ROTATOR B: Secondo standard ISO 4148 (DIN 14620) forma B1. Forare la superficie di montaggio applicando la dima
di foratura allegata (3 fori diametro 6,2 mm a 120° su una circonferenza di 130 mm di diametro). Fissare il segnalatore
luminoso utilizzando 3 viti M6.
ROTATOR B: In accordance with ISO 4148 (DIN 14620) standard, form B1. Drill mounting holes by using the attached
drilling template (3 holes 6.2 mm dia. at 120° on a 130 mm dia. circumference). Fix the beacon by means of 3 M6 screws.
ROTATOR B: Selon norme ISO 4148 (DIN 14620) standard, type B1. Percer la surface de fixation suivant le plan de
perçage annexé (3 trous de 6,2 à 120°sur une circonférence de 130 mm de diamètre). Fixer le feu en utilisant 3 vis M6.
ROTATOR B: Nach ISO 4148 Normen (DIN 14620), Form B1. Bohrlöcher nach beigefügter Maßzeichnung an der
Montagefläche anbringen (3 Löcher 6.2 mm Durchmesser im Abstand von 120° Lochkreis 130 mm).
Rundumleuchte mit 3 M6 Schrauben festschrauben.
ROTATOR B: Según standard ISO 4148 (DIN 14620) forma B1. Perforar la superficie de montaje utilizando la plantilla de
taladros que se suministra (3 agujeros de Ø 6.2 mm a 120° sobre una circunferencia de 130 mm Ø). Fijar el avisador
luminoso utilizando 3 tornillos M6.
ROTATOR M - MV: Secondo standard ISO 4148 forma D. Il segnalatore luminoso deve essere posato su di una superficie
in acciaio perfettamente parallela al piano stradale, il più possibile piana e pulita allo scopo di garantirne l'aderenza.
La speciale spina universale può essere inserita indifferentemente nella presa dell'accendisigari (cursore rosso avanti) o
in una presa di corrente normalizzata (cursore rosso indietro).
ROTATOR M - MV: In accordance with ISO 4148 standard, form D. The beacon must be placed on a steel surface perfectly
parallel to the ground. The surface must be, as far as possible, flat and clean in order to assure good adherence.
The special universal plug can be used either in the cigarette lighter socket (red slider forward) or in a standard power
outlet (red slider backward).
ROTATOR M - MV: Selon norme ISO 4148 standard, type D. Le feu doit être posé sur une surface en acier parfaitement
parallèle au plan de la route, le plus possible plate et propre pour assurer une bonne adhérence. La fiche spéciale univer-
selle peut être indifféremment placée: dans la prise allume-cigare (curseur rouge avant) ou dans une prise de courant
normalisée (curseur rouge arrière).
ROTATOR M - MV: Nach ISO 4148 Normen, Form D. Das optische Signalgerät muss auf eine Stahloberfläche
absolut parallel zur Fahrbahnebene montiert sein. Die Fläche muss möglichst flach und rein sein, um eine gute Haftung
bei Hochgeschwindigkeit zu gewähren. Der speziellen Universal-Stecker kann unterschiedslos entweder in die
Zigarrenanzünder-Steckdose (roter Schieber nach vorne) oder in eine Standard-Steckdose (roter Schieber nach hinten)
eingesteckt sein.
ROTATOR M - MV: Según standard ISO 4148 forma D. El avisador luminoso debe colocarse sobre una superficie de acero
totalmente paralela al plano de la calzada, lo mas plana y limpia posible, a fin de garantizar la adherencia. La especial clavija
universal puede ser conectada indistintamente a la toma del encendedor (cursor rojo hacia delante) o a una toma de
corriente normalizada (cursor rojo hacia atrás).
