Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MERIDIAN
nAtUrAl gAs grill owner's mAnUAl
gUíA del ProPietArio de lA PArrillA de gAs nAtUrAl - Pg 22
gUide de l'UtilisAteUr dU bArbeCUe AU gAz nAtUrel - Pg 39
Assembly, ensAmblAje, AssemblAge - Pg 4
#20529915
You must read this owners Guide
before operatinG Your Gas Grill
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance .
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
For hoUsehold Use only
sAve these instrUCtions For
FUtUre reFerenCe
Customer service: 1-800-382-2637
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
m WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
Appliance Rating:
Appliance Total: ~120V a.c. only 60Hz
1500W(max.)
Warming Drawer:~120V a.c. only 60Hz
650W(max.)
Rotisserie Motor: ~120V a.c. only 60Hz
4.0W(max.)
20529915_Us 04/03/06 ng
Us english

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Meridian 20529915

  • Página 1 MERIDIAN nAtUrAl gAs grill owner's mAnUAl gUíA del ProPietArio de lA PArrillA de gAs nAtUrAl - Pg 22 gUide de l’UtilisAteUr dU bArbeCUe AU gAz nAtUrel - Pg 39 Assembly, ensAmblAje, AssemblAge - Pg 4 #20529915 Customer service: 1-800-382-2637 You must read this owners Guide NOTICE TO INSTALLER: These instructions must be left with the owner and the owner before operatinG Your Gas Grill...
  • Página 2: Dangers And Warnings

    ® m Do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches of the top, bottom, back or sides of your Ducane gas barbecue. ®...
  • Página 3: Important Safeguards

    IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE PORTER DES GANTS POUR PROTÉGER VOS MAINS. © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Página 4 11mm (7/16”) mCAUTION: Always remove the warming rack when using the rotisserie. mOBSERVACIÓN: Siempre quite la rejilla de calentamiento cuando esté usando el sistema rotativo. mREMARqUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie. www.ducane.com...
  • Página 5 Assembly, ensAmblAje, AssemblAge 11mm (7/16”) NOTE: The bolts to install the stainless mWARNING: The rotisserie motor must be steel side shelf are threaded into the grill stored indoors when not in use. DO NOT leave it cart on the right side of the grill. Remove the mounted to the grill.
  • Página 6: Warranty, Garantía, Garantie

    The above warranty period(s) applies only to grills used in a non-commercial setting when assembled Ducane does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in and operated in accordance with the printed instructions accompanying the grill.
  • Página 7: Safety Information

    Ducane puede solicitar una prueba válida de su fecha de adquisición. Por favor guarde su recibo de equipo; y ninguna de dichas representaciones obligan a Ducane.
  • Página 8 All tubing should be anticorrosive necessary, factory specified parts are required. See your local dealer. tin-lined copper or an AGA-approved alternate. Operating pressure of the grill is 3” For safety and design reasons, the conversion of a Ducane grill from operation ®...
  • Página 9 All grill heads mounted on this portable cart and cabinet model grills so equipped can be moved about 10 feet away from the main gas supply. Ducane recommends moving the grill at least two (2) feet from the gas supply and any combustible surfaces.
  • Página 10: Normal Operation

    Check your parts list or your authorized dealer for the proper replacement hose as- m WARNING: Your Ducane grill was not designed to operate ® sembly. It will be necessary to open the doors to fully inspect the hose.
  • Página 11 normAl oPerAtion Post-heating grill For natural gas grills and system Propane In order to assist cleaning your cook grid and to completely vaporize remaining juices, It is also advisable to turn off the Natural Gas or System Propane gas supply at the main cut-off valve when your grill is not in use.
  • Página 12 Burner, or not waiting 5 minutes to allow the gas to clear if the Rotisserie Burner does not light, may result in a explo- sive flame-up which can cause bodily injury or death. m CAUTION: The Rotisserie Burner flame may be difficult to see on a bright sunny day. www.ducane.com...
  • Página 13 normAl oPerAtion 1. Open the lid and make sure that all burners are in the “OFF” position. 2. Turn main gas supply on. OFF / ARRET / APAGADO 3. Remove warming rack. NOTE: Always remove the warming rack when using the rotisserie.
  • Página 14: Operating The Rotisserie

