Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Siemens SINAMICS S120 Manual De Producto

Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S120:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS S120 Cabinet Modules
Manual de producto · 10/2008
SINAMICS
s

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S120

  • Página 1 SINAMICS S120 Cabinet Modules Manual de producto · 10/2008 SINAMICS...
  • Página 3: Manual De Producto S120 Cabinet Modules

    Prólogo Indicaciones de seguridad Vista general del sistema SINAMICS Instalación mecánica S120 Manual de producto S120 Cabinet Instalación eléctrica Modules Cabinet Modules Manual de producto Mantenimiento y reparación Diagnóstico Opciones Anexo (GH5), 10/2008 A5E00486556A...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prólogo

    El contenido de esta documentación no forma parte de un convenio, promesa o relación jurídica existente o anterior ni conlleva su modificación. Todas las obligaciones de Siemens resultan del correspondiente contrato de venta que contiene también la garantía completa y vigente de forma exclusiva.
  • Página 6 Las tarifas de otros operadores pueden variar." Dirección Internet Información actualizada sobre nuestros productos disponible en Internet en la siguiente dirección: http://www.siemens.com Para más información sobre SINAMICS S120 Cabinet Modules, visite la Web: http://www.siemens.de/sinamics-s120-cabinet-modules Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Prólogo ..............................5 Indicaciones de seguridad ........................15 Requisitos ............................15 Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD)............16 Consignas de seguridad ......................17 Riesgos residuales........................19 Vista general del sistema......................... 21 Sinopsis............................21 Campo de aplicación ........................23 Utilidad ............................23 Line Modules..........................24 2.4.1 Basic Line Modules........................24 2.4.2 Smart Line Modules ........................25 2.4.3...
  • Página 8 Índice Introducción a la CEM......................... 49 Instalación conforme a los requisitos de CEM................53 Conexiones ..........................56 4.5.1 Embarrado PE..........................57 4.5.1.1 Generalidades..........................57 4.5.1.2 Conexión del embarrado PE en el montaje de equipos en armario adosados ......58 4.5.1.3 Conexión del embarrado PE según el sistema de puesta a tierra de la instalación....
  • Página 9 Índice 5.2.4 Datos técnicos..........................129 5.2.5 Datos para derating ........................133 Smart Line Modules ........................135 5.3.1 Generalidades..........................135 5.3.2 Descripción ..........................135 5.3.3 Opciones ............................141 5.3.4 Datos técnicos..........................142 5.3.5 Datos para derating ........................146 Active Line Modules........................148 5.4.1 Generalidades..........................148 5.4.2 Descripción ..........................148 5.4.3 Opciones ............................156 5.4.4 Datos técnicos..........................157 5.4.5...
  • Página 10 Índice 5.8.8 Datos técnicos........................... 230 5.8.9 Datos para derating........................231 Mantenimiento y reparación........................233 Contenido de este capítulo ....................... 233 Instrucciones de limpieza......................233 Instrucciones de mantenimiento ....................234 Sustitución de componentes ..................... 235 6.4.1 Generalidades........................... 235 6.4.2 Consignas de seguridad ......................236 6.4.3 Útil de montaje para Powerblocks ....................
  • Página 11 Índice 6.4.10.10 Sustitución del ventilador en el Booksize Cabinet Kit..............295 6.4.11 Sustitución de los fusibles......................298 6.4.11.1 Sustitución de los fusibles de la alimentación auxiliar...............298 6.4.11.2 Sustitución de los fusibles del interruptor-seccionador fusible en Booksize Cabinet Kit...299 6.4.11.3 Sustitución de los fusibles (F71 - F73) en el Line Connection Module........300 6.4.11.4 Sustitución de los fusibles de DC en Motor Module, diseño Chassis, tamaños FX y GX ..301 6.4.11.5 Sustitución de los fusibles de DC en Motor Module, diseño Chassis, tamaños HX y JX..302 6.4.11.6 Sustitución de los fusibles cilíndricos ..................304...
  • Página 12 Índice 8.7.2 Consignas de seguridad ......................338 8.7.3 Interfaces........................... 339 8.7.4 Ejemplo de conexión......................... 341 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI ....... 342 8.8.1 Generalidades........................... 342 8.8.2 Consignas de seguridad ......................346 8.8.3 Interfaces........................... 347 8.8.4 Ejemplo de conexión.........................
  • Página 13 Índice 8.20.3.3 Puesta en marcha del acoplamiento DC con opción K90/K91 presente........393 8.20.3.4 Puesta en marcha del acoplamiento DC sin opción K90/K91 ...........394 8.21 L41, transformador de intensidad aguas arriba del interruptor principal ........395 8.22 L42/L43/L44, Line Connection Module para Active Line Modules/Basic Line Modules/Smart Line Modules ....................396 8.23 L45, pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en la puerta del armario........397...
  • Página 14 Índice Anexo ..............................439 Lista de abreviaturas......................... 440 Índice ..............................449 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad

    Las instrucciones de servicio y la documentación de la máquina están redactadas en los idiomas correspondientes a las especificaciones de los contratos de suministro. Nota Se recomienda solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
  • Página 16: Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Indicaciones de seguridad 1.2 Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN Los Cabinet Modules contienen componentes sensibles a cargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
  • Página 17: Consignas De Seguridad

    98/37/CE. La puesta en marcha de los SINAMICS S120 Cabinet Modules debe ejecutarla únicamente el personal con la correspondiente cualificación. Este personal debe tener en cuenta la documentación técnica para el cliente perteneciente al producto, y conocer y observar las indicaciones de peligro y advertencia establecidas.
  • Página 18 1.3 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN Los SINAMICS S120 Cabinet Modules se someten, en el marco de las pruebas de rutina, a un ensayo dieléctrico según EN 61800-5-1. Antes de realizar el ensayo dieléctrico del equipamiento eléctrico de maquinaria industrial según EN 60204-1, apartado 19.4, se tienen que desembornar/retirar todas las conexiones de los Cabinet Modules para evitar que los equipos sufran daños.
  • Página 19: Riesgos Residuales

