Pioneer DDJ-WEGO Guia De Inicio Rapido
Pioneer DDJ-WEGO Guia De Inicio Rapido

Pioneer DDJ-WEGO Guia De Inicio Rapido

Controlador de dj
Ocultar thumbs Ver también para DDJ-WEGO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

DJ Controller
Console DJ
DJ Controller
Controller DJ
Controlador DJ
Controlador de DJ
DJコン トローラー
DJ К
DDJ-WEGO
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida di avvio veloce
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
クイックスター トガイ ド
К а
а

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DDJ-WEGO

  • Página 1 DJ Controller Console DJ DJ Controller Controller DJ Controlador DJ Controlador de DJ DJコン トローラー DJ К DDJ-WEGO Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Kurzanleitung Guida di avvio veloce Guía de inicio rápido Guia de início rápido クイックスター トガイ ド...
  • Página 2: Before Start

    If [Hardware Installation] appears on the screen while the installa- tion is in progress, click [Continue Anyway] and continue with the ! Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION. installation. ! The names of companies and products mentioned herein are the ! When the installation program is completed, a completion message trademarks of their respective owners.
  • Página 3 1 Insert the included CD-ROM into the computer’s CD drive. 2 When the CD-ROM’s menu is displayed, select [Install VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], then click [Start]. The VIRTUAL DJ LE installer is launched. 3 Once the VIRTUAL DJ LE installer is launched, click [Next].
  • Página 4: Starting The System

    6 Click [Close]. 1 From the Windows [Start] menu, click the [All This completes the installation procedure. Programs] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO)] icon.  Checking the latest information on the VIRTUAL DJ LE software 2 Click [CONFIG] in the top right of the computer’s screen.
  • Página 5: Basic Operation

    2 Press the [CUE ] button for the deck you want to 1 [Inputs]: Select [NONE]. 2 [Sound card]: Select [4-OUT CARD] and [Pioneer DDJ-WeGO]. monitor. 3 [Outputs]: Select [HEADPHONES] and 3 Turn the [HEADPHONES MIX] control. [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
  • Página 6: Part Names And Functions

    Part names and functions 3 Mixer 2 Deck 2 Deck 1 Browser 3 Mixer 1 Browser 3 Mixer 2 Deck 3 Mixer 2 Deck The screen above shows an example of 2-deck layout. The contents displayed on the screen differ according to the VIRTUAL DJ LE settings. ! The deck layout can be switched by clicking the [ ] button on the computer’s screen.
  • Página 7 2 Deck 3 f button Changes the loop length for playback. ! Press: Use this to play/pause tracks. Turns loop playback on and off. 4 CUE button ! [SHIFT] + turn: ! Press: Moves the beat grid position. Sets a cue point or moves the cue point. * This function can be used when you upgrade to VIRTUAL DJ ! [SHIFT] + press: PRO.
  • Página 8: Informations Préliminaires

    512 Mo ou plus de RAM (SP3 ou ultérieur) acceptez les termes des contrats. — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” Divers — Logiciel pilote ASIO DDJ_WeGO de Pioneer “Accord de licence du logiciel” Disque dur Espace disponible de 50 Mo ou plus Lecteur optique Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet...
  • Página 9 2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez DDJ-WeGO [Installation de VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], puis cliquez sur [Demarrer]. L’installateur de VIRTUAL DJ LE est lancé. 3 Lorsque l’installateur de VIRTUAL DJ LE a été lancé, cliquez sur [Next]. — Pour revenir à l’écran précédent : cliquez sur [Back].
  • Página 10: Raccordement Des Prises D'eNtrée

    ! Raccordez l’ordinateur auquel cet appareil doit être raccordé à une source d’alimentation secteur. 2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez ! Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé. [Installation de VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], puis cliquez sur [Demarrer]. L’installateur de VIRTUAL DJ LE est lancé. Ouverture du système 3 Lorsque l’installateur de VIRTUAL DJ LE a été...
  • Página 11: Opérations De Base

