ADIATEK jade 50 Guía Utilización Y Mantenimiento

ADIATEK jade 50 Guía Utilización Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para jade 50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía utilización y mantenimiento
Atención! Leer las instrucciones antes del empleo.
ADIATEK srl
Domicilio Social:
Via Monte Pastello, 14
I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR)
www.adiatek.com - info@adiatek.com
jade 50
jade 55
jade 66
06 2020
Tel.
+39 045 877 9086
Fax.
+39 045 877 9195

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ADIATEK jade 50

  • Página 1 50 jade 55 jade 66 06 2020 Guía utilización y mantenimiento Atención! Leer las instrucciones antes del empleo. ADIATEK srl Domicilio Social: Via Monte Pastello, 14 Tel. +39 045 877 9086 I-37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Fax. +39 045 877 9195...
  • Página 2: Descripción Técnica

    DESCRIPCIÓN TÉCNICA jade 50 jade 55 jade 66 Anchura de trabajo 19,7 Anchura de la boquilla de secado 2250 2475 3000 Capacidad de trabajo, hasta sqft/h 24,219 26,641 32,292 1 x 508 2 x 285 2 x 345 Diámetro de los cepillos...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ADVERTENCIA Les agradecemos por haber seleccionado nuestra máquina. Esta máquina fregadora está diseñada para uso comercial, por ejemplo, hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, oficinas y negocios de alquiler. Se emplea en la limpieza industrial y civil para cualquier tipo de pavimentación. Durante su movimiento de avance la acción combinada del cepillo y de la solución detergente remueve la suciedad que viene recogida con el grupo de aspiración trasero dejando una superficie perfectamente seca.
  • Página 4: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD − En caso de sustitución de piezas, pedir los repuestos ORIGINALES a un concesionario y/o distribuidor autorizado. − Emplear solamente cepillos ORIGINALES. normas aquí abajo indicadas tienen cumplirse − No quitar las protecciones que requieren el empleo de utensilios cuidadosamente para evitar daños al operador y a la máquina.
  • Página 5: Leyenda Tablero De Instrumentos Y Mandos

    LEYENDA TABLERO DE INSTRUMENTOS Y MANDOS DISPLAY NIVEL CARGA BATERÍAS/CUENTAHORAS PULSADOR VISUALIZACIÓN CUENTAHORAS (DISPLAY) INDICADOR FRENO CONECTADO INTERRUPTOR ELECTROVÁLVULA / CONMUTADOR SISTEMA 3S (OPCIONAL) INTERRUPTOR MOTOR DE LOS CEPILLOS INTERRUPTOR MOTOR DE ASPIRACIÓN PULSADOR DESENGANCHE CEPILLO INTERRUPTOR CON LLAVE PALANCAS MANDO MARCHA 10.
  • Página 6: Simbología Máquina

    SIMBOLOGÍA MÁQUINA Símbolo del grifo. Símbolo del cepillo. Indica la palanca del grifo. Indica el interruptor del motor de los cepillos. Símbolo del motor de aspiración. Símbolo que indica la palanca del freno Indica el interruptor del motor de aspiración. de emergencia y de estacionamiento.
  • Página 7: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES Los accesorios opcionales son: Cargador de las baterías incorporado (2); Grupo sistema 3S “Solution Saving System” (1); Boquilla de secado versión “V” (3).
  • Página 8: Antes Del Empleo

    ANTES DEL EMPLEO MOVIMIENTO MÁQUINA EMBALADA La máquina está contenida en un embalaje al efecto de una tarima para el movimiento por medio de carros elevadores de horquilla. bancada 50 y 55: el peso total es de 122kg (269 lbs.). Las dimensiones del embalaje son: Base: 138 cm x 67 cm (54"x26") Altura: 119 cm (47")
  • Página 9: Cargador De Las Baterías

    RECARGA DE LAS BATERÍAS CON CARGADOR INCORPORADO (OPCIONAL) Para el mantenimiento y la recarga de las baterías hay que cumplir exactamente las instrucciones dadas por el constructor o por su distribuidor. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento Colocar la máquina en una superficie plana a menos de 2m (6.5 ft.) tienen que ser realizadas por personal especializado, empleando cerca de una toma monofásica con tensión 230V, frecuencia 50Hz, dispositivos de protección apropiados.
  • Página 10: Cuentahoras

    REGLAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO La boquilla de secado, a fin de garantizar un secado perfecto durante la utilización, debe tener una combadura de la parte inferior del labio trasero de manera uniforme por toda su longitud. Por el reglaje, es necesario ponerse en las condiciones de trabajo y por lo tanto con el aspirador encendido y los cepillos en función con la solución detergente.
  • Página 11: Montaje Del Faldón Antisalpicaduras