    Indicaciones de seguridad 1.4 Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
  • Página 20 Indicaciones de seguridad 1.4 Riesgos residuales ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej. transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos. Por ejemplo, puede verse perjudicado el funcionamiento de los marcapasos, lo que puede tener consecuencias nocivas para la salud e incluso provocar la muerte.
  • Página 21: Vista General Del Sistema

    Vista general del sistema Sinopsis SINAMICS S120 Cabinet Modules son los componentes de un sistema modular de equipos en armario para accionamientos multieje con alimentación de red central y embarrado de circuito intermedio común como, p. ej., los típicos en máquinas de papel, laminadoras, bancos de pruebas o dispositivos elevadores.
  • Página 22 En la tabla siguiente se muestra una vista general de los rangos de tensiones y las potencias que están disponibles para SINAMICS S120 Cabinet Modules: Tabla 2- 1 Vista general de los rangos de tensiones y las potencias de SINAMICS S120 Cabinet Modules Tensión de Intensidad de Tensión del...
  • Página 23: Campo De Aplicación

    Vista general del sistema 2.2 Campo de aplicación Campo de aplicación El sistema de accionamiento modular SINAMICS S120 Cabinet Modules se utiliza en aplicaciones donde se deben coordinar varios motores para solucionar una tarea de accionamiento en un grupo como accionamiento multieje.
  • Página 24: Line Modules

    Vista general del sistema 2.4 Line Modules Line Modules La alimentación del grupo de accionamientos se efectúa mediante Line Modules, que crean una tensión continua a partir de la tensión de red y suministran así energía a los Motor Modules conectados al circuito intermedio de tensión continua. Resultan adecuados para la conexión a redes con puesta a tierra (TN, TT) y aisladas (IT).
  • Página 25: Smart Line Modules

    Vista general del sistema 2.4 Line Modules Line Connection Module Basic Line Module Interruptor automático Motor Module Figura 2-4 Line Connection Module con Basic Line Module, conectados en paralelo 2.4.2 Smart Line Modules Los Smart Line Modules pueden alimentar energía al circuito intermedio y también realimentar energía generadora a la red.
  • Página 26: Active Line Modules

    Los Active Interface Modules contienen, además del Clean Power Filter, el circuito de precarga necesario para el Active Line Module. En SINAMICS S120 Cabinet Modules, ambos componentes se consideran y se suministran como una unidad conexa. Para un diseño compacto, se dispone de Line Connection Modules con intensidades de entrada de hasta 3200 A, en los que pueden operarse en paralelo dos Active Line Modules con los correspondientes Active Interface Modules.
  • Página 27: Componentes Del Circuito Intermedio

    Vista general del sistema 2.5 Componentes del circuito intermedio Line Connection Module Active Active Line Interface Module Interruptor automático Module Motor Module Figura 2-9 Line Connection Module con Active Interface Module y Active Line Module > 800 A Line Connection Module Interruptor automático Motor Module...
  • Página 28: Motor Modules

    Vista general del sistema 2.6 Motor Modules Motor Modules En el sistema de accionamiento SINAMICS S120 Cabinet Modules se dispone de Motor Modules en dos versiones de producto diferentes. 2.6.1 Booksize Base Cabinets con Booksize Cabinet Kits Los Motor Modules de la gama inferior de potencias de 1,6 a 107 kW pueden ejecutarse como Booksize Cabinet Kits, montados en Booksize Base Cabinets.
  • Página 29: Datos De Sistema

    Vista general del sistema 2.9 Datos de sistema Datos de sistema Datos técnicos generales Datos eléctricos Tensiones de red y gamas de 3 AC 380 ... 480 V, ±10 % (-15 % < 1 min), 1,6 ... 800 kW potencia 3 AC 500 ...
  • Página 30 Vista general del sistema 2.9 Datos de sistema Condiciones ambientales Durante el funcionamiento Durante el almacenamiento Durante el transporte 0 °C Temperatura ambiente ... +40 °C -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +70 °C -40 °C hasta +50 °C ver los datos de a partir de derating 24 horas...
  • Página 31: Vista General De Las Opciones

    Vista general del sistema 2.10 Vista general de las opciones 2.10 Vista general de las opciones Tabla 2- 2 Vista general de las opciones Abreviatura de la Descripción breve de la opción opción Documentación para el cliente (esquema de circuitos, esquema de conexiones en bornes, plano de disposición) en formato DXF Elaboración previa de la documentación para el cliente Idioma de la documentación: inglés/francés...
  • Página 32 Vista general del sistema 2.10 Vista general de las opciones Abreviatura de la Descripción breve de la opción opción Unidad de freno de 25/125 kW para tensiones de red entre 380 V y 480 V y entre 660 V y 690 V Unidad de freno de 50/250 kW para tensiones de red entre 380 V y 480 V y entre 660 V y 690 V Unidad de freno de 25/125 kW para tensiones de red entre 500 V y 600 V Unidad de freno de 50/250 kW para tensiones de red entre 500 V y 600 V...
  • Página 33: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Notas importantes Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos en armario se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos en armario son pesados. Su centro de gravedad está desplazado y, en parte, pesan más arriba que abajo. •...
  • Página 34: Almacenamiento

    3.1 Notas importantes Nota Notas sobre daños de transporte: • Inspeccione los SINAMICS S120 Cabinet Modules a fondo antes de aceptar la entrega de la empresa de transporte. • Compare cada artículo recibido con el albarán/nota de entrega. • Comunique cualquier defecto o daño inmediatamente al transportista.
  • Página 35: Lista De Verificación Para La Instalación Mecánica

