Toro TimeCutter 5000 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeCutter 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped de asiento
TimeCutter
Nº de modelo 75750—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 75759—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3433-640 Rev B
®
5000 o MX 5000
*3433-640*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeCutter 5000

  • Página 1 Form No. 3433-640 Rev B Cortacésped de asiento TimeCutter ® 5000 o MX 5000 Nº de modelo 75750—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 75759—Nº de serie 400000000 y superiores *3433-640* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del sistema de combusti- ble ..............38 Cambio del filtro de combustible en Seguridad ..............4 línea .............. 38 Símbolo de alerta de seguridad ......4 Mantenimiento del sistema eléctrico ....39 Seguridad general ..........4 Seguridad del sistema eléctrico ......39 Indicador de pendientes ........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad general Seguridad Esta máquina es capaz de amputar manos y pies Las siguientes instrucciones provienen de la norma y de lanzar objetos al aire. Exmark ha diseñado ANSI B71.1-2017. y probado este cortacésped para que ofrezca un servicio razonablemente seguro; no obstante, el incumplimiento de las instrucciones de seguridad Símbolo de alerta de puede causar lesiones personales o la muerte.
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decalbatterysymbols Símbolos de la batería La batería contiene algunos de estos símbolos, o todos ellos.
  • Página 7 decal121-2989b 121-2989 1. Posición de la palanca de 2. Posición de la palanca desvío para empujar la de desvío para operar la máquina máquina decal139-2388 139-2388 1. Lento 3. Rápido 2. Transporte decal132-0872 132-0872 1. Peligro de objetos 3. Peligro de amputación arrojados –...
  • Página 8 decal139-2395 139-2395 1. Freno de estacionamiento 4. Punto muerto 2. Rápido 5. Hacia atrás 3. Lento 6. Controles de tracción La pegatina 139-2397 es para modelos con MyRide solamente. decal139-2397 139-2397 decal139-2392 139-2392 decal139-2394 139-2394 4. Punto muerto 1. Controles de tracción 2.
  • Página 9 La pegatina 132-0869 es para modelos con MyRide solamente. decal132-0869 132-0869 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 10 decal135-3295 135-3295 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en ese día y ese lugar en concreto.
  • Página 11: El Producto

    El producto g298516 Figura 4 Modelos con MyRide 1. Motor 4. Palancas de control de 7. Pedal de elevación de la 10. Rueda motriz trasera movimiento carcasa 2. Asiento del operador 5. Rueda giratoria delantera 8. Palanca de ajuste de altura 11.
  • Página 12 g299962 Figura 5 Modelos sin MyRide 1. Pedal de elevación de la 4. Palancas de control de 7. Tapón del depósito de 10. Deflector carcasa movimiento combustible 2. Palanca Smart Speed™ 5. Panel de control 8. Rodillo protector del césped 3.
  • Página 13: Controles

    Controles Palancas de control de movimiento Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina. Las palancas de control de movimiento se utilizan para conducir la máquina hacia adelante, hacia atrás y girarla en ambos sentidos (Figura Panel de control Posición de Aparcar...
  • Página 14: Operación

    Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado antideslizante y protección auditiva. Si tiene el Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de pelo largo, recójaselo, y evite el uso de prendas todos los aperos y accesorios homologados.
  • Página 15: Antes Del Arranque

    de desgaste o deterioro de los componentes y PELIGRO sustitúyalos con las piezas recomendadas por el En determinadas condiciones la gasolina es fabricante cuando sea necesario. extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Antes del arranque Un incendio o una explosión de gasolina Llene el depósito de combustible en terreno llano.
  • Página 16: Cómo Añadir Combustible

    • Mantenga el motor y la zona del motor libres de PELIGRO hierba, hojas, excesos de grasa o aceite y otros En determinadas condiciones durante el residuos que pueden acumularse en estas zonas. repostaje, puede producirse una descarga • Limpie cualquier derrame de aceite o combustible de electricidad estática con chispa que y retire cualquier residuo empapado en puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 17: Mantenimiento Diario

    Cómo llenar el depósito de máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el combustible mejor rendimiento. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento Uso del sistema de hacia fuera, a la posición de A PARCAR interruptores de seguridad...
  • Página 18: Colocación Del Asiento

    palancas de control de movimiento a la posición central desbloqueada. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra palanca de control de movimiento. Siéntese en el asiento, mueva el mando de control de las cuchillas a D ESENGRANADO bloquee las palancas de control de movimiento en la posición de A...
  • Página 19: Ajuste De Las Palancas De Control De Movimiento

    Mueva la palanca de ajuste a la derecha hacia Retire el perno superior que sujeta la palanca el símbolo + para aumentar la suspensión del de control al brazo de la palanca. asiento. Afloje el perno inferior lo suficiente para poder desplazar hacia adelante o hacia atrás la palanca de control (Figura...
  • Página 20 • Utilice la máquina solamente con luz natural o con ADVERTENCIA una buena iluminación artificial. Las manos, los pies, el pelo, la ropa o • Los rayos pueden causar graves lesiones o los accesorios pueden enredarse en las incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos, o piezas rotativas.
  • Página 21: Seguridad En Pendientes

