Ducane Affinity 3100 Guia Del Propietario

Ducane Affinity 3100 Guia Del Propietario

Asador de gas licuado de propano
Ocultar thumbs Ver también para Affinity 3100:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3100 | 4100 | 4200
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL ASADOR DE GAS LICUADO DE PROPANO - PG 36
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU GRILL À GAZ PL - PG 52
# 27010344
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m warninG
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
register your grill online at www.ducane.com
for household use onlY.
save these instruCtions for
future referenCe.
LP GAS GRILL OwNER'S MANUAL
Assembly, Ensamblaje, Assemblage pg. 12
Customer service: 1-800-duCanes
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if
the barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not try to light this
appliance without reading the "lighting
instructions" section of this manual.
27010344 02/23/12 lp
us enGlish

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ducane Affinity 3100

  • Página 1 2. an lp cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. register your grill online at www.ducane.com for household use onlY. save these instruCtions for 27010344 02/23/12 lp future referenCe.
  • Página 2: Dangers And Warnings

    ® m do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches of the top, back or sides of your ducane gas barbecue. ®...
  • Página 3: Warranty, Garantía, Garantie

    Weber-Stephen Products LLC garantit par le présent document à L’ A CHETEUR D’ORIGINE de ce application, d’une acte de vandalisme, d’une installation incorrecte, d’une utilisation au sein d’une grill à gaz Ducane ® Affinity ®...
  • Página 4: Vision Éclatée, Diagrama De Despiece

    EXPLODED VIEW 3100 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Affinity_3100_LP_US 072611 www.ducane.com...
  • Página 5: Lista Del Diagrama De Despiece, Liste De La Vision Éclatée

    EXPLODED VIEW LIST 3100 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE shroud assembly 12. left side panel 23. tool hook Ensamble de la tapa Panel izquierdo del bastidor Gancho de utensilios Assemblage du châssis Panneau latéral gauche Crochet porte-ustensiles thermometer 13.
  • Página 6 EXPLODED VIEW 4100 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Affinity_4100_LP_US 072611 www.ducane.com...
  • Página 7 EXPLODED VIEW LIST 4100 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE shroud assembly 12. left side panel 23. tool hook Ensamble de la tapa Panel izquierdo del bastidor Gancho de utensilios Assemblage du châssis Panneau latéral gauche Crochet porte-ustensiles thermometer 13.
  • Página 8 EXPLODED VIEW 4200 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE Affinity_4200_LP_US 072611 www.ducane.com...
  • Página 9 EXPLODED VIEW LIST 4200 LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE, LISTE DE LA VISION ÉCLATÉE shroud assembly 12. rear Cross brace 23. right side table Ensamble de la tapa Riostra trasera Mesa lateral derecha Assemblage du châssis Renfort latéral arrière Plan de travail droit thermometer 13.
  • Página 10 PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES step 8 step 10 www.ducane.com...
  • Página 11: Assembly, Ensamblaje, Assemblage

    PARTS LIST, LISTA DE PIEZAS, LISTE DES PIÉCES ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE m Caution: although we take every effort to ensure that the assembly process is as easy and as safe as possible, it is inherent with fabricated steel parts that corners and edges can cause cuts if improperly handled during assembly procedures. be careful while handling any parts during assembly.
  • Página 12 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE m front m frente m avant www.ducane.com...
  • Página 13 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE note: do not fully tighten fasteners. hand tight only until all components are installed. nota: no apriete los sujetadores del todo. sólo apriete a mano hasta tanto estén instalados todos los componentes Remarque: Ne serrez pas les fixations complètement. Serrez à la main uniquement jusqu’à ce que la totalité des éléments soit installée.
  • Página 14 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 4100 3100 4200 www.ducane.com...
  • Página 15 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE...
  • Página 16 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE rear view vista posterior vue de l’arriere 4100 3100 4200 www.ducane.com...
  • Página 17 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 4100 3100 4200...
  • Página 18 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 4100 3100 4200 www.ducane.com...
  • Página 19 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE IF YOUR GRILL INCLUDES A SIDEBURNER (MODEL 4200), PROCEED TO NEXT STEP. IF YOUR GRILL DOES NOT INCLUDE A SIDEBURNER (MODEL 3100, 4100), SKIP TO STEP #23. SI SU BARBACOA INCLUYE UN QUEMADOR LATERAL (MODELO 4200) PROCEDA AL PASO SIGUIENTE. SI SU BARBACOA NO INCLUYE UN QUEMADOR LATERAL (MODELO 3100, 4100) SALTE AL PASO #23.
  • Página 20 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE 4200 4200 3100 3100 4100 4100 note! fully tighten all fasteners at this time. ¡nota! apriete completamente todos los sujetadores ahora. remarque! serrez la totalité des fixations maintenant. www.ducane.com...
  • Página 21 ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE m Connect all wires to the ignition module in any order. depending on your model, one terminal will not be used and will not have a wire connection (A). m Conecte todos los alambres al módulo encendedor, en cualquier orden. dependiendo en le modelo de su asador, uno de los orificios podrá...
  • Página 22: Safety Information

