filtro

    5- Uso 5.13 Indicador de cambio de filtro Aproximadamente cada 6 meses, se enciende el testigo “Cambiar filtro” (Fig. 5.13). Esto indica que hay que cambiar el filtro de agua. Consulte MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. El filtro en la tubería de agua absorbe las impurezas y hace que el agua/hielo esté...
  • Página 209 5- Uso f Deje espacio entre los alimentos y las paredes interiores, permitiendo que el aire fluya. No almacene alimentos contra la pared trasera, ya que podrían congelarse contra la pared. Evite el contacto directo de los alimentos (especialmente los alimentos aceitosos o ácidos) con el revestimiento interior, ya que el aceite/ácido puede erosionarlo.
  • Página 210 5- Uso f Es mejor empaquetar la comida antes de ponerla en el congelador. El exterior del envase debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen entre sí. Los envases deben ser inodoros, herméticos y sin tóxicos. f Para evitar que los productos caduquen, anote la fecha de congelación, el plazo y el nombre del alimento en el envase según los periodos de almacenamiento de los diferentes alimentos.
  • Página 211 5- Uso f No cargue cantidades excesivas de alimentos frescos en el compartimento del congelador. Consulte la capacidad de congelación del congelador en los DATOS TÉCNICOS o en la placa de características. f Los alimentos pueden guardarse en el congelador a una temperatura de al menos -18 °C durante 2-12 meses, dependiendo de sus propiedades (por ejemplo, la carne: 3-12 meses, verduras: 6-12 meses) f Cuando congele alimentos frescos, evite ponerlos en contacto con alimentos ya...
  • Página 212: 6- Consejos Para Ahorrar Energía

    6- Consejos para ahorrar energía 6- Consejos para ahorrar energía Consejos para ahorrar energía f Asegúrese de que el aparato esté bien ventilado (ver INSTALACIÓN). f No instale el aparato bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
  • Página 213: Equipamiento

    7 - Equipamiento 7 - Equipamiento 7.1 Estantes ajustables La altura de los estantes puede ajustarse para que se adapte a sus necesidades de almacenamiento. Para reubicar un estante, primero retírelo levantando su borde trasero (1) y tirando de él (2) (Fig. 7.1). Para reinstalarlo, póngalo en las pestañas de ambos lados y empújelo a la posición más retrasada hasta que la parte trasera del estante esté...
  • Página 214: Retirada Del Contenedor De Hielo (Fig. 7.4.2)

    7 - Equipamiento 7.4.2 Retirada del contenedor de hielo (Fig. 7.4.2) Agarre las dos asas laterales. Levante el contenedor. Saque el contenedor. 7.4.3 Montaje del contenedor de hielo (Fig. 7.4.3) Para volver a montar el contenedor de hielo, el soporte en forma de U detrás del contenedor de hielo (1 en la Fig.
  • Página 215: 8- Cuidado Y Limpieza

    8- Cuidado y limpieza 8- Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: f Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo. 8.1 Información general Limpie el aparato cuando tenga poca o ninguna comida. El aparato debe limpiarse cada cuatro semanas para garantizar un buen mantenimiento y para evitar los malos olores de los alimentos almacenados.
  • Página 216: Sustitución De Las Luces Led

    8- Cuidado y limpieza 8.4 Sustitución de las luces LED ADVERTENCIA: f No cambie la luz LED usted mismo. Solo debe ser reemplazada por el fabricante o el agente de servicio autorizado. Las luces adoptan LED como su fuente de luz, con un bajo consumo de energía y una larga vida útil.
  • Página 217: Inactividad Durante Un Periodo De Tiempo Prolongado

    8- Cuidado y limpieza 8.6 Inactividad durante un periodo de tiempo prolongado Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo y no desea utilizar la función Vacaciones para el frigorífico: f Corte el suministro de agua (unas horas antes de apagar el aparato). f Saque los alimentos.
  • Página 218: 9- Resolución De Problemas

