Descargar Imprimir esta página
Canon PIXMA MG6120 Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para PIXMA MG6120:

Publicidad

Enlaces rápidos

Getting Started
Démarrage
Guía de inicio
Para Começar
Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference.
Veillez à lire ce manuel avant d'utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo. Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Certifique-se de ler este manual antes de utilizar a máquina. Mantenha-o à mão para consulta futura.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORT DO BRASIL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Canon PIXMA MG6120

  • Página 1 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORT DO BRASIL Getting Started Démarrage Guía de inicio Para Começar Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo.
  • Página 2: Symbols Used In This Document

    ■ Symbols Used in This ■ Symboles utilisés dans ■ Símbolos utilizados en este ■ Símbolos Utilizados Neste Document ce document documento Documento Prohibited actions. Actions interdites. Acciones prohibidas. Ações proibidas. Instructions including important Instructions comportant des Instrucciones que incluyen Instruções que incluem information.
  • Página 3: Guía Básica

    On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 68. Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur.
  • Página 4 ■ Contents ■ Sommaire ■ Contenido ■ Sumário 1 Preparation P.5 1 Préparation P.5 1 Preparación P.5 1 Preparação P.5 2 Install the Print Head P.10 2 Installation de la tête d’impression P.10 2 Instalación del cabezal de impresión P.10 2 Instale a cabeça de impressão P.10 3 Install the Ink Tanks P.14 3 Installation des cartouches d’encre P.14...
  • Página 5 ■ Machine Installation Network Connection Flow USB Connection Connexion réseau ■ Procédure d’installa- Conexión de red Connexion USB tion de la machine Conexão de rede ■ Flujo de instalación Wireless Connection Wired Connection Using from Additional Conexión USB del equipo Connexion sans fil Connexion filaire Computers...
  • Página 6 ■ Devices Required for Wireless/Wired Connection ■ Périphériques requis pour une connexion sans fil/filaire ■ Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica/por cable ■ Dispositivos necessários para conexão sem fio/com fio When using the machine over a wireless/wired connection, the following devices are required depending on the connection method. Lorsque vous utilisez la machine via une connexion sans fil/filaire, les dispositifs suivants sont requis selon la méthode de connexion.
  • Página 7 Remove all orange tape and protective materials from the inside and • Do not install the machine where an object may fall on it. In addition, outside of the machine. do not place any object on the top of the machine. It may fall into the machine when opening covers, resulting in malfunction.
  • Página 8 Make sure all the following items are supplied. Some accessories (1) are stored within the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output Tray to remove them. 1. Print Head 6. Power cord • A USB cable is necessary to connect the machine with 2.
  • Página 9 Insert the power cord into the connector on the left side at the back of the Press the LCD open button (C) (1), then Press the ON button (E). machine and into the wall outlet firmly. adjust the LCD (Liquid Crystal Display) (D) to a comfortable viewing angle (2).