    1 [Inputs] : Sélectionnez [NONE]. Contrôle du son par un casque (rC) 2 [Sound card] : Sélectionnez [4-OUT CARD] et [Pioneer DDJ-WeGO]. 3 [Outputs]: Sélectionnez [HEADPHONES] et 1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]. [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
  • Página 12: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments 3 Mixeur 2 Platine 2 Platine 1 Navigateur 3 Mixeur 1 Navigateur 3 Mixeur 2 Platine 3 Mixeur 2 Platine L’écran ci-dessus montre en exemple l’affichage de 2 platines. Ce qui apparaît sur l’écran dépend des réglages de VIRTUAL DJ LE. ! Le nombre de platines affichées peut être changé...
  • Página 13 2 Platine 3 Touche f Active/désactive la lecture en boucle. ! [SHIFT] + rotation : Sert à lire/interrompre la lecture de morceaux. Déplace la position de la grille des temps. 4 Touche CUE * Cette fonction peut être utilisée si la mise à jour à VIRTUAL ! Appuyez : DJ PRO a été...
  • Página 14: Über Markenzeichen Und Eingetragene Markenzeichen

    Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und fahren mit der Installation fort. ! Bei Installation unter Windows XP ! Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der PIONEER Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem CORPORATION. Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und ! Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen...
  • Página 15 1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD- Laufwerk Ihres Computers ein. 2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie [Installieren von VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)] und klicken dann auf [Start]. Das Installationsprogramm VIRTUAL DJ LE wird gestartet. 3 Wenn das Installationsprogramm VIRTUAL DJ LE gestartet ist, klicken Sie auf [Next].
  • Página 16: Anschließen An Die Eingangs-/ Ausgangsbuchsen

    USB-Kabel. 2 Wenn das CD-ROM-Menü angezeigt wird, wählen Sie ! Schließen Sie den Computer, an den dieses Gerät angeschlossen [Installieren von VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)] und klicken wird, an eine Netzstromversorgung an. dann auf [Start]. ! Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden.
  • Página 17: Grundlegender Betrieb

    2 [Sound card]: Wählen Sie [4-OUT CARD] und — [ ]: Stellt eine abrupt ansteigende Kurve ein. [Pioneer DDJ-WeGO]. 3 [Outputs]: Wählen Sie [HEADPHONES] und 3 Drehen Sie Regler [MASTER VOL] zum Einstellen des [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
  • Página 18: Bezeichnungen Und Funktionen Der Komponenten

    Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten 3 Mixer 2 Deck 2 Deck 1 Browser 3 Mixer 1 Browser 3 Mixer 2 Deck 3 Mixer 2 Deck Der Bildschirm oben zeigt ein Beispiel für ein 2-Deck-Layout. Die auf dem Bildschirm angezeigten Inhalte sind je nach den Einstellungen von VIRTUAL DJ LE unterschiedlich.
  • Página 19 2 Deck Schaltet die Loop-Wiedergabe ein und aus. 3 f-Taste ! [SHIFT] + drehen: Verwenden Sie dies, um Tracks auf Wiedergabe/Pause zu schalten. Bewegt die Beatgrid-Position. 4 CUE-Taste * Diese Funktion kann verwendet werden, wenn Sie einen ! Drücken Sie: Upgrade auf VIRTUAL DJ PRO vornehmen.
  • Página 20: Prima Di Cominciare

    Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’instal- lazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione. ! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della PIONEER ! Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma. CORPORATION.
  • Página 21 2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, DDJ-WeGO selezionare [Installazione di VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)] e quindi fare clic su [Avvio]. Il programma di installazione di VIRTUAL DJ LE si avvia. 3 Una volta avviatosi il programma di installazione di VIRTUAL DJ LE, fare clic su [Next].
  • Página 22: Collegamento Ai Terminali Di Ingresso/Uscita

    DJ LE attendere che le luci si spengano.  Lancio di VIRTUAL DJ LE (Windows) 1 Dal menu [Start] di Windows, fare sulle icone [Tutti i programmi] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO)]. 2 Fare clic su [CONFIG] in alto a destra sullo schermo del computer.
  • Página 23: Uso Di Base

    Le impostazioni della scheda [Sound Setup] vanno scelte nel seguente ordine: 1 Collegare una cuffia al terminale [PHONES]. 1 [Inputs]: Scegliere [NONE]. 2 [Sound card]: Scegliere [4-OUT CARD] e [Pioneer DDJ-WeGO]. 2 Premere il pulsante [CUE ] del deck desiderato. 3 [Outputs]: Scegliere [HEADPHONES] e [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4].
  • Página 24: Nome Delle Varie Parti E Funzioni

