Página 1
Busktrimmer Käyttöohje Viimeistelyleikkuri Bruksanvisning Busktrimmer Istruzioni per l’uso Forbici rifilasiepi Instrucciones de empleo Tijeras recortasetos Manual de instruções Tesoura para arbustos Instrukcja obsługi Nóż do krzewów Használati utasítás Bokornyíró olló AccuCut Li Návod k obsluze Art. 9851-20 Nůžky na keře...
Página 2
7. DATOS TÉCNICOS ......146 Las tijeras recortasetos GARDENA es ideal para cortar 8. ASISTENCIA / GARANTÍA ..... 147 setos aislados, arbustos y plantas trepadoras en el jardín...
Página 3
c) Mantenga a los niños y a los curiosos alejados ¡PELIGRO! mientras opera la herramienta mecánica. Mantenga a terceras personas Las distracciones podrían hacer que perdiera el control. alejadas de la zona de peligro. 2) Seguridad eléctrica No exponga la herramienta a la lluvia ni a) Los enchufes de la herramienta mecánica deben a cualquier otro tipo de humedad.
Página 4
f) Si el uso de una herramienta mecánica en lugares Una llave de tuercas o llave de ajuste acoplada a una húmedos es inevitable, utilice una corriente pro- pieza rotativa de la herramienta mecánica, podría tegida para dispositivos de corriente remanente. resultar en lesión personal.
Página 5
c) Desconectar el enchufe del generador y / o del 5) Utilización y manejo de la herramienta con Accu paquete de baterías de la herramienta mecánica antes de hacer ajustes, cambiar los accesorios a) Cargue el Accu únicamente en el cargador reco- o almacenarlas.
Instrucciones de seguridad para el recortasetos: El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad. • ¡Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla! No quite el material cortado ni No utilice la herramienta si hay peligro de tormenta.
Seguridad de la batería la batería. El producto averiado se deberá mandar al servicio técnico de GARDENA. Nunca utilice una herramienta incompleta o una con modificaciones no autorizadas. ¡PELIGRO DE INCENDIO!! Uso y cuidado de herramientas eléctricas...
Desenchufe el cargador de la red y del Accu después Sólo se permite el uso del cargador original GARDENA. del proceso de carga. El uso de otros cargadores puede inutilizar las baterías e La carga del Accu se deberá...
2. INSTALACIÓN Puesta en marcha: ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! Peligro de heridas por incisión si la herramienta se conecta sin querer. v Antes de poner en marcha el producto se deberá asegurar que la cubierta protectora se ha colocado sobre la cuchilla Cargar el Accu: Antes del primer uso, es necesario cargar la batería por completo.
1. Enchufe el cable de carga en la hembrilla de las tijeras cortacésped con accu. 2. Enchufe el bloque de alimentación a un tomacorriente. Durante el proceso de carga, la hembrilla tiene luz verde intermitente. La batería se está cargando. La batería está...
Conexión: La herramienta está equipada con un bloqueo de seguridad para evitar una conexión no intencionada. 1. Limpie la superficie que vaya a cortar de piedras y otros objetos. 2. Retire la cubierta protectora de la cuchilla 3. Desplace hacia adelante el bloqueo de seguridad y, a continuación, presione el botón de arranque La herramienta se pondrá...
El producto contiene células de iones de litio que no se pueden juntar con las directiva 2012/19/CE): basuras domésticas normales al final de su vida útil. Por favor, devuelva las células de iones de litio a su distribuidor GARDENA o llévelas del modo correspondiente a un centro de reciclaje público.
1. Descargue por completo las células de iones de litio 2. Retire las células de iones de litio contenidas en el producto. 3. Deseche adecuadamente las células de iones de litio 6. SOLUCIÓN DE AVERÍAS ¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales! Peligro de heridas por incisión si la herramienta se conecta sin querer.
Cuchilla sin filo o dañada. v C ambiar las cuchillas (véase más arriba). En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA...
7. DATOS TÉCNICOS Tijeras recortasetos AccuCut Li (Ref. 9851) Capacidad de la batería 2,15 Ah Duración de carga de la batería 80 % 3,5 h / 100 % 4,5 h Bloque de alimentación para la carga Tensión a la red / 100 –...
Página 16
GARDENA Manufacturing GmbH ofrece una garantía de avería a GARDENA Manufacturing GmbH, asegurándose dos años (efectiva a partir de la fecha de compra) para este de tener suficientemente cubiertos los gastos de envío...
Página 17
été correctement réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA n‘ont pas été utilisées. Productaansprakelijkheid...
EU-Konformitätserklärung Der Unterzeichner, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Schweden, bescheinigt hiermit, dass die nachstehend aufgeführten Geräte bei Verlassen des Werks die harmonisierten EU-Leitlinien, EU-Normen für Sicherheit und besondere Normen erfüllen. Dieses Zertifikat verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne unsere Genehmigung verändert werden. EC Declaration of Conformity The undersigned, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, hereby certifies that, when leaving our factory, the units indicated below are in accordance with the harmonised EU guidelines, EU standards of safety and product specific standards.
Dichiarazione di conformità CE La sottoscritta Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Svezia, certifica che il prodotto qui di seguito indicato, nei modelli da noi commer- cializzati, è conforme alle direttive armonizzate UE nonché agli standard di sicurezza UE e agli standard specifici di prodotto. Qualunque modifica apportata al prodotto senza nostra specifica autorizzazione invalida la presente dichiarazione.
Página 21
Numer katalogowy: Nóż do krzewów A termék leírása: Terméktípus: Cikkszámok: Bokornyíró olló Popis výrobku: Druh výrobku: Objednací číslo: Nůžky na keře AccuCut Li 9851 Schall-Leistungspegel: gemessen / garantiert EU-Richtlinien: Noise level: measured / guaranteed EC-Directives: Puissance acoustique : mesurée / garantie...
Página 22
EN 60745-1 EN 60335-1 IEC 62133 EN 60745-2-15 EN 60335-2-29 Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungs- Ulm, den 15.05.2017 Der Bevollmächtigte GARDENA verfahren: Ulm, 15.05.2017 Authorized representative: Technische Dokumentation, Nach 2000/14/EG Fait à Ulm, le 15.05.2017 Le mandataire M. Kugler, 89079 Ulm Art. 14 Anhang V...
Página 24
Husqvarna Perú S.A. Hy-Ray PRIVATE LIMITED Husqvarna AB Sumitomo Realty & 39, rue Jacques Stas Jr. Ramón Cárcamo 710 40 Jalan Pemimpin Gardena Division Development Kojimachi Luxembourg-Gasperich 2549 Lima 1 #02-08 Tat Ann Building S-561 82 Huskvarna BLDG., 8F Case Postale No. 12 Tel: (+51) 1 3320400 ext.