  • Página 10 Use the { or } button (F) on the Operation Panel to select the language for the When the above screen is displayed, touch the OK button and go to the next step. LCD, then touch the OK button. • If an unintended language is displayed on the LCD, touch the Back button (G) to return to the Language selection screen.
  • Página 11 When it is necessary to turn off the machine Lorsqu’il est nécessaire de mettre la machine hors tension Cuando sea necesario desconectar el equipo Quando for necessário desligar a máquina Be sure to follow the procedure below. • When removing the power plug, make sure that the POWER lamp is not lit before removing 1.
  • Página 12 Lift the Scanning Unit (Cover) (A) until it stops. Close the Document Cover (B) and lift it with the Scanning Unit (Cover). Soulevez l’unité de numérisation (capot) (A) jusqu’à ce qu’elle se bloque. Fermez le couvercle du scanner (B) et soulevez-le en même temps que l’unité de numérisation (capot). Levante la unidad de escaneado (cubierta) (A) hasta que se detenga.
  • Página 13 The Print Head Holder (C) moves to the installation position. Firmly lift the part (D) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops. If the Print Head Holder does not move, make sure that the machine is turned on. The Print Head Lock Lever may feel heavy.
  • Página 14 Remove the Print Head from the silver package. Remove the orange protective cap. • Handle the Print Head carefully. Do not drop or apply excessive pressure to it. • Do not touch the inside (F) or metal parts (G) of the Print Head. The machine may not print properly if you touch them. •...
  • Página 15 Tilt the Print Head forward and set it in place as shown. Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely. • Do not knock the Print Head against the sides of the holder. • Install in a well-lit environment. •...
  • Página 16 1. Remove the orange tape completely. Hold the ink tank with the orange protective cap (A) pointing up while being careful not to block the L-shape air hole (B). 2. Remove the protective film completely. • Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them. •...
  • Página 17 Hold the ink tank by its sides and slowly twist the orange protective cap 90 degrees Tilt the ink tank, then insert it under the label and against the back end of the slot. horizontally to remove it off. Make sure that the color of the label matches the ink tank. Do not push the sides of the ink tank.
  • Página 18 Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label. clicks. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights Make sure all the Ink lamps light red.
  • Página 19 Make sure that the LCD changes as shown in the illustration and go to the next step. Close the Scanning Unit (Cover) (E). Make sure the Inner Cover (F) is closed. Do not touch the OK button yet. • It takes about 5 minutes before the LCD changes. •...
  • Página 20 Prepare the Paper Support (A). Move the Paper Guides Load a sheet of supplied specialty paper (Matte Photo Paper MP-101) (B) to both edges. in the Rear Tray (C). 1. Open it. Load paper in portrait orientation so that the cut corner (D) is at the top right. 2.
  • Página 21 Slide the left and right Make sure the Paper Touch the OK button. When the pattern is printed, remove the Confirm the above message, Paper Guides against Output Tray (E) is open, printed paper. then go to the next step. both edges of the paper.
  • Página 22 With the machine, the paper source varies depending on the media type. Avec la machine, la source du papier varie en fonction du type de support. Con el equipo, el origen del papel varía en función del tipo de soporte. Com a máquina, a origem do papel irá...
  • Página 23: Colocando Papel Especial