    Nome delle varie parti e funzioni 3 Mixer 2 Deck 2 Deck 1 Browser 3 Mixer 1 Browser 3 Mixer 2 Deck 3 Mixer 2 Deck La schermata qui sopra mostra un esempio di layout a 2 deck. Quanto visualizzato sullo schermo dipende dalle impostazioni VIRTUAL DJ LE. ! Il layout dei deck può...
  • Página 25 2 Deck 3 Pulsante f Cambia la lunghezza del loop per la riproduzione. ! Premere: Usare questo per riprodurre/portare in pausa dei brani. La riproduzione loop viene attivata o disattivata. 4 Pulsante CUE ! [SHIFT] + ruotare: ! Premere: Sposta la posizione della griglia delle battute. Imposta o muove un cue point.
  • Página 26: Antes De Empezar A Usar La Unidad

    DDJ_WeGO_Driver_X.XXX)] y luego haga clic en [Iniciar]. marcas registradas 4 Siga con la instalación según las instrucciones de la ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. pantalla. ! Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.
  • Página 27: Procedimiento De Instalación (Windows)

    1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. 2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], y luego haga clic en [Iniciar]. El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia. 3 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic 6 Cuando aparezca la pantalla de abajo, haga clic en en [Next].
  • Página 28: Procedimiento De Instalación (Mac Os X)

    2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione ! No se puede usar un concentrador USB. [Instalación VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], y luego haga clic en [Iniciar]. El instalador VIRTUAL DJ LE se inicia. Inicio del sistema 3 Una vez iniciado el instalador VIRTUAL DJ LE, haga clic en [Continuar].
  • Página 29: Funcionamiento Básico

    Monitoreo de sonido con auriculares orden siguiente: 1 [Inputs]: Seleccione [NONE]. (rC) 2 [Sound card]: Seleccione [4-OUT CARD] y [Pioneer DDJ-WeGO]. 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES]. 3 [Outputs]: Seleccione [HEADPHONES] y [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4]. 2 Pulse el botón [CUE ] para el deck que quiera 3 Haga clic en [Apply] y luego en [OK].
  • Página 30: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles 3 Mezclador 2 Deck 2 Deck 1 Explorador 3 Mezclador 1 Explorador 3 Mezclador 2 Deck 3 Mezclador 2 Deck La pantalla de arriba muestra un ejemplo de disposición de 2 decks. El contenido visualizado en la pantalla cambia según los ajustes VIRTUAL DJ LE. ! La disposición de los decks puede cambiarse haciendo clic en el botón [ ] en la pantalla del ordenador.
  • Página 31 2 Deck 3 Botón f Activa y desactiva la reproducción de bucle. ! [SHIFT] + gire: Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas. Mueve la posición del beat grid. 4 Botón CUE * Esta función se puede usar cuando actualiza a VIRTUAL DJ ! Pulse: PRO.
  • Página 32: Antes De Começar

    3 Quando o menu do CD-ROM aparecer, seleccione [Instalacao do Software Actuador (Pioneer_DDJ_WeGO_ ! Pioneer é uma marca comercial registada da PIONEER Driver_X.XXX)] e, em seguida, clique em [Iniciar]. CORPORATION. ! Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas 4 Efectue a instalação de acordo com as instruções...
  • Página 33 1 Introduza o CD-ROM incluído na unidade de CD do computador. 2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)] e, em seguida, clique em [Iniciar]. O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado.
  • Página 34: Iniciar O Sistema

    CA. ! Não pode ser utilizado um hub USB. 2 Quando o menu do CD-ROM for exibido, seleccione [Instalar o VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)] e, em seguida, clique em [Iniciar]. Iniciar o sistema O programa de instalação do VIRTUAL DJ LE é executado.
  • Página 35: Funcionamento Básico

    As definições devem ser seleccionadas no separador [Sound Setup] pela seguinte ordem: 1 [Inputs]: Seleccione [NONE]. 1 Ligue auscultadores ao terminal [PHONES]. 2 [Sound card]: Seleccione [4-OUT CARD] e [Pioneer DDJ-WeGO]. 2 Prima o botão [CUE ] para o deck que pretende 3 [Outputs]: Seleccione [HEADPHONES] e monitorizar.
  • Página 36: Nomes De Peças E Funções