    – Antes de ajustar la altura. si se socava un talud. Mantenga una distancia prudente (el doble de la anchura de la máquina) • Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador entre la máquina y cualquier peligro. Utilice una no está alerta a la presencia de niños. A menudo máquina dirigida o una desbrozadora manual para los niños se sienten atraídos por la máquina y la segar la hierba en estas zonas.
  • Página 22: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    de control. Siga las instrucciones de uso de los contrapesos. • Si es posible, mantenga la carcasa bajada al suelo mientras trabaje en pendientes. La elevación de la carcasa mientras se trabaja en pendientes puede hacer que la máquina pierda estabilidad. Seguridad durante el remolcado •...
  • Página 23: Cómo Arrancar El Motor

    Tire hacia arriba del mando para engranar el estárter antes de usar el interruptor de encendido (Figura 18). Nota: Asegúrese de activar completamente el estárter. Puede ser necesario sujetar el mando hacia arriba mientras acciona el interruptor de encendido. Presione hacia abajo el control del estárter para desactivar el estárter después de que el motor arranque (Figura...
  • Página 24: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    El control del acelerador regula la velocidad del CUIDADO motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el Los niños u otras personas podrían resultar acelerador en posición R para conseguir el ÁPIDO lesionados si mueven o intentan operar la mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador máquina mientras está...
  • Página 25: Conducción Hacia Atrás

    Conducción hacia atrás Ponga las palancas de control de movimiento en punto muerto y luego muévalas hacia afuera Mueva las palancas a la posición central, a la posición de A PARCAR desbloqueadas. Desengrane el mando de control de las Para ir hacia atrás, tire lentamente de las cuchillas.
  • Página 26: Uso De La Descarga Lateral

    Uso de la descarga lateral Ajuste de la altura de corte El cortacésped cuenta con un deflector de hierba Nota: La posición de transporte es la posición de abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un altura de corte más alta, 114 mm (4½"), según se lado y hacia abajo, hacia el césped.
  • Página 27: Consejos De Operación

    Alternancia de la dirección de Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes corte de abandonar el puesto del operador. Alterne la dirección de corte para mantener la hierba Ajuste los rodillos protectores del césped (Figura erguida.
  • Página 28: Después Del Funcionamiento

    Elimine cualquier mella con una lima, y accesorio. afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Después del funcionamiento Seguridad después del uso g027708...
  • Página 29: Cómo Empujar La Máquina A Mano

    Un ángulo mayor puede hacer que los componentes del cortacésped se atasquen cuando la unidad se desplaza desde la rampa al remolque o camión. Un ángulo mayor puede también provocar un vuelco o una pérdida de control de la máquina. Si se carga en o cerca de una pendiente, coloque el remolque o el camión pendiente abajo, con la rampa extendida pendiente arriba.
  • Página 30: Uso De La Máquina

    Uso de la máquina y ponga las palancas de control de movimiento hacia fuera a la posición de A PARCAR Mueva las palancas de desvío hacia atrás a través Pare el motor, retire la llave y espere a que se del orificio y hacia abajo para bloquearlas en esa detengan todas las piezas en movimiento antes posición, según se muestra en...
  • Página 31: Mantenimiento

    Mientras se realizan operaciones de original o el no utilizar piezas originales mantenimiento o los ajustes, alguien podría Toro puede causar lesiones graves o la arrancar el motor. Un arranque accidental del muerte. Los cambios no autorizados motor podría causar graves lesiones a usted en la máquina, el motor, el sistema de...
  • Página 32: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    ADVERTENCIA El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga alejados de los componentes rotativos y de la superficies calientes los dedos, las manos y la ropa. • Compruebe frecuentemente que todos los pernos están correctamente apretados. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento...
  • Página 33: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Procedimientos previos Lubricación al mantenimiento Engrasado de los cojinetes Elevación de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes Utilice soportes fijos para apoyar la máquina al de las ruedas giratorias. elevarla. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 Aparque la máquina en una superficie nivelada, ADVERTENCIA desengrane el mando de control de las cuchillas...
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice...
  • Página 35: Mantenimiento Del Aceite Del Motor

    Mantenimiento del aceite Para que no entre suciedad, recortes de hierba, etc., en el motor, limpie la zona alrededor del del motor tapón de llenado/varilla de aceite antes de retirarlo (Figura 34). Especificaciones de aceite del motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: 1.8 l (61 onzas fluidas) sin filtro;...
  • Página 36 Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Drene el aceite del motor (Figura 35). g235264 Figura 36 Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Sustitución del filtro de aceite del g027539 motor...
  • Página 37: Mantenimiento De La Bujía

    Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Limpie la zona alrededor de la base de la bujía para que no caiga suciedad en el motor. Retire la bujía (Figura 38).
  • Página 38: Instalación De La Bujía

    Instalación de la bujía Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Consulte Seguridad –...
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema g027590 eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. Desconecte primero el terminal negativo y por último el positivo. Conecte primero el terminal positivo y por último el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
  • Página 40: Cómo Cargar La Batería

