Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No.
No de cat.
0730-20
28 VOLT CIRCULAR SAw
SCIE CIRCULAIRE 28 V
SIERRA CIRCULAR DE 28V
To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's
manual.
afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien
comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y enTender el
manual del operador.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 0730-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 0730-20 28 VOLT CIRCULAR SAw SCIE CIRCULAIRE 28 V SIERRA CIRCULAR DE 28V To reduce The risk of injury, user musT read and undersTand operaTor's manual. afin de réduire le risque de blessures, l'uTilisaTeur doiT lire eT bien comprendre le manuel de l'uTilisaTeur.
  • Página 3: Electrical Safety

    general poWer Tool safeTy Warnings Warning read all safeTy Warnings and all insTrucTions . Failure to save follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. all warnings and instructions for future reference The term “power tool” in the warn- ings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 4: Specific Safety Rules

    • When battery pack is not in use, keep it away Further safety instructions for all saws from other metal objects like paper clips, Kickback causes and related warnings coins, keys, nails, screws, or other small metal – Kickback is a sudden reaction to a pinched, objects that can make a connection from one bound or misaligned saw blade, causing an un- terminal to another.
  • Página 5: Functional Description

    • Maintain labels and nameplates. These carry important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. • WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction 1.
  • Página 6 Then, check the operation again by starting with step 1. • If the guard still does not immediately spring back into place, contact a MILWAUKEE service facility for repairs. 4. Lift the depth adjusting lever up towards the...
  • Página 7 4. Tighten the bevel adjusting knob securely. Adjusting Bevel Angle 1. Remove battery pack. Adjusting the Blade to Shoe 2. To adjust the angle of the cut, hold the saw by The shoe has been adjusted at the factory to a 90 the handle and loosen the bevel adjusting knob.
  • Página 8 MILWAUKEE service facility. The brake is not a substitute for the guard, and you must always wait Pocket Cutting...
  • Página 9 Fig. 8 on the battery pack. If the tool still does not work properly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE service facility for repairs. Warning To reduce the risk of per- sonal injury and damage, never immerse your tool, battery pack or charger in liquid or allow a liquid to flow inside them.
  • Página 10 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of five (5) years* after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required.
  • Página 11: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    rÈgles de sécuriTé générales relaTives aux ouTils élecTriques averTissemenT lire TouTes les rÈgles eT insTrucTions de sécuriTé. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un incendie Conserver les règles et les instructions à des fins de ré- ou des blessures graves.
  • Página 12: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Ranger les outils électriques inutilisés hors rÈgles de sécuriTé de la portée des enfants et ne pas laisser des spécifiques personnes qui connaissent mal les outils élec- triques ou ces instructions utiliser ces outils. Consignes de sécurité pour toutes les scies Les outils électriques sont dangereux dans les Méthodes de coupe mains d’utilisateurs non formés à...
  • Página 13: Avant De Remettre La Scie En Marche