    Nomes de peças e funções 3 Misturador 2 Deck 2 Deck 1 Navegador 3 Misturador 1 Navegador 3 Misturador 2 Deck 3 Misturador 2 Deck O ecrã acima apresenta um exemplo de disposição de 2 decks. O conteúdo exibido no ecrã difere de acordo com as definições do VIRTUAL DJ LE. ! A disposição dos decks também pode ser alternada clicando no botão [ ] no ecrã...
  • Página 37 2 Deck ! Premir: 3 f botão Liga ou desliga a reprodução do loop. Utilize para reproduzir/colocar em pausa faixas. ! [SHIFT] + rodar: 4 CUE botão Desloca a posição da grelha de batida. ! Premir: * Esta função pode ser utilizada quando actualizar para o Define um cue point ou desloca-se para o cue point.
  • Página 38 XP プロ Home Edition/ セッサ る「使用許諾契約書」は、 必ずお読みください。これらに同意いた Professional (SP3 だいてはじめて、 各ソフトウェアをご使用いただくことができます。 512 MB 以上の RAM 以降 ) — VIRTUAL DJ “End-User License Agreement” — Pioneer DDJ_WeGO ASIO ドライバソフトウエア “ ソフト その他 ウェア使用許諾契約書” ハードディスク 50 MB 以上の空き容量 光学ドライブ CD-ROM の読み込みが可能な光ディスクドライブ ドライバソフトウェアについて (Windows) コンピュータと本機を接続するために US B2.0 ポー USB ポート...
  • Página 39 2 CD-ROM のメニューが表示されたら、[VIRTUAL DJ 6 以下の画面が表示されたら [Install] をクリックする LE(DDJ-WeGO) をインストールする ] を選んで [ 開始 ] インストールが始まります。 インストールが完了すると、インストール完了画面が表示されます。 をクリックする VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動します。 DDJ-WeGO 3 VIRTUAL DJ LE インストーラーが起動したら [Next] をクリックする — 前の画面へ戻るとき:[Back] をクリックします。 — インストールを中止するとき:[Cancel] をクリックします。 DDJ-WeGO 7 [Finish] をクリックする インストールが完了します。 画面上の [Launch VirtualDJ] にチェックを入れたまま [Finish] をクリッ...
  • Página 40 2 コンピュータ画面の左上の [CONFIG] をクリックする ! USB ハブは使えません。 [Settings] 画面が表示されます。 [Sound Setup] タブの中の各項目を以下の順番で設定してください。 1 [Inputs]:[NONE] を選ぶ システムを起動する 2 [Sound card]:[4-OUT CARD] および [Pioneer DDJ-WeGO] を 選ぶ 3 [Outputs]:[HEADPHONES] および [Master: Chan 1&2/ Headphones: Chan 3&4] を選ぶ 本機を起動する 3 [Apply] をクリックしてから [OK] をクリックする...
  • Página 41 4 [HEADPHONES VOL] ツマミを回す 操作する(基本編) ! [CUE ] ボタンが押してあるデッキの音声がヘッドホンから出力 されます。 ! [CUE ] ボタンを再び押すと、モニターが解除されます。 システムを終了する 1 VIRTUAL DJ LE を終了する 2 本機の [ON/OFF] スイッチを [OFF] の位置にスライドさ せる 3 USB ケーブルをコンピュータから抜く トラックをロードして再生する (rA) 1 [SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを回 して、フォルダまたは項目を選ぶ ! [ + ] マークが付いているフォルダまたは項目を選んでいるとき、 [SHIFT] ボタンを押しながらロータリーセレクターを押すとフォル ダまたは項目を展開...
  • Página 42 各部の名前とはたらき 3 ミキサー 2 デッキ 2 デッキ 1 ブラウザ 3 ミキサー 1 ブラウザ 3 ミキサー 2 デッキ 3 ミキサー 2 デッキ 上記画面は 2 デッキレイアウトの表示例です。VIRTUAL DJ LE の設定によって画面表示内容が異なります。 ! コンピュータ画面の [ ] ボタンをクリックすると、デッキレイアウトを切り換えることができます。 1 ブラウザ 1 ロータリーセレクター 2 LOAD ボタン ! 回す: カーソルで選んでいるトラックを各デッキにロードします。 上図...
  • Página 43 2 デッキ 3 f ボタン c AUTO LOOP (MOVE GRID) ツマミ トラックを再生 / 一時停止します。 ! 回す: ループ再生の区間の幅を変更します。 4 CUE ボタン ! 押す: ! 押す: ループ再生をオン / オフします。 キューポイントを設定します。またはキューポイントに移動し ! [SHIFT] + 回す: ます。 ビートグリッドの位置を移動します。 ! [SHIFT] + 押す: * この機能は VIRTUAL DJ PRO へのアップグレードをする 再生位置がトラックの先頭に移動します。 とお使いいただけます。 ! [SHIFT] + 押す: 5 SYNC (MASTER) ボタン...
  • Página 44: О Торговых Марках И Зарегистрированных Торговых Марках

