Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

AKTIV-LAUTSPRECHERBOX
ACTIVE SPEAKER SYSTEM
ENCEINTE ACTIVE
CASSA ACUSTICA ATTIVA
PAK-8
Best.-Nr. 24.3540
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE PAK-8

  • Página 1 AKTIV-LAUTSPRECHERBOX ACTIVE SPEAKER SYSTEM ENCEINTE ACTIVE CASSA ACUSTICA ATTIVA PAK-8 Best.-Nr. 24.3540 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Bevor Sie einschalten … Before you switch on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 12 13...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente Und An Schlüsse

    (230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel 7 Halterung für die Netzsicherung; 3 Einsatzmöglichkeiten eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine Die Aktiv-Lautsprecherbox PAK-8 mit einer Sinusleis - gleichen Typs ersetzen tung von 100 W eignet sich optimal für PA- und DJ- 8 Lautstärkeregler Anwendungen wie z.
  • Página 5: Aufstellung Und Anschluss

    (6) anschlie ßen und mit einer Steck dose zen kommen kann. Um dies auszugleichen, besitzt (230 V~/50 Hz) verbinden. der PAK-8 einen Pha sen um kehrschalter, die Taste PHASE (11), mit der sich die Phase des Audiosig- nals um 180° drehen lässt. Die beiden Stellungen 5 Bedienung der Taste –...
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections described 2 Safety Notes can be found on the fold-out page 3. This unit corresponds to all relevant directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit is supplied with hazardous 1 Operating Elements and Connections mains voltage (230 V~).
  • Página 7 LED ON/PROT. (1) shows red for some seconds (protective circuit activated, unit muted) and then The active speaker system PAK-8 with an rms power of changes to green to indicate the normal operating 100 W is ideally suited for PA and DJ applications like condition.
  • Página 8 8 Potentiomètre de réglage de volume 3 Possibilités dʼutilisation 9 Egaliseur pour les aigus (HIGH), médiums (MID) et Lʼenceinte active PAK-8 avec une puissance RMS de graves (LOW) 100 W est particulièrement bien adaptée à des utilisa- tions DJ et professionnelles, p. ex. manifestations de 10 Touche EQ pour allumer/éteindre lʼégaliseur 3 voies...
  • Página 9: Positionnement Et Branchement

    à une prise secteur 230 V~/ souhaitées de certaines fréquences. Pour compen- 50 Hz. ser cela, la PAK-8 possède un sélecteur de phase, la touche PHASE (11), avec laquelle la phase du signal audio est tournée de 180°. Testez les deux 5 Fonctionnement positions de la touche –...
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    9 Regolazioni toni per alti (HI), medi (MID) e bassi (LOW) La cassa acustica attiva PAK-8 con potenza efficace di 100 W è adatta in modo ottimale per impieghi PA e DJ, 10 Tasto EQ per dis/attivare la regolazione toni a 3...
  • Página 11: Dati Tecnici

    (230 V~/50 Hz). nate frequenze. Per compensare questa circo - stanza, la PAK-8 possiede un commutatore di fase, il tasto PHASE (11), con il quale si può girare la 5 Funzionamento fase del segnale audio di 180°.
  • Página 12 7 Houder voor de netzekering; vervang een gesmolten zekering uitsluitend door 3 Toepassingen een zekering van hetzelfde type De actieve-luidsprekerkast PAK-8 met een sinusver- 8 Volumeregelaar mogen van 100 W is perfect geschikt voor PA- en DJ- toepassingen zoals live-concerten van kleine bands,...
  • Página 13: Opstelling En Aansluiting

    - (230 V~/50 Hz). paalde frequenties onbedoeld kunnen worden ge - dempt. Om dit te compenseren, is de PAK-8 uit ge rust met een faseomkeerschakelaar, de toets PHASE 5 Bediening (11), waarmee u de fase van het audiosignaal 180°...
  • Página 14 8 Potenciómetro de volumen 3 Posibilidades de utilización 9 Ecualizador para agudos (HIGH), medios (MID) y El recinto activo PAK-8 con una potencia RMS de graves (LOW) 100 W se adapta particularmente a utilizaciones DJ y 10 Tecla EQ para conectar/desconectar el ecualiza- profesionales, por ejemplo espectáculos de bailes,...
  • Página 15: Instalación Y Conexión

    Para compen- 50 Hz. sar esto, el PAK-8 dispone de un selector de fase, es decir la tecla PHASE (11), con la cual puede girar la fase de la señal audio de 180°. Prue be las 5 Funcionamiento dos posicones de la tecla –...
  • Página 16: Elementy Użytkowe I Gniazda Połączeniowe

    3 Zastosowanie 8 Regulacja głośności. Kolumna aktywna PAK-8 jest przeznaczona do użytku 9 Regulacja tonów: wysokich (HI), średnich (MID) w systemach PA (Public Address), jako wyposażenie oraz niskich (LOW). dj-ów, nagłośnienia małych składów muzycznych, 10 Przycisk EQ do włączenia/wyłączenia 3 pasmo-...
  • Página 17: Instalacja I Podłączanie

    Może to spowodować niepra w - 5 Obsługa urządzenia idłowości w odtwarzaniu dźwięku. PAK-8 posiada przycisk PHASE (11) umożliwiający odwrócenie Uwaga! Nie ustawiać bardzo dużej głośności! Stały, fazy sygnału wejściowego o 180°. Włączenie bę - bardzo wysoki poziom dźwięku może uszko dzić...
  • Página 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Aktivt højttalersystem Læs nedenstående sikkerhedsoplys ninger opmærk- somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplys nin gerne henvises til den engel ske tekst. Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti- 3. hvis der forekommer fejlfunktion. ver og er som følge deraf mærket Enheden skal altid repareres af autoriseret per so- nel.
  • Página 19 Aktiivikaiutin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta kos- kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso käyt- töön liittyviä ohjeita Englannin kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä. Turvallisuudesta 3. laitteessa on toimintahäiriöitä. Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-direk - tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä.
  • Página 20 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0224.99.03.02.2012...

Este manual también es adecuado para:

24.3540

Tabla de contenido