Capítulo 2
Organización de tags
52
Introduzca las descripciones localizadas en el proyecto RSLogix 5000,
bien programando en ese lenguaje o usando la utilidad de exportar/
importar para traducir la documentación off-line e importarla a
continuación al proyecto. Tras habilitar la conmutación de idiomas en
el software RSLogix 5000, podrá pasar de un idioma a otro mientras
utiliza el software.
La documentación del proyecto compatible con varias traducciones
dentro de un proyecto incluye lo siguiente:
Descripciones de los componentes en tags, rutinas, programas,
tipos de datos definidos por el usuario e instrucciones add-on.
Fases del equipo.
Tendencias.
Controladores.
Mensajes de alarma (en la configuración ALARM_ANALOG y
ALARM_DIGITAL).
Tareas.
Descripciones de propiedad para módulos en el Organizador
del controlador.
Comentarios de renglón, cuadros de texto SFC y cuadros de
texto FBD.
Para más información sobre cómo hacer compatible un proyecto con
varias traducciones de la documentación de un proyecto, consulte la
ayuda en línea.
Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009