    □ How to load specialty paper in the Rear Tray □ Comment charger le papier spécial dans le réceptacle arrière □ Cómo se carga el papel especial en la bandeja posterior □ Como colocar papel especial na Bandeja Traseira This section describes how to load plain paper in the Cassette. For details on how to load specialty paper in the Rear Tray, refer to in “4 Align the Print Head”...
  • Página 24 Move the left Paper Guide (G) to the edge. Slide the front Paper Guide (H) to align with the actual Load plain paper. size of the paper. Load paper with the printing side facing down. The front Paper Guide will click and stop when it aligns with the corresponding mark of paper size.
  • Página 25 Align the paper to the right side of the Cassette Insert the Cassette slowly into the (1), and slide the left Paper Guide completely machine until it clicks into place. against the left edge of the paper (2). Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (I).
  • Página 26 Intended Use Connection Method Utilisation prévue Méthode de connexion Uso previsto Método de conexión Uso Previsto Método de Conexão • Want to connect to a computer with a USB cable. USB Connection Go to "7 Install the Software (USB Connection)" on page 26.
  • Página 27 What is Network? If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.) supports wireless connection or wired connection, refer to the manual supplied with the device, or contact its manufacturer. A system to exchange information between computers by connecting them to each other with cables or via wireless communication.
  • Página 28 Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas encore le câble USB. No conecte aún el cable USB. Não conecte o cabo USB ainda. • To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers •...
  • Página 29 □ If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si vous connectez la machine avec un câble USB avant d’installer le logiciel : □ Easy-WebPrint EX □ Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □...
  • Página 30 Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. Operating noise may continue for up to 25 seconds until the machine turns off. If you are using Windows, the setup program starts automatically. For Windows •...
  • Página 31 Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. Windows XP If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) dans l’écran Exécution automatique (AutoPlay), puis cliquez sur Oui (Yes) ou Continuer (Continue) dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur (User Account Control).
  • Página 32 Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. Click Easy Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. •...
  • Página 33 □ USB Port □ Port USB □ Puerto USB □ Porta USB When the Printer Connection screen appears, connect the machine to the computer with a USB cable. After connecting the cable, TURN ON THE MACHINE. The USB Port is located on the right side at the back of the machine. The lower port is for USB.
  • Página 34 □ Necessary Information for the User Registration □ If the Extended Survey Program screen appears □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) □...
  • Página 35 EX may vary depending on the country or region of purchase. For Macintosh Solution Menu EX starts when clicking OK in the Canon Solution Menu EX dialog. Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place. Sous Windows Click Exit to complete the installation.
  • Página 36 Congratulations! Setup is complete. Proceed to page 68 for information regarding the Solution Menu EX Installing the XPS Printer Driver and the on-screen manual or In Windows 7 and Windows Vista SP1 or later, the XPS Printer Driver can be installed additionally. To install, page 70 to start using the machine.
  • Página 37 Before connecting the machine to the network, make sure that the computer and access point or router is connected. Access point or wireless router, etc. Point d’accès ou routeur sans fil, etc. Avant de brancher la machine au réseau, vérifiez que Punto de acceso o router l’ordinateur et le point d’accès ou le routeur sont connectés.
  • Página 38 ■ Notes on Wireless Connection ■ Remarques relatives à la connexion sans fil If you choose one of these connection methods, skip the “Easy Setup” section and proceed the desired section (WPS (Wi-Fi Protected Setup) or WCN (Windows Connect Now)). ■...
  • Página 39 ■ Check the Information for Wireless Connection ■ Vérification des informations requises pour la connexion sans fil ■ Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ Verifique as informações da conexão sem fio In most cases, “Easy Setup” will be used to connect the machine to your access point or router. Before you continue, you must gather the information below which will be required during the installation.
  • Página 40 Senha necessária para impedir o acesso não autorizado à comunicação. □ Users in Canada You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Setup Assistant or the instructions which can be downloaded from the Canon support webpage (www.canon.ca/wireless_help). □...
  • Página 41 Select Yes, then touch the OK button. Use the { or } button (A) to display Setup, then Use the [ or ] button (C) to select Wireless LAN touch the right FUNCTION button (B). setup, then touch the OK button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
  • Página 42 Select Easy setup, then touch the OK Select the access point name you wrote down on Make sure that one of the above screens is displayed, then touch button. page 38, then touch the OK button. the right FUNCTION button. If the above screen is not displayed, go to on page 41.
  • Página 43 When the above screen appears, touch the OK button. • If Failed to connect to the access point. appears, touch the OK button, make sure that the network key is correct, then enter it again. If a connection still cannot be established, refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting.
  • Página 44 Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). Lisez cette section uniquement si vous souhaitez configurer une connexion sans fil à l’aide de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Use the { or } button (A) to display Setup, Use the [ or ] button Select Yes, then touch the OK button.
  • Página 45 Select Push button method, then touch the OK Touch the OK button. button. To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then touch the OK button. Follow the on-screen instructions • to operate the machine and access point. When the screen in appears, touch the OK button.
  • Página 46 Press and hold the WPS button on the access point (for about When the above screen appears, touch the OK button. 5 seconds), then touch the OK button on the machine within Next, read “10 Install 2 minutes. the Software (Network •...
  • Página 47 The machine supports “WCN-UFD”. 3. Select Copy this network profile to a USB flash drive. • Canon assumes no responsibility for any damage or loss of data stored on your USB flash drive regardless of the cause even within the warranty period. •...
  • Página 48: Windows Vista