    • When locating your grill, choose a safe outdoor location away from flammable or combustible surfaces and out of traffic paths. Ducane strongly recommends a ® 24" clearance to combustible surfaces and 120" (10 feet) to any fuel containers or propane cylinders.
  • Página 23: Type Of Gas

    The areas around the LP cylinder must be free and clear from debris. tYpe 1 ConneCtive CouplinG All Ducane liquid propane gas grill regulators are equipped with a UL-listed tank connection as per the latest edition of ANSI Z21.58. This will require a liquid propane tank that is similarly equipped with a Type 1 connection in the tank valve. This Type 1 coupling allows you to make a fast and totally safe hookup between your gas grill and your liquid propane tank.
  • Página 24 (LP) to be put into the tank. When this weight is reached, the filling operation must be ended. If the tank is not completely empty, the scale readjustment must be changed to consider the propane (LP) already in the tank. www.ducane.com...
  • Página 25 CONNECTION — Liquid Propane Gas Grills m WARNING: An LP (propane) tank is overfilled if it contains more than 80% by weight of its total capacity of propane (LP). An incorrectly filled or an overfilled LP (propane) tank can be dangerous. if this information is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. if a tank is overfilled and the weather causes the warming of the LP tank, (a hot day, tank left in sun or stored indoors) internal pressure is created due to expansion of the...
  • Página 26: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only ducane authorized replacement hose. Contact ®...
  • Página 27: Normal Operation

    Close lid for GrillinG We recommend always cooking with your lid CLOSED if you are in a windy area or colder climate. Your Ducane gas grill has been designed and constructed to give you ® maximum flexibility and cooking performance. Be creative, try different cooking methods on your grill to determine what suits your needs best…there is no “right”...
  • Página 28: Main Burner Ignition

    www.ducane.com...
  • Página 29 NORMAL OPERATION matCh liGhtinG Your Grill main burners - OFF - ARRÊTÉ APAGADO m danGer: failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the HIGH gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Página 30 5 minutes to let the gas clear before trying again to light burner. Verify Side Burner has ignited by visual inspection of a flame. www.ducane.com...
  • Página 31: Helpful Hints

    HELPfUL HINTS flare ups storinG liquid propane Gas Grills Any time you cook fatty foods over an open flame, you can expect flare ups. Flare ups After you have finished cooking and have cleaned your grill (see Maintenance section are caused by the flash which occurs when the natural juices fall on the heat distribution for cleaning) turn your grill off! If the outdoor cooking gas appliance is not in use, the gas must be turned off at the supply cylinder.
  • Página 32 These parts may be gas carrying or gas burning components. Please contact a Ducane Customer Service Representative in your area for genuine Ducane replacement part(s) information by calling 1-800-382-2637.
  • Página 33: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE inspeCtion of the spider/inseCt sCreens To inspect the Spider/Insect screens: Turn “OFF” gas at source. Remove the cooking grate and the heat distribution plates, exposing the burner tubes. Remove control knobs. Remove the two (2) screws holding each valve to the control panel and control knob bezel.
  • Página 34 If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, call Ducane Customer Service at 1-800-382-2637 for replacement parts. To reassemble, reverse steps 2 through 10.
  • Página 35 This is to make sure that all burner ports are fully open. m warninG: do not enlarge the burner ports when cleaning. replaCinG the main burners Your Ducane gas barbecue must be “OFF” and cool. ®...
  • Página 36: Guía Del Propietario Delasador De Gas Propano Licuado

    2. ningún cilindro de propano licuado que no esté conectado para su uso deberá almacenarse cerca de éste o cualquier otro artefacto doméstico. registre su barbacoa en línea en www.ducane.com sÓlo para uso doméstiCo. Guarde estas instruCCiones para Consultas futuras.
  • Página 37: Peligros Y Advertencias

    ®...
  • Página 38: Información Sobre La Seguridad

    INSTALACIóN — Barbacoas De Gas Propano Licuado ubiCaCiÓn de la barbaCoa • ¡La barbacoa de gas Ducane ha sido fabricada para usarse solamente al aire ® libre! Cualquier barbacoa, sea de gas o de carbón, produce monóxido de carbono mientras está en funcionamiento, y no deberá permitirse que el gas se acumule en un área confinada.
  • Página 39: Conexión

    Ducane recomienda el uso de cilindros fabricados por Manchester y Worthington, con una capacidad para 47,6 lbs. de agua. Otros cilindros pudieran ser aceptables usarlos deteCCiÓn de fuGas de Gas en la aplicación siempre y cuando sean compatibles con los medios de retención del...
  • Página 40: Cierre Activado Por Temperatura