    Lista de verificación para la instalación mecánica Medidas de precaución importantes PELIGRO El funcionamiento seguro de los SINAMICS S120 Cabinet Modules presupone su montaje y puesta en marcha correctos por parte de personal cualificado y en cumplimiento de todas las advertencias.
  • Página 36 Instalación mecánica 3.2 Lista de verificación para la instalación mecánica Tabla 3- 1 Lista de verificación para la instalación mecánica Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? Las condiciones ambientales tienen que ser admisibles. (→ Ver capítulo "Vista general del sistema", apartado "Datos de sistema" de los Datos técnicos generales) La capacidad de carga y las propiedades del suelo deben cumplir los requisitos para la instalación de los Cabinet Modules.
  • Página 37: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica Instalación mecánica 3.3.1 Medidas de precaución importantes PELIGRO El funcionamiento seguro de los equipos en armario presupone su montaje y puesta en marcha correctos por parte de personal cualificado y en cumplimiento de todas las advertencias.
  • Página 38 Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica PRECAUCIÓN Los Cabinet Modules cumplen los requisitos para IP20 sólo si se cierran con una pared lateral a la derecha (opción M26) y una pared lateral a la izquierda (opción M27). El montaje se realiza conforme a los planos acotados adjuntos. En la siguiente figura se muestra la distancia que se debe mantener entre el extremo superior del armario y el techo de la sala.
  • Página 39: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica ADVERTENCIA En entornos residenciales, este producto puede ocasionar interferencias de alta frecuencia que hagan necesario tomar medidas para la supresión de interferencias. Desembalaje La eliminación (gestión) del material de embalaje se tiene que realizar conforme a las normativas y reglas vigentes en el país en cuestión.
  • Página 40: Retirada Del Palet De Transporte Y Colocación De Los Equipos En Armario

    Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica 3.3.3 Retirada del palet de transporte y colocación de los equipos en armario Para transportar correctamente el armario desde el palet hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar. Opcionalmente están montados unos dispositivos auxiliares para el transporte con grúa (opción M90) en el lado superior del armario.
  • Página 41: Desmontaje De Los Elementos Para Transporte Con Grúa

    Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica 3.3.4 Desmontaje de los elementos para transporte con grúa En la opción M90 (dispositivo auxiliar para transporte con grúa), los Cabinet Modules están equipados con cáncamos de transporte o con regletas de transporte. Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse. Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas.
  • Página 42: Unión Al Montar Los Equipos En Armario Adosados

    Instalación mecánica 3.3 Instalación mecánica 3.3.6 Unión al montar los equipos en armario adosados Descripción Para la unión de los equipos en armario montados adosados, cada armario o unidad de transporte se suministra con un paquete de accesorios. En la siguiente tabla se muestra el contenido de dicho paquete y los puntos de fijación para la unión de los equipos en armario.
  • Página 43: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Consignas de seguridad Precauciones de seguridad necesarias antes de comenzar los trabajos de instalación PELIGRO Los Cabinet Modules se utilizan en instalaciones industriales de fuerza. Durante su funcionamiento, algunas partes de los Cabinet Modules están bajo tensión. Además cuentan con elementos rotatorios.
  • Página 44: Lista De Verificación Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de verificación para la instalación eléctrica Lista de verificación para la instalación eléctrica Medidas de precaución importantes PELIGRO Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Realice todos los trabajos de conexión en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado.
  • Página 45 Instalación eléctrica 4.2 Lista de verificación para la instalación eléctrica Tabla 4- 1 Lista de verificación para la instalación eléctrica Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? Generalidades Para el alivio de tracción, los cables se tienen que fijar a la barra de retención de cables (perfil en C).
  • Página 46 Instalación eléctrica 4.2 Lista de verificación para la instalación eléctrica Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? Al conectar la resistencia de freno deben respetarse las longitudes máximas admisibles de los cables entre Central Braking Module y la correspondiente resistencia de freno. El contacto térmico de la resistencia de freno debe cablearse y evaluarse a través del control.
  • Página 47 Instalación eléctrica 4.2 Lista de verificación para la instalación eléctrica Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? A partir de las placas de características de los componentes de potencia en los Cabinet Modules "Basic Line Module", "Smart Line Module", "Active Line Module", "Motor Module Chassis" y "Booksize Cabinet Kit", puede determinarse la fecha de fabricación.
  • Página 48 Instalación eléctrica 4.2 Lista de verificación para la instalación eléctrica Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? K48, Para medir la velocidad de giro real del motor y el módulo de encóder recorrido se utiliza el módulo de encóder SMC20. SMC20 El módulo de encóder SMC20 soporta los siguientes encóders: Encóder incremental sen/cos 1 Vpp •...
  • Página 49: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.3 Introducción a la CEM Pos. Actividad ¿Presente/ejecutada? L46, Debe garantizarse el enclavamiento con respecto al seccionador de puesta a interruptor principal existente aguas arriba en la tierra aguas arriba del instalación del cliente. interruptor automático (→ Ver capítulo "Opciones", apartado "L46/L47, seccionador de puesta a tierra aguas arriba/abajo del interruptor automático") L47,...
  • Página 50: Definición Del Primer Y Del Segundo Entorno

    Instalación eléctrica 4.3 Introducción a la CEM Definición del primer y del segundo entorno Figura 4-1 Definición del primer y del segundo entorno ● Primer entorno: edificios de viviendas o emplazamientos donde el sistema de accionamiento está conectado sin transformador a la red pública de baja tensión. ●...
  • Página 51: Prevención De Corrientes Por Los Cojinetes