    Cómo cargar la batería ADVERTENCIA Una desconexión incorrecta de los Intervalo de mantenimiento: Antes del almacenamiento—Cargue la cables de la batería podría dañar la batería y desconecte los cables. máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Retire la batería del chasis;...
  • Página 41: Mantenimiento De Los Fusibles

    Mantenimiento de los Mantenimiento del fusibles sistema de transmisión El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un Comprobación de la fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en el componente/circuito. presión de los neumáticos Tipo de fusible: Intervalo de mantenimiento: Cada 25 •...
  • Página 42: Ajuste De La Dirección

    g294417 Figura 46 1. Brazo de enganche del freno en el módulo de control del freno eléctrico 2. Neumático trasero izquierdo Ajuste de la dirección Si la máquina se desvía hacia un lado al conducirla hacia adelante a velocidad máxima en una superficie plana y nivelada, ajuste la dirección.
  • Página 43: Mantenimiento De Las Correas

    (Figura 49). Instale las cubiertas de la polea. g298345 Figura 48 1. Tapa 2. Pestaña Usando una herramienta para la retirada de muelles (Pieza Toro Nº 92-5771), retire el muelle...
  • Página 44: Mantenimiento Del Cortacésped

    Mantenimiento del Si observa fisuras, desgaste o la formación de una ranura en esta zona, instale de inmediato cortacésped una cuchilla nueva (Figura 50). Seguridad de las cuchillas Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado hacia usted u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 45: Cómo Retirar Las Cuchillas

    g014973 g014973 Figura 52 Figura 54 1. Cuchilla (posicionada para la medición) 1. Filo opuesto de la cuchilla (posicionada para la medición) 2. Superficie nivelada 2. Superficie nivelada 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) 3. Segunda distancia medida entre cuchilla y superficie (B) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Si la diferencia entre A y B es de más de que el otro extremo esté...
  • Página 46: Afilado De Las Cuchillas

    Cómo instalar las cuchillas Instale la cuchilla en el eje (Figura 55). Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia arriba, hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto. Instale la arandela curva (con la copa hacia la cuchilla) y el perno de la cuchilla (Figura 55).
  • Página 47: Comprobación De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    Nota: Si hay una diferencia de más de 5 mm (3/16") entre ambas dimensiones, se requiere un ajuste; consulte Nivelación lateral (página 47). g296914 Figura 59 1. Cuchillas hacia adelante y 3. Mida aquí la distancia entre la punta de la hacia atrás cuchilla y la superficie g296913...
  • Página 48: Ajuste De La Inclinación Longitudinal De Las Cuchillas

    g294195 Figura 62 Instale la arandela y la chaveta (Figura 62). g298028 Repita los pasos en el otro lado de la Figura 60 máquina. 1. Bloque de madera – 2. Bloque de madera – Compruebe la nivelación lateral otra vez; repita 6.6 cm (2⅝") de grosor 7.3 cm (2⅞") de grosor este procedimiento hasta que las medidas sean...
  • Página 49: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    Para elevar la parte delantera del cortacésped, apriete la tuerca de ajuste. Para bajar la parte delantera del cortacésped, afloje la tuerca de ajuste. Después de realizar el ajuste, compruebe de nuevo la inclinación longitudinal, y siga ajustando la tuerca hasta que la punta de la cuchilla delantera esté...
  • Página 50: Instalación De La Carcasa De Corte

    Limpieza Retire el brazo de elevación del pasador de la carcasa (Figura 65). Repita los pasos en el otro lado de la Cómo lavar la parte inferior máquina. de la carcasa de corte Deslice la carcasa de corte hacia atrás para retirar la correa del cortacésped de la polea del Intervalo de mantenimiento: Después de cada motor.
  • Página 51: Eliminación De Residuos

    Almacenamiento Engrane el mando de control de las cuchillas y deje que funcione el cortacésped de uno a tres minutos. Seguridad durante el Desengrane el mando de control de las cuchillas, apague el motor, retire la llave, y almacenamiento espere a que se detengan todas las piezas en •...
  • Página 52: Cómo Almacenar La Batería

    Cómo almacenar la batería el motor en ralentí alto durante 2 a 5 minutos después del lavado. Cargue totalmente la batería. Compruebe la condición de las cuchillas; Deje que la batería descanse durante 24 horas, consulte Mantenimiento de las cuchillas de corte luego compruebe la tensión de la batería.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El depósito de combustible muestra 1. El elemento de papel del limpiador de 1. Limpie el elemento de papel. señales de hundimiento o la máquina aire está atascado. muestra señales de quedarse frecuentemente sin combustible.
  • Página 54 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el elemento del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 3.
  • Página 55 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de transmisión está 1. Instale una nueva correa de desgastada, suelta o rota. transmisión. 2. La correa de transmisión se ha salido 2. Instale la correa de transmisión y de la polea.
  • Página 56: Esquemas

    Esquemas g307974 Diagrama de cableado – 139–2356 (Rev. A)
  • Página 57 Notas:...
  • Página 58 Notas:...
  • Página 59 Notas:...

Este manual también es adecuado para:

Timecutter mx 50007575075759

Tabla de contenido