    Windows Vista 1. From the Start menu of the Windows side, select Network, then click Add a wireless device on the menu. 2. Click I want to add a wireless device or computer that is not on the list, using a USB flash drive. 3.
  • Página 49 Before connecting the machine to the network, make sure that the computer and router is connected. Avant de brancher la machine au réseau, vérifiez que l’ordinateur et le routeur sont connectés. Antes de acceder con el equipo a la red, asegúrese de que estén conectados el ordenador y el router.
  • Página 50 ■ Notes on Wired Connection ■ Remarques relatives à la connexion filaire ■ Notas acerca de la conexión por cable ■ Observações sobre a conexão com fio • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device's instruction manual or contact its manufacturer.
  • Página 51 Remove the Cap (A), then connect a network device (router, etc.) with an Ethernet cable (B). Retirez le capuchon (A), puis connectez un périphérique réseau (routeur, etc.) Use the { or } button (C) to display Use the [ or ] button (E) to select à...
  • Página 52 Select LAN settings, then touch the Select Change wireless/wired, then Select Wired LAN active, touch the OK button. OK button. touch the OK button. Next, read "10 Install the Software (Network Connection)" on page 51! Sélectionnez Paramètres réseau Sélectionnez Changer sans fil/câblé Sélectionnez Réseau câblé...
  • Página 53 Si aparece dicho mensaje, configure el software de da Canon está tentando acessar a rede. Se uma mensagem de aviso seguridad para que permita siempre el acceso.
  • Página 54 □ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX Easy-WebPrint EX is Web print software that is installed on the computer when installing the supplied software. Internet Explorer 7 or later is required to use this software. An Internet connection is required for installation.
  • Página 55 Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Yes or Continue on the User Account Control dialog box. Windows XP If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Yes or Continue. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe (Run Msetup4.exe) dans l’écran Exécution automatique (AutoPlay), puis cliquez sur Oui (Yes) ou Continuer (Continue) dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur (User Account Control).
  • Página 56 Select a country or region, then click Next. Click Easy Install. Select your place of residence, then click Next. The drivers, application software, and on-screen manuals are • If the Select Language screen appears, select installed. a language, then click Next. •...
  • Página 57 Click Install. Select Use the printer on network, then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Cliquez sur Installer (Install). Sélectionnez Utiliser l’imprimante sur le réseau (Use the printer on network), puis cliquez sur Suivant (Next). Pour poursuivre l’installation du logiciel, suivez les instructions à...
  • Página 58 When the Printer Detection screen appears, click Next. • If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in − For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer on network in −...
  • Página 59 When the Detected Printers List dialog box appears, select Canon MG6100 series, then click Next. • If the machine is not detected, Check Printer Settings dialog box is displayed. Refer to the printed manual: Network Setup Troubleshooting. Make sure there is no problem, then click Next again on the screen in Lorsque la boîte de dialogue Liste des imprimantes détectées (Detected Printers List) apparaît,...
  • Página 60 When the Setup Completion dialog box appears, click Complete. Next, read “Information” on page 63! Lorsque la boîte de dialogue Fin de l’installation (Setup Completion) apparaît, cliquez sur Terminer (Complete). Lisez ensuite « Informations » à la page 63 ! Cuando aparezca el cuadro de diálogo Finalización de la configuración (Setup Completion), haga clic en Completar (Complete).
  • Página 61 Vaya a – en la página 60. • Os caracteres alfanuméricos depois de Canon MG6100 series são o nome do serviço Bonjour ou o endereço MAC da máquina. Quando a tela Registrar a impressora e o scanner • Se a máquina não tiver sido detectada, verifique o seguinte.
  • Página 62 Mac OS X v.10.6.x/v.10.5.x Mac OS X v.10.4.11 – Mac OS X v.10.4.11 Select Canon MG6100 series canonijnetwork and click Add. When the Printer List window appears, click Add. Go to on page 61. • When the You have no printers available.
  • Página 63 Select Canon IJ Network in the pop-up Make sure that Canon MG6100 series is added to menu, select Canon MG6100 series in the list of printers. the list of printers, then click Add. Go to When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Scanner.
  • Página 64 Select Canon MG6100 series on the Scan-from-PC Click Next on the Register Printer and Scanner Settings screen, then click OK. screen. Next, read “Information” on page 63! Sélectionnez Canon MG6100 series dans l’écran Cliquez sur Suivant (Next) sur l’écran Enregistrement Paramètres de numérisation à...
  • Página 65 □ Necessary Information for the User Registration □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) When the serial number • If the power is on, the Print Head Holder will is not displayed on move when the Scanning Unit (Cover) (A) the registration screen...
  • Página 66 □ If the Extended Survey Program screen appears □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ Se a tela do Extended Survey Program aparecer Click Exit to complete the installation. For Macintosh It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
  • Página 67 Se iniciará Solution Menu EX. de adquisición. Para Macintosh Solution Menu EX se iniciará al hacer clic en OK en el cuadro de diálogo Canon Solution Menu EX. Extraiga el CD-ROM de instalación (Setup CD-ROM) y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 68: Utilisation De La Machine Sur D'aUtres Ordinateurs

