S et t in g P l a i n Paper
1
2
3
4
2
5
1
2
4
Co nf i g ur a c i ón pa r a pa p e l
norm a l
EN
Check that the Paper
Output Tray is closed, then
pull out the Paper Support.
ES
Compruebe que la bandeja
de salida del papel está
cerrada y extraiga el
soporte del papel.
EN
Slide the right Paper
Guide to the end.
The left Paper Guide moves
simultaneously with the right
guide.
ES
Deslice la guía del papel
derecha hacia el lado.
La guía del papel izquierda se
mueve al mismo tiempo que la
derecha.
EN
Insert paper with the print
side facing down until it
stops.
ES
Inserte el papel con el
lado de impresión hacia
abajo hasta que se
detenga.
EN
Adjust the Paper Guide
to fit the paper size used,
then open the Output Tray
Extension.
Do not press the Paper
Guide too tightly against the
edge of the paper. It can
1
cause paper jams.
ES
Ajuste la guía del papel al
tamaño del papel utilizado
y abra la extensión de la
bandeja de salida.
No presione la guía del papel
demasiado contra el borde
del papel. Puede ocasionar
atascos de papel.
EN
Open the Paper Output
Tray and the Paper Output
Support.
Printing without opening the
Paper Output Tray causes
an error.
For information about paper,
refer to the On-screen
Manual or Online Manual.
ES
Abra la bandeja de salida
del papel y el soporte de
la salida del papel.
Si imprime sin abrir la
bandeja de salida del papel,
provocará un error.
Para obtener más información
sobre el papel, consulte el
Manual en pantalla o el
Manual en línea.
Loa di ng P h o t o P a p e r
EN
When using photo paper, machine settings for media type and size should be
adjusted. For details, refer to the On-screen Manual or Online Manual.
ES
Cuando use papel fotográfico, deberá ajustar la configuración del equipo al
tipo y al tamaño del soporte. Para obtener más detalles, consulte el Manual
en pantalla o el Manual en línea.
EN
Install the software on your devices.
ES
Instale el software en sus dispositivos.
Manuals
Manuales
C a r ga r p a pe l
f o to g r á f i c o
5