    Extension cords may be used, but caution must be taken to prevent tripping over the cord. In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Elec- trical Code, ANSI/NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 15 normAl oPerAtion Cooking with the rotisserie • When using the rotisserie, the lid must be closed except when basting. • Meats (except poultry and ground meat) should be brought to room temperature before cooking. (20 to 30 minutes should be adequate for most foods. If frozen defrost completely before cooking.) •...
  • Página 16: Helpful Hints

    WARNING: Any alteration made to the orifice(s) such as drill- ing it out, will void your warranty and may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property. www.ducane.com...
  • Página 17 (venturi) or over orifices. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.ducane.com. mAintenAnCe Yes, you paid a lot of money for your grill, but even an expensive grill doesn’t clean IMPORTANT and maintain itself, and you want it to look good and function properly.
  • Página 18: Annual Maintenance

    For stubborn particles, the use of a non-me- and/or cause bodily harm. Ducane does not want this to happen and neither do you. tallic brush can be used. Do not use a wire brush on your cooking shelf.
  • Página 19 AnnUAl mAintenAnCe 3. Remove the two(2) screws and washers holding each valve to the control panel and control knob bezel. 4. Loosen the control panel by removing two(2) screws on each end. 5. Pull control panel away from grill a few inches. Disconnect wire from the electronic igniter for the rotisserie burner.
  • Página 20 Do not dislodge the spider/insect screens or enlarge the screen openings. If the spider/insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Cus- tomer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 5.
  • Página 21 This is to make sure that all burner ports are fully open. m WARNING: Do not enlarge the burner ports when cleaning. replacing the main burners 1. Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. ®...
  • Página 22 MERIDIAN gUíA del ProPietArio de lA PArrillA de gAs nAtUrAl ensAmblAje - Pg 4 Atención al Cliente: 1-800-382-2637 #20529915 m ADVERTENCIA: Antes de encender el debe leer esta Guía del propietario asador siga cuidadosamente todos los antes de poner a funcionar su parrilla procedimientos de comprobación de fugas de Gas de gas de este manual, aún cuando el...
  • Página 23: Peligros Y Advertencias

    ® la parte de abajo, la parte de atrás, ni los lados de la parrilla de gas Ducane m No coloque ningún tipo de cubierta sobre la parrilla, ni nada inflamable sobre ella, ni en su espacio de almacenamiento debajo de la parrilla.
  • Página 24: Medidas Preventivas Importantes

    © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission. www.ducane.com...
  • Página 25: Instalación

    PArrillAs de gAs nAtUrAl Ubicando su Parrilla • Su parrilla de gas Ducane® es fabricada ¡sólo para su uso al aire libre! Cualquier parrilla, de carbón o gas produce monóxido de carbono mientras está en uso, no debe permitirse que este gas se acumule en áreas encerradas. Nunca use la parrilla dentro de su casa o en un vehículo o en cualquier área encerrada.
  • Página 26: Instalación Portátil

    10 pies de la fuente principal de gas. Ducane recomienda que la parrilla esté ubicada a no menos de 2 pies de la fuente de gas y de cualquier superficie combustible.
  • Página 27: Operación Normal