    80% del peso total de propano en el tanque. Al alcanzar dicho peso, la operación de llenado debe concluirse. Si el tanque no estuviese completamente vacío, el reajuste de la balanza debe modificarse para tomar en cuenta el propano que ya hay en el tanque. www.ducane.com...
  • Página 41 CONEXIóN — Barbacoas De Gas Propano Licuado m advertenCia: un tanque de propano licuado está sobrellenado si contiene más del 80% por peso de la capacidad total de propano. un tanque de propano licuado incorrectamente llenado o sobrellenado puede ser peligroso. si no se siguen estas instrucciones de manera precisa, puede ocurrir un fuego con consecuencias letales o que cause lesiones serias.
  • Página 42: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Página 43: Operación Normal

    Cierre la tapa al asar Recomendamos siempre cocinar con la tapa CERRADA si usted se encuentra en un área de mucho viento o en un clima frío. La barbacoa de gas Ducane ha sido diseñada ® y construida para darle el máximo de flexibilidad y de desempeño culinario. Sea creativo, pruebe diferentes métodos de cocinar en su barbacoa para determinar cual...
  • Página 44: Encendido De Los Quemadores Principales

    (5). Lo oirá hacer clic. Confirme que el quemador derecho esté el gas se disipe antes de volver a intentarlo o encender la encendido viendo hacia abajo a través de las parrillas de cocción. barbacoa con un cerillo. www.ducane.com...
  • Página 45 OPERACIóN NORMAL enCendido de los quemadores prinCipales de la - OFF - ARRÊTÉ APAGADO barbaCoa utilizando un Cerillo m peliGro: el no abrir la tapa mientras se estén encendiendo HIGH los quemadores de la barbacoa, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Página 46 (apagado) y espere 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo. Verifique que el Quemador Lateral se haya encendido comprobando visualmente la existencia de la llama. www.ducane.com...
  • Página 47: Consejos Útiles

    CONSEJOS ÚTILES llamaradas la parrilla de cocción. Esto no causa daño alguno y no afectará la cocción; sin embargo, si se convierte en un problema de apariencia, la mejor manera de Siempre que cocine alimentos grasosos sobre una llama abierta, pueden esperarse quitar la decoloración es de colocar la parrilla de cocción dentro de un horno llamaradas.
  • Página 48: Mantenimiento

    Ducane en su área llamando al 1-800-382-2637 para solicitarle partes de repuesto Ducane genuinas. m advertenCia: no trate de reparar ningún componente que transporte o queme gas sin antes contactar a ducane. si no llegase a acatar esta advertencia, sus acciones podrían causar un fuego o una explosión que resulte en lesiones personales serias o la muerte o daños a la propiedad.
  • Página 49: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO ANUAL inspeCCiÓn de las mallas Contra araÑas e inseCtos Para inspeccionar las mallas contra arañas e insectos: CIERRE el gas en la fuente. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores. Retire las perillas de control. Retire los dos (2) tornillos que fijan cada válvula al panel de control y a las molduras decorativas de las perillas de control.
  • Página 50 10) Si la malla contra arañas e insectos se dañase o no pudiese limpiarse, llame a Atención al Cliente de Ducane al 1-800-382-2637 para que le suministren las piezas de repuesto. Para rearmar, siga en reverso los pasos 2 al 10 arriba indicados.
  • Página 51: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    La barbacoa de gas DUCANE debe estar APAGADA y enfriada. ® CIERRE el gas en la fuente. Retire la parrilla de cocción y las placas de distribución de calor, dejando expuestos los tubos quemadores.
  • Página 52 être entreposée dans le veuillez Conserver Ces voisinage de cet appareil ou de tout instruCtions pour pouvoir autre appareil. les Consulter ultérieurement. enregistrez votre grill en ligne sur www.ducane.com frenCh Canadian...
  • Página 53: Dangers Et Avertissements

    être dangereux. veuillez suivre avec attention les instructions pour le montage de ce manuel. m Après une période de stockag, et/ou d’inutilisation, ce barbecue à gaz Ducane devrait faire l’objet d’une détection de fuites ® de gaz et d’obstruction du brûleur avant toute utilisaiton. Voir les instructions de ce manuel pour connaître les procédures correctes. m N’utilisez pas le barbecue à gaz Ducane en cas de fuite de gaz.
  • Página 54: Informations Relatives A La Securite

    Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel et de suivre les recommandations qu’il contient. Ceci contribuera à vous assurer l’utilisation la plus remplissez jamais la bouteille de gaz à plus de 80 pourcent; agréable et la plus tranquille possible de votre nouveau Grill à gaz Ducane ® . Nous et (c) si les instructions “(a)” et “(b)” ne sont pas respectées...
  • Página 55 CouplaGe de raCCord de tYpe 1 Tous les régulateurs des grills à gaz propane liquide Ducane sont équipés de raccords de bouteilles homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci nécessitera une bouteille de propane liquide équipée elle aussi d’un raccord de Type 1 dans la valve de la bouteille.
  • Página 56: Consignes De Sécurité Relatives À La Bouteille De Propane Liquide

    Lorsque ce poids est atteint, l’opération de remplissage doit cesser. si la bouteille n’est pas complètement vide, le réajustement de la balance doit être modifié afin de prendre en compte le propane (PL) déjà dans la bouteille. www.ducane.com...
  • Página 57: Détection Des Fuites De Gaz

    RACCORDEMENT — Grills À Gaz Propane Liquide m AVERTISSEMENT: Une bouteille de PL (propane) est trop remplie si elle contient plus de 80% en poids de sa contenance totale de propane (PL). Une bouteille de PL (propane) mal remplie ou trop pleine peut être dangereuse. si cette mesure de sécurité n’est pas appliquée strictement, un incendie entraînant la mort ou des blessures graves pourrait se produire.
  • Página 58: Avant D'UTiliser Le Grill

    Garde : vérifiez le tuyau avant chaque utilisation du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure, abrasion ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par ducane . Contactez le représentant du ® Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet.
  • Página 59: Utilisation Normale

    CouverCle pour faire les Grillades Nous vous recommandons de toujours cuisiner avec le couvercle FERME si vous vous trouvez dans une zone ventée ou si le climat est froid. Votre grill à gaz Ducane a été ®...
  • Página 60: Allumage Du Bruleur Principal

    E) Allumez le brûleur droit (10) en enfonçant le bouton de commande et en le tournant nouveau ou de procéder à l’allumage avec une allumette. vers HIGH. Maintenez enfoncé le bouton d’allumage électronique (5). Vous l’entendrez émettre un déclic. Confirmez que le brûleur droit est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson. www.ducane.com...
  • Página 61 UTILISATION NORMALE allumaGe des brûleurs prinCipaux de votre Grill - OFF - ARRÊTÉ APAGADO au moYen d’une allumette m danGer : le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant HIGH l’allumage des brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, peut avoir pour conséquence un embrasement explosif susceptible de provoquer des blessures graves voire un décès.
  • Página 62 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage. m AVERTISSEMENT: Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de commande du Brûleur latéral pour le positionner sur off puis patientez 5 minutes afin de laisser le gaz se dissiper avant de tenter à nouveau d’allumer le brûleur. Vérifiez que le Brûleur latéral s’est allumé en effectuant une inspection visuelle de la flamme. www.ducane.com...
  • Página 63: Guide De Depannage

    ASTUCES embrasements votre grill mais jamais pendant le temps de cuisson. L’utilisation d’un aérosol culinaire peut laisser une tâche noire à certains endroits de votre grille de cuisson. A chaque fois que vous cuisinez des aliments gras au-dessus d’une flamme nue, Ceci n’est pas dangereux et cela n’a aucune influence sur la cuisson ;...
  • Página 64 Veuillez vous reporter à la désignation de pays figurant sur le carton d’emballage. Ces pièces sont susceptibles d’être des composants transportant ou brûlant du gaz. Veuillez contacter un Représentant du service clientèle de Ducane près de chez vous pour obtenir des renseignements sur les véritables pièces de rechange Ducane en téléphonant au 1-800-382-2637.
  • Página 65: Maintenance Annuelle

    MAINTENANCE ANNUELLE inspeCtion des Grilles anti araiGnées/inseCtes Pour inspecter les Grilles anti-araignées/insectes: Fermez le gaz à la source (“OFF”). Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, et exposez ainsi les tubes du brûleur. Retirez les boutons de commande. Retirez les deux (2) vis maintenant chaque valve contre le panneau de commande et la collerette d’encastrement du bouton de commande.
  • Página 66 Si la Grille anti araignées/insectes est endommagée ou ne peut pas être nettoyée, appelez le Service clientèle de Ducane au 1-800-382-2637 pour obtenir des pièces de rechange. Pour le remontage, inversez les étapes 2 à 10.
  • Página 67 Votre barbecue à gaz Ducane ® doit être éteint (“OFF”) et refroidi. Fermez le gaz à la source (“OFF”). Retirez la grille de cuisson et les plaques de distribution de chaleur, exposant ainsi les tubes du brûleur.
  • Página 68 WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com ® WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC © 2011 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC www.weber.com ® a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC © 2011 Diseñado por Weber-Stephen Products LLC, www.weber.com ® una empresa de responsabilidad limitada de Delaware, ubicada en 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 EE.UU.

Este manual también es adecuado para:

Affinity 4100Affinity 4200

Tabla de contenido