    Instalación eléctrica 4.3 Introducción a la CEM ● Categoría C1: tensión nominal < 1000 V, uso ilimitado en el primer entorno ● Categoría C2: sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal < 1000 V para el uso en el segundo entorno. Uso en el primer entorno en caso de distribución e instalación por técnicos cualificados.
  • Página 52 Instalación eléctrica 4.3 Introducción a la CEM Las principales medidas para reducir las corrientes por los rodamientos: ● Cojinete aislado por el lado LCA. El cojinete aislado es estándar en todos los motores 1LA8 marcados para funcionar alimentados por convertidor. Para los motores 1LG4/1LG6 a partir del tamaño 280 se puede adquirir un cojinete aislado por el lado LCA a modo de opción.
  • Página 53: Instalación Conforme A Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Instalación conforme a los requisitos de CEM Instalación conforme a los requisitos de CEM A continuación se ofrece información básica y directivas que le facilitan el cumplimiento de las directivas CEM y CE. Montaje en armarios ● Conecte los elementos metálicos pintados o anodizados con arandelas dentadas o retire la capa aislante.
  • Página 54 Instalación eléctrica 4.4 Instalación conforme a los requisitos de CEM Uso de secciones grandes ● Ejecute los cables de puesta a tierra y de masa con secciones grandes o, mejor aún, con trenzas de masa o cables flexibles. Uso de elementos supresores contra sobretensiones ●...
  • Página 55: Conexión De Pantallas

    Instalación eléctrica 4.4 Instalación conforme a los requisitos de CEM Conexión de pantallas ● Las pantallas no se deben utilizar para conducir corriente. Por lo tanto, una pantalla no debe asumir al mismo tiempo la función de un conductor N o PE. ●...
  • Página 56: Conexiones

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Conexiones Vista general de las conexiones Deben establecerse las siguientes conexiones en los Cabinet Modules de forma estándar: Tabla 4- 3 Vista general de las conexiones de los Cabinet Modules Conexión Deben crearse para Cabinet Modules Line Basic Smart...
  • Página 57: Embarrado Pe

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.1 Embarrado PE 4.5.1.1 Generalidades Disponibilidad El embarrado PE está contenido en los siguientes Cabinet Modules S120: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ●...
  • Página 58: Conexión Del Embarrado Pe En El Montaje De Equipos En Armario Adosados

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.1.2 Conexión del embarrado PE en el montaje de equipos en armario adosados Con cada armario se suministra un puente de conexión para el embarrado PE. Pasos preparatorios ● Instale y fije correctamente los equipos en armario. ●...
  • Página 59: Conexión Del Embarrado Pe Según El Sistema De Puesta A Tierra De La Instalación

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.1.3 Conexión del embarrado PE según el sistema de puesta a tierra de la instalación PELIGRO Después de establecer las conexiones con el embarrado PE dentro de un armario o abarcando varios equipos en armario, se debe establecer la conexión para la puesta a tierra central de toda la instalación.
  • Página 60: Embarrado Dc

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.2 Embarrado DC 4.5.2.1 Generalidades Disponibilidad El embarrado DC está incluido en los siguientes Cabinet Modules S120 de forma estándar: ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ●...
  • Página 61 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Pasos preparatorios ● Cerciórese de la ausencia de tensión en los equipos en armario que desee conectar. ● Instale y fije correctamente los equipos en armario. ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Permita el libre acceso al embarrado DC (en caso necesario, retire las cubiertas de protección).
  • Página 62 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones PRECAUCIÓN Los tornillos sólo deben aflojarse, no soltarse, ya que, de lo contrario, las tuercas pueden caer en el equipo. Debe respetarse el par de apriete (50 Nm); de lo contrario los contactos de conexión pueden calentarse demasiado durante el funcionamiento. En los sistemas de barras siempre hay que conectar todos los puentes del embarrado DC.
  • Página 63: Conexión De Los Embarrados Dc A La Etapa De Potencia

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.2.3 Conexión de los embarrados DC a la etapa de potencia Los elementos para conectar los embarrados DC a la etapa de potencia están incluidos de forma estándar. Después de una sustitución de componentes, puede ser necesario ejecutar los siguientes pasos para restablecer las conexiones.
  • Página 64: Embarrado De Alimentación Auxiliar

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.3 Embarrado de alimentación auxiliar 4.5.3.1 Generalidades Disponibilidad El embarrado de alimentación auxiliar está incluido en los siguientes Cabinet Modules S120: ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ● Booksize Base Cabinet ●...
  • Página 65: Vista General De Las Conexiones

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tabla 4- 4 Asignación del embarrado de alimentación auxiliar Barra Denominación Tensión Tensión de red (para alimentación del ventilador mediante transformador): 2 AC 380 ... 480 V ó • 2 AC 500 ... 690 V • 230 V AC 24 V DC para alimentación de la electrónica de control La intensidad máxima soportable por el embarrado de alimentación auxiliar es, según IEC,...
  • Página 66: Conexión Del Embarrado De Alimentación Auxiliar Al Montar Los Equipos En Armario Adosados

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.3.3 Conexión del embarrado de alimentación auxiliar al montar los equipos en armario adosados Descripción Para conectar el embarrado de alimentación auxiliar se suministran 3 puentes prefabricados para cada armario. Un solo puente une 1 embarrado. El modo de proceder se describe a continuación.
  • Página 67: Conexión Con La Alimentación

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.3.4 Conexión con la alimentación Descripción Si no se dispone de un Auxiliary Power Supply Module para la alimentación del embarrado de alimentación auxiliar, o si al instalar el armario hay que salvar distancias físicas entre el Auxiliary Power Supply Module y los Cabinet Modules que se desea alimentar, puede alimentarse el embarrado de alimentación auxiliar, por ejemplo, mediante conectores Faston de alimentación.
  • Página 68: Conexión De Los Cables Del Motor

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.4 Conexión de los cables del motor Pasos preparatorios ● Instale y fije correctamente los equipos en armario. ● Desconecte y aísle de tensión los equipos en armario. ● Adopte todas las medidas de protección necesarias en el lugar de instalación. ●...
  • Página 69: Secciones De Conexión

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Conexión de los cables del motor 1. Abra el armario y retire las cubiertas situadas delante del cuadro de conexión para cables del motor (conexiones U2/T1, V2/T2, W2/T3; X2). 2. Quite o desplace la chapa de suelo situada bajo el cuadro de conexión para pasar los cables del motor.
  • Página 70 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Nota Si se comprobara que, al montar los cables, las fases se han conectado en una sucesión que produce un sentido de giro incorrecto y éste ya no se puede corregir invirtiendo a posteriori los cables del motor, el sentido de giro se puede cambiar especificando una consigna de velocidad negativa o cambiando parámetros del armario.
  • Página 71: Conexiones De Red/Potencia