    О торговых марках и 2 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера. зарегистрированных торговых марках 3 При отображении меню CD-ROM выберите [Установить программный драйвер (Pioneer_DDJ_ ! Pioneer является зарегистрированной торговой маркой WeGO_Driver_X.XXX)], затем щелкните [Запустить]. PIONEER CORPORATION. ! Указанные здесь названия компаний и изделий являются тор- 4 Выполните установку, следуя инструкциям на ковыми марками их соответствующих владельцев. экране.
  • Página 45  Процедура установки (Windows) 1 Вставьте поставляемый CD-ROM в CD дисковод компьютера. 2 При отображении меню CD-ROM выберите [Установка VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO)], затем щелкните [Запустить]. Запускается инсталлятор VIRTUAL DJ LE. 6 При отображении экрана ниже щелкните по 3 Как только запускается инсталлятор VIRTUAL DJ [Install].
  • Página 46: Подключение Входных/Выходных Терминалов

     Запуск VIRTUAL DJ LE (Windows) программном обеспечении VIRTUAL DJ LE Для получения самой последней информации по среде управле- 1 В меню Windows [Пуск] щелкните по иконке [Все ния и совместимости, и для получения самой последней операци- программы] > [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO)]. онной системы, пожалуйста, посетите следующий вебсайт Atomix productions: 2 Щелкните по [CONFIG] в верхней правой части Для получения наиболее последней версии программного обеспе- экрана...
  • Página 47: Основное Управление

    ]: Установка постепенно растущей кривой. 1 [Inputs]: Выберите [NONE]. — [ ]: Устанавливается резко возрастающая кривая. 2 [Sound card]: Выберите [4-OUT CARD] и 3 Вращая ручку [MASTER VOL], отрегулируйте [Pioneer DDJ-WeGO]. 3 [Outputs]: Выберите [HEADPHONES] и уровень звучания громкоговорителей. [Master: Chan 1&2/Headphones: Chan 3&4]. 3 Щелкните по [Apply], затем щелкните по [OK]. Контроль звучания с помощью...
  • Página 48: Названия Деталей И Функции

    Названия деталей и функции 3 М 2 Д а 2 Д а 1 Б а 3 М 1 Б а 3 М 2 Д а 3 М 2 Д а На экране выше показан пример 2-дековой схемы расположения. Отображаемое на экране содержание различается в зависимости от настроек VIRTUAL DJ LE. ! Схему расположения деки можно переключать, щелкая по кнопке [ ] на экране компьютера. 1 Браузер 1 Поворотный селектор Открываются и закрываются папки в разделе B рисунка...
  • Página 49: Поворотный Переключатель