    Si la MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • AVERTISSEMENT Certaines poussières gé- lame est bloquée, elle peut causer un rebond et l’éjection du trait de coupe lorsque la scie est...
  • Página 14 0730-20 4 200 165 mm (6-1/2") 5/8" 0 à 54 mm (0 à 2-1/8") 0 à 40 mm (0 à 1-9/16") Utilisez les batteries seulement de MILWAUKEE M28™ ou V28 ® monTage de l’ouTil descripTion foncTionnelle averTissemenT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spécifié.
  • Página 15 Vérifiez de nouveau son fonc- tionnement en reprenant l’étape 1. • Si le protecteur ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service MILWAUKEE pour le faire réparer. 4. Relever le levier de réglage de la profondeur Installation et démontage des lames...
  • Página 16 •Ne pas utiliser de lames émoussées ou maniemenT endommagées. lame émoussée incorrectement réglée produit un trait de scie averTissemenT étroit, causant le pincement de la lame et le Il faut toujours rebond. retirer la batterie et verrouiller la détente de •Les leviers de réglage de profondeur et l’outil avant de changer ou d’enlever les ac- d’angle de coupe doivent être fermement...
  • Página 17 MILWAUKEE agréé. Le frein n’est pas une alter- native au garant etil faut toujours attendre l’arrêt complet de la lame avant de retirer la scie de la pièce de travail.
  • Página 18 Sciage de bois transversal 3. Quand le patin repose à plat contre la pièce Le sciage transversal consiste à scier en travers du de travail, avancer la scie vers le coin éloigné grain. Sélectionner la lame correcte pour le travail. (Fig.
  • Página 19 état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez l’outil, la batterie et le chargeur à un centre de service MILWAUKEE ac- crédité pour les services suivants: •Lubrification •Inspection et nettoyage de la mécanique (engre- nages, pivots, coussinets, boîtier etc.)
  • Página 20 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est présentée.
  • Página 21: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    adverTencias de seguridad generales para la herramienTa elécTrica adverTencia lea Todas las adverTencias e insTrucciones de seguridad. Si no se sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar guarde todas las advertencias una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. e instrucciones para consultarlas en el futuro El término “herramienta eléctrica”...
  • Página 22: Mantenimiento

    • Almacene las herramientas eléctricas fuera reglas especificas del alcance de los niños y no permita que de seguridad personas no familiarizadas con ellas o estas instrucciones las utilicen. Las herramientas Instrucciones de seguridad para todas las eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios sierrasProcedimientos de corte no capacitados.
  • Página 23: Especificaciones

    Cat. No. segueta de corte a 90° a 45° 0730-20 4 200 165 mm (6-1/2") 5/8" 0 à 54 mm (0 à 2-1/8") 0 à 40 mm (0 à 1-9/16") Utilice solamente las baterías de MILWAUKEE M28™ o V28 ®...
  • Página 24: Descripcion Funcional

    ensamblaje simbología adverTencia Volts Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo Corriente directa cargar, lea el manual del operador suminis- trado con su cargador y la batería. Revoluciones por minuto sin carga (RPM) adverTencia Para reducir el riesgo...
  • Página 25 • Si aún así la guarda todavía no salta inmedi- atamente hacia su lugar, comuníquese con un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE para que la reparen. Instalación y extracción de las cuchillas 1. QUITe LA BATeRíA ANTeS De INSTALAR O 4.
  • Página 26 Si la hojas de la sierra se está amarrando, puede operacion avanzar hacia arriba o dar un contragolpe de la pieza de trabajo al reiniciarse la sierra. adverTencia • Soporte los paneles grandes para minimizar Para reducir el riesgo el riesgo de que la hoja pellizque y dé un de lesiones, extraiga siempre la batería antes contragolpe.
  • Página 27 MILWAUKEE. el freno no es un sustituto de la veta de la madera. Seleccione la cuchilla apropiada guarda, y siempre debe esperar hasta que la para su tarea.
  • Página 28 Corte por penetración 3. Cuando la zapata descanse contra la pieza, Los cortes por penetración se realizan en medio avance la sierra hacia la esquina más alejada de la pieza en la que se está trabajando cuando (Fig. 9). Suelte el gatillo y deje que la cuchilla no se puede cortar desde un borde.
  • Página 29 Centro de Servicio milWaukee para TODAS las reparaciones. Para una lista completa de accessorios, refiérase a su catálogo MILWAUKEE electric Tool o visite Mantenimiento de la herramienta nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. Adopte un programa regular de mantenimiento Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
  • Página 30 De BATeRíAS INALÁMBRICAS y de las luces de trabajo y del cargador de baterías*) presentan defectos en material ni en mano de obra. en un plazo de cinco (5) años* a partir de la fecha de compra y sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...
  • Página 32: Centro De Atencion A Clientes

    “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center Search' icon found in the 'Parts & Service' section. première qualité N .

Tabla de contenido