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.5 Conexiones de red/potencia Line Connection Modules Tabla 4- 6 Conexiones de red/potencia, Line Connection Modules Bornes Datos técnicos U1/L1, V1/L2, W1/L3 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 3 AC 380 V –10 % a 3 AC 480 V +10 % (-15 % < 1 min) 3 AC 500 V –10 % a 3 AC 690 V +10 % (-15 % <...
  • Página 72: Adaptación De La Tensión De Los Ventiladores

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.6 Adaptación de la tensión de los ventiladores Para ajustar la tensión de servicio correcta de los ventiladores de 230 V en el Motor Module Chassis (-T1-T10) o Basic Line Module/Active Line Module/Smart Line Module (-T2-T10), cada uno de ellos lleva incorporado un transformador.
  • Página 73 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones PRECAUCIÓN Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente: • Puede no alcanzarse la potencia de refrigeración necesaria, dado que el ventilador gira demasiado despacio. • Se pueden fundir los fusibles del ventilador por causa de sobreintensidad. Nota En el transformador del ventilador 2 AC 500 a 690 V está...
  • Página 74: Servicio De Los Cabinet Modules En Una Red Aislada (Red It)

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.7 Servicio de los Cabinet Modules en una red aislada (red IT) En el servicio de los Cabinet Modules en una red aislada (red IT), deben desactivarse los filtros CEM integrados en los siguientes Cabinet Modules desenroscando un estribo de conexión: ●...
  • Página 75: Tendido De Cables

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10 Tendido de cables 4.5.10.1 Generalidades PELIGRO Los trabajos que se describen a continuación se realizan en un armario que se usa en instalaciones industriales de fuerza. Durante su funcionamiento, algunas partes del armario están bajo tensión. Además, cuenta con elementos rotatorios. Por esta razón, en caso de desmontaje no autorizado de las cubiertas necesarias, uso inadecuado, manejo incorrecto o mantenimiento insuficiente, podrían ocasionarse gravísimos daños corporales o materiales.
  • Página 76: Tendido De Cables En Line Connection Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.2 Tendido de cables en Line Connection Modules En los Line Connection Modules, el cliente debe realizar los siguientes trabajos de tendido de cables o de conexión: Tabla 4- 11 Lista de verificación de trabajos de tendido de cables o de conexión para Line Connection Modules Tendido de cables ¿Ejecutado?
  • Página 77 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para la conexión a la alimentación de red Tamaño: GL/HL KL/LL 1. Introduzca el cable de la alimentación desde la parte inferior del armario. 2. Continúe tendiendo el cable en el armario hacia arriba, hasta el bloque de bornes -X1. 3.
  • Página 78: Cables De Señal

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Cables de señal Tamaño: GL/HL KL/LL 1. Introduzca los cables de señal desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Continúe tendiendo los cables de señal en el armario hacia arriba, hasta los bloques de bornes -X30, -X40 o -X50. 3.
  • Página 79: Tendido De Cables En Basic Line Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.3 Tendido de cables en Basic Line Modules En los Basic Line Modules, el cliente debe realizar los siguientes trabajos de tendido de cables o de conexión: Tabla 4- 12 Lista de verificación de trabajos de tendido de cables o de conexión para Basic Line Modules Tendido de cables ¿Ejecutado?
  • Página 80: Tendido De Cables Para Conexión Profibus A La Control Unit Cu320

    6. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 7. Conecte el cable en la Control Unit CU320. (→ Ver Manual de producto GH1 SINAMICS S120, Control Units) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 81: Tendido De Cables Para Conexiones Drive-Cliq Y Cables De Señal

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para conexiones DRIVE-CLiQ y cables de señal Tamaño: 1. Introduzca el cable de señal/DRIVE-CLiQ desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 82 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables hacia la regleta de bornes del cliente –X55 Tamaño: 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Retire aprox. 3 cm del aislamiento del cable a la altura de la chapa de pantalla en la parte inferior del armario y monte ahí...
  • Página 83: Tendido De Cables En Smart Line Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.4 Tendido de cables en Smart Line Modules En los Smart Line Modules, el cliente debe realizar los siguientes trabajos de tendido de cables o de conexión: Tabla 4- 13 Lista de verificación de trabajos de tendido de cables o de conexión para Smart Line Modules Tendido de cables ¿Ejecutado?
  • Página 84 6. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 7. Conectar el cable en la Control Unit CU320 (→ Ver Manual de producto GH1 SINAMICS S120, Control Units) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 85 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para conexiones DRIVE-CLiQ y cables de señal a la Control Unit CU320 Tamaño: 1. Introduzca el cable de señal/DRIVE-CLiQ desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables hacia la regleta de bornes del cliente –X55 Tamaño: 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 87: Tendido De Cables En Active Line Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.5 Tendido de cables en Active Line Modules En los Active Line Modules, el cliente debe realizar los siguientes trabajos de tendido de cables o de conexión: Tabla 4- 14 Lista de verificación de trabajos de tendido de cables o de conexión para Active Line Modules Tendido de cables ¿Ejecutado?
  • Página 88: Tendido De Cables Para Conexión Profibus A La Control Unit Cu320, Tamaños Fx+Fi Y Gx+Gi

    6. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 7. Conectar el cable en la Control Unit CU320 (→ Ver Manual de producto GH1 SINAMICS S120, Control Units) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 89: Tendido De Cables Para Conexión Profibus A La Control Unit Cu320, Tamaños Hx+Hi Y Jx+Ji

