Llave para fregadero de cocina de una manija (9 páginas)
Resumen de contenidos para Delta 989-DST Serie
Página 1
For installation and troubleshooting help see www.deltafaucet.com/ QS-72848 Rev G 10/20/2020...
Página 2
Quick Start Guide Guía del comienzo rápido Guía del comienzo rápido Guide de début rapide Guide de début rapide 989-DST, 999-DST Series/Series/Seria With Ez Anchor™ Installation Con Instalación Ez Anchor™ Avec Dispositif Ez Anchor X00072848...
Table of contents What is included with my Faucet?..............page 2 Tools and supplies you will need..............page 3 Installation Instructions................pages 4-22 Replacement Parts ................pages 23 & 24 Maintenance ..................pages 25 & 26 Warranty ....................page 27 Tabla de contenido ¿Qué...
Tools and supplies you will need. Herramientas y piezas que necesitará. Outils et fournitures dont vous aurez besoin. Flashlight (Not Included) 11/16" Socket Wrench (Not Included) Linterna (no incluido) 11/16” Llave de cubo (no incluida) Lampe de poche (Non inclus) Clé...
Parts for Step 1. Piezas para el Paso 1. Pièces pour l’étape 1.
Página 7
If using optional 10" escutcheon RP64472 (must order separately), begin here. If not, continue on to EZ Anchor Installation - page 5. Si utiliza la chapa de cubierta opcional de 10" RP64472 (debe ordenar separado), comience aquí. Si no, continúe con la instalación EZ Anchor - página 5.
Standard Installation Instalación Installation Standard Estándar Opening Tighten Both installs Screws on handle Side. Apriete Los Dos Tornillos Apertura en lado Serrez les de la Deux manija S'ouvrir du côté de poignée TORQUE CAUTION...
Página 10
Parts for Step 2. Piezas para el Paso 2. Pièces pour l’étape 2.
Página 11
Prior to inserting tubes into anchor, ensure small outlet tube (1) is in front (to the right) of the two larger supply tubes (2) (see diagram) and the handle is aligned with the anchor cutout (3). Asegúrese que el tubo de salida pequeño (1) está...
Página 14
Parts for Step 3. Piezas para el Paso 3. Pièces pour l’étape 3.
Página 17
Parts for Step 4. Piezas para el Paso 4. Pièces pour l’étape 4.
Página 19
Side View Pull down moderately to ensure connection has been made. Vista lateral / Vue latérale Hale, hacia abajo, oderadamente para asegurar que ha hecho la conexión. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est bien fixé.
Página 21
Finger tighten. (Both hot & cold sides) One additional turn with wrench. Apriete con los dedos Una vuelta adicional usando una llave de herramientas Serré à la main 1 tour supplémentaire avec une clé...
Página 24
Check all connections at señaladas con las flechas Vérifiez tous les raccords arrows for leaks. en busca de fugas. aux endroits indiqués par Revise todas las conexiones les flèches.
RP47271p RP53102p(model 989) Set Screw & Button Sprayer Assembly Tornillo de Presión y Botón (includes aerator) Vis de calage et bouton Ensamble de rociador (incluye el aireador) Pulvérisateur (inclut aérateur) RP70105 Spout Retainer Aro para el Surtidor Anneau du bec RP80977 RP47270p Wand Retainer &...
(Accessory Order Only) (Orden de accesorio solamente) (Livrable séparément seulement) Not Included / No incluido / Non inclus RP37490 Stabilization Plate La Chapa estabilizadora La Plaque de Stabilisation RP47280p Dispenser Assembly Ensamble del Dispensador (Accessory Order Only) Distributeur (Orden de accesorio solamente) (Livrable séparément seulement) Not Included No incluido...
Maintenance If faucet exhibits very low flow Note: A small amount of water may run out the A. Remove and clean aerator (1) or spout or drip for a very short period after the faucet B. Unscrew hose from spray head and clean is shut off.
Nota: Una cantidad pequeña de agua puede Mantenimiento escurrirse del surtidor o gotear por un período Si la llave muestra un flujo muy bajo corto de tiempo después de cerrar el agua. A. Quite y limpie el aireador (1) , o Esto es una ocurrencia natural causada por la B.
For purposes of this warranty, the term “multi-family residential application” refers to the purchase of the faucet from an authorized Delta seller by a purchaser who owns but does not live in the residential dwelling in which the faucet is initially installed, such as in a rented or leased single unit or multi-unit detached home (duplex or townhome), or a condominium, apartment building or community living center.
Página 30
Piezas electrónicas. Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de las llaves de agua Delta® compradas de deltafaucet.com o vendedores autorizados por Delta están garantizadas al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra o para los consumidores comerciales, por un (1) año a partir de la fecha de compra.
La preuve d’achat (original du reçu) du premier acheteur doit être présentée à Delta Faucet Company pour toutes les réclamations en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès de Delta Faucet Company ou s’il s’agit d’un produit recertifié Delta® qui a été acheté de deltafaucet.com. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Delta®...