    Congratulations! Setup is Using the Machine from Additional Computers complete. Now that the wireless/wired connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same network. Proceed to page 68 for Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine. Other settings are not required. information regarding the To add computers from which to use the machine, go to “11 Use from Additional Computers”...
  • Página 69: Para Utilizar Desde Ordenadores Adicionales

    If the machine is already connected to a wireless/wired connection, it can be used from additional computers on the same network. Si la machine est déjà reliée à une connexion sans fil/filaire, vous pourrez l’utiliser sur d’autres ordinateurs du même réseau. Si el equipo ya está...
  • Página 70 Solution Menu EX Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the computer along Solution Menu EX is a gateway to functions and information that allow you to make full with the drivers.
  • Página 71 Easy-WebPrint EX For details on Solution Menu EX and Easy-WebPrint EX, refer to the on- screen manual: Basic Guide. Use Easy-WebPrint EX to print web pages in Internet Explorer easily. Some of its features include: • Printing a web page by reducing its size to fit the paper width automatically without cropping edges. •...
  • Página 72 Supported Memory Cards (Adapter required for Corresponding Card Card Slot Location Slot You can also print from USB Emplacement de carte Position de l’emplacement Cartes mémoire prises en charge (Adaptateur nécessaire pour flash drives. For correspondant de carte details, refer to "Printing Photos"...
  • Página 73: Inserting A Memory Card

    □ Inserting a Memory Card □ Insertion d’une carte mémoire □ Introducción de una tarjeta de memoria □ Inserindo um Cartão de Memória Load 10 x 15 cm (4" x 6") photo paper in the Rear Tray (C) While the HOME screen appears, open the Card Slot Cover, •...
  • Página 74 After printing, open the Card Slot Cover, pinch the 1. Trace along the Scroll Wheel (F) to display a photo to print. memory card and pull it straight out. For more information on printing 2. Touch the [+] or [-] button to specify the number of copies. from a memory card, refer to "Printing Photos"...
  • Página 75 Load A4 or Letter-sized plain 1. Open the Paper Output Tray (B). Place the document face-down and align it with the paper into the Cassette (A). Alignment Mark (E). 2. Open the Output Tray Extension (C). 3. Open the Document Cover (D). •...
  • Página 76 1. Close the Document Cover. For the procedure to copy on paper 2. Touch the HOME button (G) to display Copy on the HOME screen. other than plain paper, refer to 3. Touch the left FUNCTION button (H). "Copying" in the on-screen manual: 4.
  • Página 77 Menu EX, consulte la página 68. Coloque o papel fotográfico de 10 x 15 cm (4" x 6") na Bandeja Traseira (A) na orientação Inicie o Solution Menu EX a partir do ícone Canon vertical com o lado de impressão voltado para cima.
  • Página 78 Select the image you want to print, then click Layout/Print. Click Print. If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. When a photo is selected, the number of copies is set to "1". For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide.
  • Página 79 XGA 1024 x 768 (for Borderless Printing: 216 mm/8.5 inches) Wireless LAN • Easy-PhotoPrint Pro is a software plug-in for Canon Digital Photo Operating environment Supported Standards: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b Professional Ver. 2.1 or later, Adobe Photoshop CS4, CS3, CS2, CS and Temperature: 5 to 35°C (41 to 95°F)
  • Página 80 Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre Humidité : 5 à 95 % d’humidité relative (sans condensation) IEEE802.11n : 150 Mbits/s max. Canon avant de mettre à niveau Windows Vista vers Windows 7, puis Alimentation IEEE802.11g : 54 Mbits/s max.
  • Página 81 Windows: desinstale primero el software incluido con la impresora de en función del país o región. inyección de tinta Canon antes de actualizar de Windows Vista a Windows 7 Temperatura: de 0 a 40 °C (32 a 104 °F) Velocidad de transferencia (valor estándar): y, a continuación, vuelva a instalar el software incluido.
  • Página 82 Ambiente operacional Padrões suportados: IEEE802.11n/IEEE802.11g/IEEE802.11b • O Easy-PhotoPrint Pro é um plug-in de software para o Canon Digital Photo Temperatura: 5 a 35°C (41 a 95°F) Largura de banda de frequência: 2.4GHz Professional Ver. 2.1 ou posterior, Adobe Photoshop CS4, CS3, CS2, CS Umidade: 10 a 90% UR (sem condensação)
  • Página 83 The following ink tanks are compatible with this machine. Les cartouches d’encre suivantes sont compatibles avec cette machine. CANON CANADA INC. Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con este equipo. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7 Canada Os cartuchos de tinta a seguir são compatíveis com esta máquina.