    6. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 7. Conectar el cable en la Control Unit CU320 (→ Ver Manual de producto GH1 SINAMICS S120, Control Units) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 90: Tendido De Cables Para Conexiones Drive-Cliq Y Cables De Señal, Tamaños Fx+Fi Y Gx+Gi

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para conexiones DRIVE-CLiQ y cables de señal, tamaños FX+FI y GX+GI Tamaño: FX+FI GX+GI 1. Introduzca el cable de DRIVE-CLiQ o de señal desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 91: Tendido De Cables Para Conexiones Drive-Cliq Y Cables De Señal, Tamaños Hx+Hi Y Jx+Ji

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para conexiones DRIVE-CLiQ y cables de señal, tamaños HX+HI y JX+JI Tamaño: HX+HI JX+JI 1. Introduzca el cable de DRIVE-CLiQ o de señal desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 92 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables a la regleta de bornes del cliente -X55, tamaños FX+FI y GX+GI Tamaño: FX+FI GX+GI 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior derecha (tamaños FX+FI) o izquierda (tamaños GX+GI) del armario. 2.
  • Página 93 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables a la regleta de bornes del cliente -X55, tamaños HX+HI y JX+JI Tamaño: HX+HI JX+JI 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior izquierda del armario. 2.
  • Página 94: Tendido De Cables En Booksize Base Cabinets + Booksize Cabinet Kit

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.6 Tendido de cables en Booksize Base Cabinets + Booksize Cabinet Kit Nota El procedimiento es análogo al de los Cabinet Modules Motor Module Chassis. (→ Ver apartado "Tendido de cables en Motor Modules Chassis") Tendido de cables para el cable del motor Nota Los cables del motor se conectan fácilmente a los bornes en el área inferior de conexión del cliente.
  • Página 95 6. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 7. Conecte el cable en la Control Unit CU320. (→ Ver Manual de producto GH1 SINAMICS S120, Control Units) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 96 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para conexiones DRIVE-CLiQ y cables de señal a la Control Unit CU320 Tamaño: FX+GX HX+JX 1. Introduzca el cable de señal/DRIVE-CLiQ desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 97 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables de señal a la regleta de bornes del cliente –X55 Tamaño: FX+GX HX+JX 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Sujete el cable con bridas para cables en los lugares adecuados. 3.
  • Página 98: Tendido De Cables Para Cables De Señal Al Módulo De Encóder Smc10/20

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para cables de señal al módulo de encóder SMC10/20/30 Tamaño: FX+GX HX+JX 1. Introduzca el cable de la regleta de bornes del cliente desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Retire aprox. 3 cm del aislamiento a la altura de la chapa de pantalla en la parte inferior del armario y monte ahí...
  • Página 99 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para la conexión del motor Tamaño: FX+GX HX+JX 1. Introduzca el cable desde la parte inferior del armario. 2. Continúe tendiendo el cable en el armario hacia arriba, hasta las conexiones del motor -U2/-T1, -V2/-T2, -W2/-T3.
  • Página 100: Tendido De Cables En Central Braking Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.8 Tendido de cables en Central Braking Modules Tendido de cables a la resistencia de freno Central Braking Module 1. Introduzca el cable desde la parte inferior del armario. 2. Tienda el cable por detrás de la barra PE hacia arriba, hacia las conexiones para la resistencia de freno.
  • Página 101: Tendido De Cables Al Bloque De Bornes -X2

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables al bloque de bornes -X2 Central Braking Module 1. Introduzca el cable desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Tienda el cable hacia arriba y, a la altura de la conexión -X2, por la derecha. 3.
  • Página 102: Tendido De Cables En Auxiliary Power Supply Modules

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.9 Tendido de cables en Auxiliary Power Supply Modules Tendido de cables para la conexión a la alimentación de red Auxiliary Power Supply Module 1. Introduzca el cable desde la parte inferior derecha del armario. 2. Tienda el cable hacia arriba y, a la altura de la conexión de red, por la izquierda. 3.
  • Página 103 Instalación eléctrica 4.5 Conexiones Tendido de cables para cables de señal a las regletas de bornes -X45, -X46, -X47 Auxiliary Power Supply Module 1. Introduzca el cable desde la parte inferior izquierda del armario. 2. Tienda el cable hacia arriba y, a la altura de las regletas de bornes, gire a la derecha. 3.
  • Página 104: 4.5.10.10 Seguridad Y Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Conexiones 4.5.10.10 Seguridad y CEM PELIGRO Todas las cubiertas que se hayan retirado para realizar el tendido de cables deben montarse de nuevo antes de volver a poner en marcha el Cabinet Module. ATENCIÓN Al tender los cables es imprescindible prestar atención a que no se modifiquen los cableados internos del armario.
  • Página 105: Cabinet Modules

    Cabinet Modules Line Connection Modules 5.1.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones puestas a disposición.
  • Página 106 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Están disponibles Line Connection Modules para las siguientes tensiones e intensidades: Tensión de entrada Intensidad de entrada 3 AC 380 a 480 V 250 a 3200 A 3 AC 500 a 690 V 280 a 3200 A Tabla 5- 1 Bloques de bornes -X1 para la alimentación de red Bornes...
  • Página 107 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules C/L + D/L - -X50 -X40 - F1 - F2 - F3 -B101 -X60 -X60 -X120 -X240 -T110 -T111 -T Figura 5-1 Ejemplo de diseño de Line Connection Module (tamaño FL) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 108 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules C/L + D/L - -T24 -X50 -X40 -T110 -X120 -X11 -Q10 - F71 - F72 - F73 -X60 -B101 -T112 -T110 -T111 -X240 -E240 Figura 5-2 Ejemplo de diseño de Line Connection Module (tamaño JL) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 109: Interruptor-Seccionador Fusible (Intensidad De Entrada Interruptor Automático (Intensidad De Entrada > 800 A)