    Siempre recomendamos que cocine con la tapa CERRADA si está en un lugar de mucho viento y en un clima frío. Su parrilla Ducane® ha sido diseñada y construida para darle la mayor flexibilidad mientras cocine. Sea creativo, intente diferentes maneras de cocinar sobre su parrilla para determinar qué...
  • Página 28 “OFF” (apagada) y espere 5 minutos para que el gas se disperse antes de volver a intentar encender la(s) hornilla(s) 6. Verifique que la(s) Hornilla(s) Principal(es) haya encendido, inspeccionando la llama visualmente. www.ducane.com...
  • Página 29 oPerACión normAl hornilla lateral encender Automáticamente Siga estos simples pasos a continuación para encender su Hornilla Lateral de su par- OFF / ARRET / APAGADO OFF / ARRET / APAGADO rilla: m PELIGRO: De no abrir la tapa completamente mientras in- tente encender la hornilla lateral o de no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disperse, si no se enciende la hornilla lateral puede resultar en una explosión que causará...
  • Página 30 No mueva su parrilla cuando esté en uso o que esté caliente; espere hasta que haya apagado la parrilla y se haya enfriado antes de moverla de un lugar a otro. De no seguir esta advertencia podría resultar en una lesión personal. www.ducane.com...
  • Página 31 oPerACión normAl Usando el sistema rotativo m ADVERTENCIA: Tenga la comida ya preparada y montada en el Sistema Rotativo antes de encender la hornilla del ADVERTENCIAS: Sistema Rotativo. m Lea las siguientes instrucciones antes de usar el Sistema Rotativo. operando el sistema rotativo m Este Sistema Rotativo es solamente para su uso al aire libre.
  • Página 32 Utilice guantes protectores al abrir dicho cajón con el fin de prevenir que el vapor de agua haga contacto con la piel. Este vapor de agua puede causar quemadas serias a la piel. www.ducane.com...
  • Página 33: Datos Útiles

    oPerACión normAl Cuando Usa el sistema rotativo erupción de llamas Cuando se cocina comida grasosa sobre llamas puede esperar erupciones de llamas. m ADVERTENCIA: El motor del Sistema Rotativo debe ser Las erupciones son causadas por el salpique que ocurre cuando los jugos naturales de almacenado adentro, cuando no está...
  • Página 34: Mantenimiento

    Si los problemas no logran corregirse usando estos métodos, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicio al Cliente en su área utilizando la información de contacto suministrada en nuestro sitio web. Conéctese a www.ducane.com. mAntenimiento Si es verdad que usted pagó...
  • Página 35: Mantenimiento Anual

    Un incendio de grasa puede ser lo suficiente severo para dañar su parrilla y/o causar m PRECAUCIÓN: No use cepillos metálicos ásperos, ni daño a la propiedad y/o lesiones al cuerpo. Ducane no quiere que esto pase, ni usted detergentes con abrasivos en su tapa, gabinete y tampoco.
  • Página 36 4. Afloje el panel de control retirando los dos(2) tornillos a cada extremo. 5. Hale al panel de control unas cuantas pulgadas de la parrilla. Desconecte el cable del encendedor electrónico para el quemador giratorio. www.ducane.com...
  • Página 37 Para ensamblar siga los pasos 2 al 4 en orden reverso. limpiar las mallas Contra Arañas/insectos Su parrilla de gas Ducane®, tanto como otros aparatos de gas para el uso al aire libre, atraen mucho a las arañas y a otros insectos. Pueden hacer nidos en las aberturas de los tubos de las hornillas (1).
  • Página 38 Cambiando la hornilla Principal 1. Su parrilla de gas Ducane® debe de estar en “OFF” (apagada) y frío. 2. Cierre la fuente de gas. 3. Retire la rejilla de cocción y las placas de distribución de calor, con lo cual quedarán expuestos los tubos quemadores.
  • Página 39 MERIDIAN gUide de l’UtilisAteUr dU bArbeCUe AU gAz nAtUrel AssemblAge - Pg 4 #20529915 service à la clientèle: 1-800-382-2637 À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Vous deVeZ lire ce Guide de Ce guide doit être remis au propriétaire, qui l’utilisateur aVant de Vous serVir doit le conserver pour pouvoir s’y reporter de Votre barbecue À...
  • Página 40 Si les brûleurs s’éteignent pendant qu’il fonctionne, mettez tous les valves à gaz à la position “OFF” (FERMÉE). Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant de tenter de rallumer en utilisant les instructions d’allumage. m N’utilisez pas de charbon de bois ou de roche volcanique dans votre barbecue à gaz Ducane ®...
  • Página 41: Précautions Importantes

    à gaz. © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.
  • Página 42 AU gAz nAtUrel déterminer l’emplacement de votre gril • Votre gril à gaz Ducane® est fabriqué pour utilisation extérieure seulement! Tout gril, au charbon de bois ou à gaz, dégage du monoxyde de carbone pendant qu’il fonctionne et ce gaz ne devrait pas s’accumuler dans un endroit fermé. Ne faites jamais fonctionner le gril à...
  • Página 43 équipés peuvent s’éloignés d’environ 3 mètres (10 pieds) de la source principale d’alimentation en gaz. La compagnie Ducane recommande de déplacer le gril à un minimum de 61 centimètres (2 pieds) de la source d’alimentation en gaz et de toute surface combustible.
  • Página 44: Fonctionnement Normal