    MONTAJE DEL FALDÓN ANTISALPICADURAS MONTAJE DE LOS CEPILLOS Los dos faldones tienen que ser montados en el grupo bancada de los cepillos. Introducir los listones metálicos al interior de las hendiduras apropiadas presentes en la goma. Posicionar el orificio redondo a la extremidad plana del listón sobre el tornillo puesto en la parte delantera de la bancada.
  • Página 13: Limpieza De Los Suelos

    LIMPIEZA DE LOS SUELOS CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS A LA MÁQUINA Conectar el conector baterías (1) al conector de la máquina (2), puesto en la parte trasera de la máquina. La capacidad del depósito de solución está indicada en la ficha técnica.
  • Página 14: Selección Y Trabajo Con Ozono (Opcional)

    El circuito hidráulico del sistema 3S es independiente y es dotado de En el modelo equipado con el sistema 3S (opcional), hay que actuar un filtro propio, que periódicamente tiene que ser limpiado. en el desviador apropiado para activar la distribución de la solución Por la limpieza hay que destornillar el tapón como en el gráfico y detergente seleccionando entre el sistema tradicional de ajuste por limpiar el filtro interior por un chorro de agua.
  • Página 15: Freno De Trabajo

    FRENO DE TRABAJO Para pararse durante el trabajo en situaciones normales, es suficiente volver a dejar las palancas mando marcha puesto que la máquina dispone de un sistema de freno electrónico. Los cepillos y el flujo de la solución detergente se paran automáticamente. Para no sobrecargar el motor de los cepillos, es mejor reducir la presión de los cepillos, pasando de un suelo liso a un suelo rudo (ej.
  • Página 16: Señal De Reserva Solución Detergente (H2O En El Display)

    SEÑAL DE RESERVA SOLUCIÓN DETERGENTE (H2O EN EL DISPLAY) Cuando el H2O aparece en el display, significa que la máquina ha entrado en la reserva de detergente que corresponde a 10% de la capacidad máxima del depósito de la solución. PARADA DE LA MÁQUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA Antes de ejecutar cualquier tipo de mantenimiento: Apagar el interruptor del motor cepillos (5).
  • Página 17: Mantenimiento Diario

    MANTENIMIENTO DIARIO LIMPIEZA DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN Empuñar el tubo de descarga puesto en la parte delantera de la máquina. Sacar el tapón del tubo de descarga actuando la palanca puesta encima el tapón y vaciar el depósito de recuperación en las tinas previstas.
  • Página 18: Limpieza De Los Cepillos

    (bancada 55 y 66) LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS Desmontar los cepillos y limpiarlos con un chorro de agua (para el desmontaje de los cepillos ver en seguida “DESMONTAJE DE LOS CEPILLOS”). LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE SECADO LIMPIEZA DEL TUBO DE LA BOQUILLA DE SECADO Mantener la boquilla de secado limpia es garantía de un mejor Cada semana o en caso de aspiración insuficiente es necesario secado.
  • Página 19: Boquilla De Secado "V" (Opcional): Control Labio Trasero

    Enjuagar el filtro depósito solución puesto en el interior del tapón de descarga (2). Volver a montar todo. BOQUILLA DE SECADO “V” (OPCIONAL): CONTROL LABIO TRASERO Controlar el estado de desgaste del labio de secado y eventualmente girarlo o sustituirlo. Para la sustitución es necesario: Levantar la boquilla de secado alzando la palanca (12).
  • Página 20: Boquilla De Secado "V" (Opcional): Control Labio Delantero

    BOQUILLA DE SECADO “V” (OPCIONAL): CONTROL LABIO DELANTERO Controlar el estado de desgaste del labio delantero de la boquilla y eventualmente sustituirlo. Para la sustitución es necesario: Desenganchar la boquilla de secado del soporte como indicado en el párrafo “LIMPIEZA DE LA BOQUILLA DE SECADO”. Destornillar los tirantes (1) en los terminales (2) del listón fijador del labio y liberar los terminales.
  • Página 21: El Motor De Aspiración No Funciona

    EL MOTOR DE ASPIRACIÓN NO FUNCIONA Comprobar que el interruptor con llave (8) esté en la posición correcta. Controlar el estado de carga de las baterías. Comprobar que el conector de las baterías esté conectado correctamente. Comprobar que el interruptor (6) esté encendido EL MOTOR DE TRACCIÓN NO FUNCIONA Apagar y encender la máquina.
  • Página 22: La Máquina No Limpia Bien

    LA BOQUILLA DE SECADO NO SECA PERFECTAMENTE Controlar que los labios de secado estén limpios. Controlar el reglaje de la altura y la inclinación de la boquilla de secado (ver “REGLAJE DE LA BOQUILLA DE SECADO” en “ANTES DEL EMPLEO”). Controlar tubo aspiración...

Este manual también es adecuado para:

Jade 55Jade 66

Tabla de contenido