    4 Кнопка CUE * Данная функция может использоваться после апгрейда до VIRTUAL DJ PRO. ! Нажмите: ! [SHIFT] + нажмите: Устанавливает точку метки или передвигает точку метки. Устанавливает точки входа и выхода для ручной петли. ! [SHIFT] + нажмите: Включает и отключает воспроизведение ручной петли. Место воспроизведения переходит на начало дорожки. d Кнопка DECK 5 Кнопка SYNC (MASTER) Переключает управляемую деку. ! Нажмите: Синхронизирует с темпом основной деки. e Кнопка SHIFT ! [SHIFT] + нажмите: При нажатии другой кнопки, пока нажата кнопка [SHIFT], будет Устанавливает основную деку для синхронизации. вызвана другая функция. 6 Ползунок TEMPO f Кнопка SAMPLER Регулирует скорость воспроизведения.
  • Página 50  설치과정 (Windows) 블을 분리합니다. ! 컴퓨터 상에 기타 프로그램이 작동중인 경우, 종료합니다. 1 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다.  드라이버 소프트웨어 설치하기 2 CD-ROM의 메뉴가 표시되면, [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO) 설치하기]를 선택하시고, [시작]를 1 컴퓨터의 전원을 켭니다. 클릭합니다. 2 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동됩니다. 삽입합니다.
  • Página 51  설치과정 (Mac OS X) DDJ-WeGO 1 부속된 CD-ROM을 컴퓨터의 CD 드라이브에 삽입합니다. [CD_menu] 아이콘이 화면에 나타납니다. 이를 더블클릭 합니다. 2 CD-ROM의 메뉴가 표시되면, [VIRTUAL DJ LE(DDJ-WeGO) 설치하기]를 선택하시고, [시작]를 클릭합니다. VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동됩니다. 3 VIRTUAL DJ LE 인스톨러가 가동되면, [계속]를 클릭합니다. 4 라이센스 동의 내용을 주의깊게 읽으신 후, [계속]를...
  • Página 52 5 VIRTUAL DJ LE의 설치 유형을 선택하신 후, [설치]를  VIRTUAL DJ LE 가동하기 (Windows) 클릭합니다. — 표준 설치를 선택하시려면, [설치]를 클릭합니다. 1 Windows [시작] 메뉴로부터 [모든 프로그램] > — 기타 장소에 설치하시려면, [설치 위치 변경…]를 클릭하신 후, [VirtualDJ] > [VirtualDJ LE (DDJ-WeGO)] 아이콘을 설치 장소를 선택합니다. 클릭합니다. 설치가 시작됩니다. 설치가 완료되면, 설치 완료 화면이 나타납니다. 2 컴퓨터 화면 상단 오른쪽의 [CONFIG]를 클릭합니다.
  • Página 53 트랙 로드 및 재생하기 (rA) 1 [SHIFT] 버튼을 누르신 채 로터리 셀렉터를 돌려 폴더 또는 항목을 선택합니다. ! [+] 마크를 가진 폴더 또는 항목을 선택하시고, [SHIFT] 버튼을 누 르신 채 로터리 셀렉터를 누르시면, 그 폴더 또는 항목이 열리거나 닫힙니다. 2 [SHIFT] 버튼에서 손을 떼어 내신 후, 로터리 셀렉터를 돌려 트랙을 선택합니다. 3 [LOAD] 버튼을 눌러 선택하신 트랙을 데크로 로드합니다.
  • Página 54 부품명 및 기능 위의 화면은 2데크 레이아웃의 예를 보여줍니다. 화면상에 표시되는 내용은 VIRTUAL DJ LE 설정에 따라 다릅니다. ! 컴퓨터 화면상의 [ ] 버튼을 클릭하여 데크 레이아웃을 전환하실 수 있습니다. 1 브라우저 2 LOAD 버튼 1 로터리 셀렉터 ! 돌리기: 각 데크에서 커서로 선택된 트랙을 로드합니다. 위의 도표의 A 부분에서 커서가 이동합니다. ! [SHIFT] + 돌리기: 위의 도표의 B 부분에서 커서가 이동합니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 위의 도표의 B 부분에 있는 폴더가 열리고 닫힙니다. * [BROWSE] 패널 이외의 패널이 표시되는 경우, 로터리 셀렉 터를 돌려 [BROWSE] 패널을 표시합니다.
  • Página 55 2 데크 3 f 버튼 재생용 루프 길이를 변경합니다. ! 누릅니다: 이를 사용하여 트랙을 재생/일시정지 합니다. 루프 재생을 켜고 끕니다. 4 CUE 버튼 ! [SHIFT] + 돌리기: ! 누릅니다: 비트 그리드 위치를 이동합니다. * VIRTUAL DJ PRO로 업그레이드 하시면, 본 기능을 사용하 큐 포인트를 설정하거나 큐 포인트를 이동합니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 실 수 있습니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 재생 위치를 트랙의 시작 지점으로 이동합니다. 수동 루프의 인 및 아웃 포인트를 설정합니다. 5 SYNC (MASTER) 버튼 수동 루프 재생을 켜고 끕니다. ! 누릅니다: d DECK 버튼 마스터 데크의 템포로 동기화 합니다. ! [SHIFT] + 누릅니다: 조작하실 데크를 전환합니다.
  • Página 56 PIONEER GULF FZE Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.

Tabla de contenido