    Nous recommandons toujours la cuisson avec votre couvercle FERMÉ si vous êtes dans un endroit venteux ou un climat plus froid. Votre gril au gaz Ducane® a été conçu et construit pour vous offrir une flexibilité et une performance de cuisson maximum.
  • Página 45 FonCtionnement normAl Après avoir complété le post-chauffage de votre gril, tournez les manettes de contrôle à gril de post-chauffage Pour faciliter le nettoyage de votre grille de cuisson et pour vaporiser complètement la position “OFF” (FERMÉE) le jus qui reste, continuez de faire chauffer le gril pendant 10 minutes après la cuisson Pour les grils de systèmes au gaz naturel et au propane avec les brûleurs à...
  • Página 46 ATTENTION : La flamme du brûleur de la rôtisserie peut être difficile à voir lors d’une journée ensoleillée. www.ducane.com...
  • Página 47 FonCtionnement normAl 1. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les brûleurs sont à la position “OFF” (FERMÉE). OFF / ARRET / APAGADO 2. Ouvrez la source d’alimentation principale en gaz. 3. Retirez la grille de réchauffement. REMARQUE : Enlevez toujours la grille de chauffage lors de l’utilisation de la rôtisserie.
  • Página 48 En l’absence de normes régionales, le moteur de la rôtis- serie doit être mise à la terre électriquement conformément au Code d’Électricité National, ANSI/NFPA 70, ou au Code d’Électricité Canadien, CSA C22.1. www.ducane.com...
  • Página 49 FonCtionnement normAl la cuisson avec la rôtisserie • Lors de l’utilisation de la rôtisserie, le couvercle doit être fermé sauf durant le badi- geonnage. • Les viandes (à part le poulet et la viande hachée) devraient être ramenées à la température de pièce avant la cuisson.
  • Página 50: Conseils Pratiques

    AVERTISSEMENT : Toute altération faite aux orifice(s) tel que le perçage, annulera votre garantie et peut entraîner des blessures corporelles graves ou la mort, ou un feu ou une explosion causant des dommages matériels. www.ducane.com...
  • Página 51 1-800-DUCANES Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.ducane.com. entretien Oui! Vous avez payez beaucoup d’argent pour votre gril, mais même un gril dispend- IMPORTANT ieux ne se nettoie ou ne s’entretien pas par lui-même, mais vous voulez qu’il paraisse...
  • Página 52: Entretien Annuel

    Si ceci se développe, nettoyez l’intérieur du couvercle avec une solution Si un feu de graisse se produirait sur le gril Ducane®, des flammes seraient probable- chaude d’eau et de savon. Soyez prudent pour ne pas mouiller le brûleur.
  • Página 53 entretien AnnUel 3. Enlevez les deux (2) vis et rondelles qui retiennent chaque valve sur le panneau de contrôle et le cadran de la manette. 4. Desserrez le panneau de contrôle en retirant deux (2) vis à chaque bout. 5. Tirez le panneau de contrôle pour le dégager du gril de quelques centimètres.
  • Página 54 Allure de la flamme du brûleur principal Les brûleurs du barbecue à gaz Ducane® ont été réglés en usine pour corriger le mélange d’air et de gaz. L’allure correcte de la flamme est illustrée. 1. Tube du brûleur 2.
  • Página 55 AVERTISSEMENT : N’agrandissez pas les ports du brûleur lors du nettoyage. remplacement des brûleurs principaux 1. Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être à “OFF” (FERMÉE) et refroidi. 2. Tournez à “OFF” (FERMÉE) le gaz à la source.
  • Página 56 MERIDIAN © 2006 Ducane Products Co., 1656 Fuldner Road, Barnwell, South Carolina 29812 USA. DUCANE and ducane stainless are registered trademarks of Weber-Stephen Products Co. Used with permission.

Tabla de contenido