ROTATOR A - FLX: Secondo standard ISO 4148 (DIN 14620) forma A. Fissare sul veicolo il connettore/supporto
normalizzato curando che l'asse sia perfettamente verticale. Inserire a fondo il segnalatore luminoso sul connettore
assicurandolo stringendo il dado. Nota: quando il segnalatore luminoso viene rimosso, proteggere sempre il connettore
chiudendo il foro con l'apposito tappo in gomma.
ROTATOR A - FLX: In accordance with ISO 4148 (DIN 14620) standard, form A. Place the suitable adapter socket on to
the vehicle: make sure it is perfectly vertical. Place the beacon fully down on to the adapter socket and secure it by
tightening the nut. N.B.: When the beacon is removed always close the adapter socket outlet using the rubber cap.
ROTATOR A - FLX: Selon norme ISO 4148 (DIN 14620) standard, type A. Fixer au véhicule le support à hampe normalisé
en ayant soin que l'axe soit parfaitement vertical. Bien enfoncer le feu sur son support à hampe et l'immobiliser en serrant
l'écrou. Note: Lorsque le feu n'est pas en place il faut toujours protéger la hampe par l'intermédiaire de son bouchon en
caoutchouc.
ROTATOR A - FLX: Nach ISO 4148 Normen (DIN 14620), Form A. Aufsteckrohr perfekt senkrecht auf das Fahrzeugdach
befestigen. Das optische Signalgerät tief auf das Aufsteckrohr aufsetzen und mit Mutter. Hinweis: Bei Abbau des optischen
Signalgerätes immer das Rohrstück mit dem angebrachten Gummistopfen schützen.
ROTATOR A - FLX: Según standard ISO 4148 (DIN 14620) forma A. Fijar sobre el vehículo el conector/soporte
normalizado, procurando que el eje sea perfectamente vertical. Insertar a fondo el avisador luminoso sobre el conector y
asegurar la fijación atornillando la tuerca. Nota: cuando el avisador luminoso sea retirado del vehículo, proteger siempre el
conector cubriendo el agujero con el tapón de goma a tal fin.
ROTATOR P: Secondo standard ISO 4148 forma C.
ROTATOR P: In accordance with ISO 4148 standard, form C.
ROTATOR P: Selon norme ISO 4148 standard, type C.
ROTATOR P: Nach ISO 4148 Normen, Form C.
ROTATOR P: Según standard ISO 4148 forma C.
NON SMALTIRE COME RIFIUTO URBANO - NOT TO BE DISPOSED OF AS COMMON WASTE - NE PAS ELIMINER COMME DECHET URBAIN
NICHT ÜBER DIE NORMALE SAMMLUNG VON HAUSMÜLL ENTSORGEN - NO ELIMINAR COMO DESECHO URBANO
L' INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA DA PERSONALE SPECIALIZZATO - INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL
L' INSTALLATION DOIT ETRE EFFECTUEE PAR UN PERSONNEL SPECIALISE - DIE INSTALLATION IST VON EINER FACHKRAFT VORZUNEHMEN
LA INSTALACIÓN DEBERÁ REALIZARSE POR PERSONAL ESPECIALIZADO
Sirena SpA C.so Moncenisio, 5-10-12-14-16 10090 ROSTA (TO) | Italia
Tel. +39 011 95 68 555
Fax +39 011 95 67 928
www.sirena.it
E-mail: info@sirena.it
06/2017 - Ref. 012908202
- ISTRUZ ION I DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO - INS TALLA TION AND APPLICATION INSTRUC TIONS -
- INSTRUC TIONS D' INSTA LLA TION ET D' UTILISATION - INS TALLA TIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG -
ROTATOR B
ROTATOR LED B
Ø 6.2
ROTATOR MV
ROTATOR LED MV
ROTATOR FLX
ROTATOR LED FLX
ROTATOR
ROTATOR LED
- INSTRUCC ION ES DE INSTALAC IÓN Y EMPLEO -
ROTATOR M
ROTATOR LED M
IP 65
ROTATOR A
ROTATOR LED A
ROTATOR P
ROTATOR LED P