    9- Resolución de problemas 9- Resolución de problemas Muchos de los problemas que se producen se pueden solucionar sin tener experiencia. En caso de un problema, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las siguientes instrucciones antes de ponerse en contacto con un servicio posventa. Consulte el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
  • Página 219 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El interior del frigorífi- • El interior del frigorífico necesita • Limpie el interior del frigorífico. co está sucio y/o huele limpiarse. mal. • Se guardan alimentos de olor • Envuelva bien la comida. fuerte en el frigorífico.
  • Página 220 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución Hielo duro y escarcha • Los alimentos no estaban bien • Envase siempre bien la comida. en el compartimento envasados. del congelador. • Una puerta o un cajón no están • Cierre la puerta/cajón. bien cerrados.
  • Página 221 9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución No se puede obtener • El grifo de agua está cerrado. • Compruebe el grifo de agua. agua ni cubitos de • La manguera de entrada está • Revise la manguera de entrada. hielo del dispensador retorcida.
  • Página 222: Interrupción De Electricidad

    9- Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El panel de control • Se ha producido un problema • Llame al Servicio de Atención al muestra un código de eléctrico. Cliente. error. 9.2 Interrupción de electricidad En caso de un corte de electricidad, la comida debe permanecer fría durante unas 5 horas. Siga estos consejos durante una interrupción prolongada de la electricidad, especialmente en verano: f Abra la puerta/cajón el menor número de veces posible.
  • Página 223: 10- Instalación

    10- Instalación 10.1 Desembalaje 10- Instalación ADVERTENCIA: f El aparato es pesado. Maneje siempre el aparto al menos entre dos personas. f Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelos de forma respetuosa con el medio ambiente. f Saque el aparato del embalaje.
  • Página 224: Conexión De Agua Corriente

    10- Instalación 10.5 Conexión de agua corriente Siga las instrucciones de instalación a continuación (Fig. 10.5-1 a Fig. 10.5-5). ADVERTENCIA: f Se recomienda que el aparato lo instale un técnico cualificado. f Asegúrese de que el enchufe esté desconectado de la toma de corriente. f Asegúrese de que el suministro de agua esté...
  • Página 225 10- Instalación 2. Introduzca la tubería (B1) de aprox. 12 mm de profundidad en el accesorio de montaje del filtro de agua (A) (Fig. 10.5-2). Asegúrese de instalar el filtro en la dirección correcta. La flecha muestra la dirección del flujo de agua. 3.
  • Página 226: Alineación Del Aparato

    10- Instalación 10.6. Alineación del aparato El aparato debe colocarse en una superficie plana y firme. 1. Incline el aparato ligeramente hacia atrás (Fig. 10.6). 2. Ajuste las patas en el nivel deseado. Asegúrese de que la distancia a la pared en los lados de la bisagra es de al menos 10 cm.
  • Página 227: Conexión Eléctrica

    10- Instalación 10.9 Conexión eléctrica Antes de cada conexión, compruebe que: f El enchufe y el fusible de la fuente de alimentación son apropiados según la placa de datos. f La toma de corriente está conectada a tierra y no hay regletas eléctricas ni alargos. f El enchufe y la toma de corriente cumplen estrictamente las normas.
  • Página 228 10- Instalación Afloje los tornillos que sostienen la bisagra superior en su posición y luego retire la bisagra (Fig. 10.10- 3). 4. Levante la puerta para retirarla (Fig. 10.10-4). Al retirar la puerta del congelador, levántela lo suficientemente alto como para extraer la conexión de agua de la parte inferior del aparato.
  • Página 229: 11- Datos Técnicos

    11- Datos técnicos 11.1 Ficha del producto según el reglamento (UE) Nº 2019/2016 11- Datos técnicos Marca comercial Haier Identificador del modelo HSR3918FI* Categoría del modelo Frigorífico-congelador Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen de enfriamiento (L) Volumen de congelación (L)
  • Página 230: 12- Servicio Personalizado

    12- Servicio personalizado 12- Servicio personalizado Recomendamos acudir a nuestro servicio de atención al cliente de Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene un problema con su aparato, primero revise la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución allí, póngase en contacto con f su distribuidor local o f el área de Servicio y Soporte enwww.haier.com, donde puede encontrar números de...
  • Página 231 Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https:// corporate.haier-europe.com/en/ En la sección “sitio web”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá al sitio web específico donde puede encontrar el número de teléfono y el formulario para ponerse en contacto con la asistencia técnica...

Tabla de contenido