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.2.1 Interruptor-seccionador fusible (intensidad de entrada <= 800 A) Hasta 800 A se instala un interruptor-seccionador con fusibles incorporados. Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Interruptor-seccionador fusible" Tabla 5- 2 Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Interruptor-seccionador fusible" Borne Nombre Datos técnicos...
  • Página 110 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabla 5- 4 Ajuste de fábrica del disparador por sobreintensidad en Line Connection Modules para Basic Line Modules Referencia Referencia Intensidad de Disparo por Disparo por Retardo de Line Connection Basic Line Module entrada sobrecarga cortocircuito con disparo por...
  • Página 111: Bloque De Bornes -X30: Conexión De Una Parada De Emergencia Externa

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Interruptor automático" Tabla 5- 6 Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Interruptor automático" Borne Nombre Datos técnicos Contactos de respuesta "Interruptor-seccionador fusible" Máx. intensidad de carga: 3 A Máx.
  • Página 112: Versiones De Los Line Connection Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.3 Versiones de los Line Connection Modules Existen diferentes variantes en función de la intensidad de entrada: ● Los equipos ≤ 800 A contienen un interruptor principal dotado de un interruptor- seccionador fusible ● Los equipos > 800 A contienen un interruptor automático fijo (se puede optar por un interruptor automático extraíble) Según el tipo de Line Module alimentado desde el Line Connection Module, se distingue entre las siguientes versiones indicando la abreviatura de opción correspondiente:...
  • Página 113: Versión L43 Para Basic Line Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules -Q10 Precarga 3WL1 -R 1 U1_1 U1/L1 V1_1 V1/L2 W1_1 W1/L3 -R 1.1 U1_2 V1_2 W1_2 Figura 5-5 Ejemplo de conexión de Line Connection Module ≥ 2000 A para conectar en paralelo a Active Line Modules, opciones: L42 5.1.3.2 Versión L43 para Basic Line Modules En el uso de Basic Line Modules se incorpora de forma estándar una bobina de red.
  • Página 114 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules -Q10 Precarga 3WL1 U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2 W1/L3 W1/L3 Figura 5-8 Ejemplo de conexión de Line Connection Module > 1800 A, < 2000 A para conectar a Basic Line Modules, opciones: L43 Si se conectan en paralelo Basic Line Modules con alimentación a través de un Line Connection Module común, las bobinas de red se incorporan en general en el Line Connection Module.
  • Página 115: Versión L44 Para Smart Line Modules

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.3.3 Versión L44 para Smart Line Modules U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2 W1/L3 W1/L3 Figura 5-10 Ejemplo de conexión de Line Connection Module ≤ 800 A en Smart Line Modules, opciones: L44 -Q10 3WL1 U1/L1 U1/L1 V1/L2 V1/L2...
  • Página 116: Opciones

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.4 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Contactor principal (para Line Connection Modules ≤ 800 A) Sin bobina de red para Basic Line Modules Interruptor automático extraíble (para Line Connection Modules >...
  • Página 117: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.5 Datos técnicos Tabla 5- 9 Datos técnicos de Line Connection Modules, d3 AC 380 ... 480 V, parte I Referencia 6SL3700- 0LE32- 0LE34- 0LE36- 0LE38- 0LE41- 5AA0 0AA0 3AA0 0AA0 0AA0 Intensidad de alimentación/realimentación - Intensidad asignada I 1000 Consumo 230 V AC...
  • Página 118 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabla 5- 10 Datos técnicos de Line Connection Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte II Referencia 6SL3700- 0LE41- 0LE41- 0LE42- 0LE42- 0LE42- 0LE43- 3AA0 6AA0 0AA0 0BA0 5BA0 2BA0 Intensidad de alimentación/realimentación - Intensidad asignada I 1250 1600...
  • Página 119 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabla 5- 11 Datos técnicos de Line Connection Modules, d3 AC 500 ... 690 V, parte I Referencia 6SL3700- 0LG32- 0LG34- 0LG36- 0LG38- 0LG41- 8AA0 0AA0 3AA0 0AA0 0AA0 Intensidad de alimentación/realimentación - Intensidad asignada I 1000 Consumo 230 V AC - corriente de conexión...
  • Página 120 Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Tabla 5- 12 Datos técnicos de Line Connection Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte II Referencia 6SL3700- 0LG41- 0LG41- 0LG42- 0LG42- 0LG42- 3AA0 6AA0 0BA0 2BA0 5BA0 Intensidad de alimentación/realimentación - Intensidad asignada I 1250 1600 2000...
  • Página 121: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules 5.1.6 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 122: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Cabinet Modules 5.1 Line Connection Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 15 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 123: Basic Line Modules

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 5.2.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones puestas a disposición.
  • Página 124: Integración

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Integración Figura 5-13 Ejemplo de conexión de Basic Line Module Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 125 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Diseño Para la precarga del Basic Line Module y del circuito intermedio conectado, se utiliza en los tamaños FB y GB un puente controlado de tiristores. Durante el servicio, los tiristores operan con el ángulo de control 0°. Los Basic Line Modules con tamaño GD para 900 kW (400 V) o 1500 kW (690 V) poseen un puente de diodos, con lo que aquí...
  • Página 126 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules - F19 -F 19 C /L + C /L + F _Schienen _G 600 -Q 50 - F21 -F 21 - X50 - F 20 - F 20 - F23 - F 22 D /L - D /L - - F 22 - F 24...
  • Página 127: Conexión En Paralelo De Basic Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Conexión en paralelo de Basic Line Modules para aumentar la potencia Para diseñar grupos de accionamientos de mayor potencia, se dispone de dos Basic Line Modules que pueden operar en un Line Connection Module común y están dispuestos respectivamente a la derecha y a la izquierda de éste.
  • Página 128: Opciones

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Calefacción anticondensaciones en el armario...
  • Página 129: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.4 Datos técnicos Tabla 5- 17 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Referencia 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA0 3AA0 2AA0 2AA0 5AA0 8AA0 para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del ...-2BA0 ...-5BA0...
  • Página 130 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3730- 1TE34- 1TE35- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 2AA0 3AA0 2AA0 2AA0 5AA0 8AA0 Peso (versión estándar) 320/440/480 Tamaño La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
  • Página 131 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Tabla 5- 18 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 1TH33- 1TH34- 1TH36- 1TH41- 1TH41- 1TH41- 0AA0 3AA0 8AA0 1AA0 4AA0 8AA0 para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del ...-2BA0 ...-4BA0 ...-8BA0...
  • Página 132 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3730- 1TH33- 1TH34- 1TH36- 1TH41- 1TH41- 1TH41- 0AA0 3AA0 8AA0 1AA0 4AA0 8AA0 Peso (versión estándar) 320/440/480 Tamaño La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
  • Página 133: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules 5.2.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 134 Cabinet Modules 5.2 Basic Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 21 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 135: Smart Line Modules

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 5.3.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones puestas a disposición.
  • Página 136 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Integración Cabinet Module Embarrado DC X400 X401 X402 X500 Smart Line -X41 Module READY +24 V Cabinet Module EP M Voltage Sensing Module Line Connection Module P24 V Mando 230 V AC Fuente de Contactor de puenteo alimentación...
  • Página 137 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Diseño Como semiconductores de potencia de los Smart Line Modules se utilizan IGBT, que conmutan con la frecuencia básica. Gracias a las reducidas pérdidas de conmutación que así se consiguen, es posible un gran aprovechamiento de la corriente de las etapas de potencia.
  • Página 138 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 - T 2 - F 1 - F 2 - X126 - E1 -F 24 - X9 - T 10 - E240 - X55 -W100 24 V Figura 5-16...
  • Página 139 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 -F 1 -F 3 -F 2 -F 4 - X126 - E2 -E 3 - E4 - F 24 -X 9 -T 20 - T 10 - R1 - X55 - E241...
  • Página 140: Conexión En Paralelo De Smart Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Para el diseño compacto de conexiones en paralelo se dispone de Smart Line Modules con conexiones de potencia "simetrizadas".
  • Página 141: Opciones

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Sin bobina de red...
  • Página 142: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.4 Datos técnicos Tabla 5- 23 Datos técnicos de Smart Line Modules, de 380 a 480 V 3 AC Referencia 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA0 3AA0 1AA0 3AA0 7AA0 para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del ...-1BA0 ...-3BA0...
  • Página 143 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3730- 6TE35- 6TE37- 6TE41- 6TE41- 6TE41- 5AA0 3AA0 1AA0 3AA0 7AA0 Peso (versión estándar) Tamaño La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
  • Página 144 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Tabla 5- 24 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 6TG35- 6TG38 6TG41 6TG41 5AA0 -8AA0 -2AA0 -7AA0 para conexión en paralelo, - montaje a la derecha del Line Connection Module ...-8BA0 ...-2BA0 ...-7BA0...
  • Página 145 Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3730- 6TG35- 6TG38 6TG41 6TG41 5AA0 -8AA0 -2AA0 -7AA0 Peso (versión estándar) Tamaño La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
  • Página 146: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules 5.3.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 147: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Cabinet Modules 5.3 Smart Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 27 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 148: Active Line Modules

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Active Line Modules 5.4.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones puestas a disposición.
  • Página 149: Integración

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Integración Figura 5-18 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños FI/FX y GI/GX) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 150 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Figura 5-19 Ejemplo de conexión de Active Line Module (tamaños HI/HX y JI/JX) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 151 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Diseño Los Active Line Modules se operan siempre junto a un Active Interface Module, el cual incluye el correspondiente Clean Power Filter y la precarga. Con el filtro de red contenido se cumplen los requisitos de CEM del "segundo entorno". Nota Los ejemplos de diseño de los distintos Active Line Modules sirven para mostrar la colocación de los componentes montados de fábrica.
  • Página 152 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - - T 30. X21 - G 1 - R 2 - F1 - F 2 -X 630 - E 10 - K4 - X126 - X609 - E1 - B51 -Q 2 - T10...
  • Página 153 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - - R 2 -K 4 - K101 - E10 Figura 5-21 Ejemplos de diseño de Active Interface Module (tamaño JI) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 154 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules C /L + D /L - -T 30 .X 21 - G 1 -F 1 /3 -F 2 /4 - X126 -E 2 - E3 - E4 - T 20 -T 10 - E240 - E241 -W100 Figura 5-22...
  • Página 155: Conexión En Paralelo De Active Line Modules Para Aumentar La Potencia

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Conexión en paralelo de Active Line Modules para aumentar la potencia Para diseñar grupos de accionamientos de mayor potencia, se dispone de Active Line Modules, que pueden operar paralelamente en un Line Connection Module común y están dispuestos respectivamente a la derecha y a la izquierda de éste.
  • Página 156: Opciones

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Control Unit CU320 con tarjeta CompactFlash sin/con extensión Performance K90/K91 Calefacción anticondensaciones en el armario...
  • Página 157: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.4 Datos técnicos Tabla 5- 29 Datos técnicos de los Active Line Modules (incl. Active Interface Module) 3 AC 380 ... 480 V, parte I Referencia 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA0 6BA0 8BA0 0BA0 para conexión en paralelo, - montaje a la izquierda del Line Connection Module...
  • Página 158 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Referencia 6SL3730- 7TE32- 7TE32- 7TE33- 7TE35- 1BA0 6BA0 8BA0 0BA0 Peso (versión estándar) Tamaño FX + FI FX + FI GX + GI GX + GI La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC máx DC...
  • Página 159 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Tabla 5- 30 Datos técnicos de los Active Line Modules (incl. Active Interface Module) 3 AC 380 ... 480 V, parte II Referencia 6SL3730- 7TE36- 7TE38- 7TE41- 7TE41- 1BA0 4BA0 0BA0 4BA0 para conexión en paralelo, - montaje a la izquierda del Line Connection Module ...-0BC0 ...-4BC0...
  • Página 160 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Tabla 5- 31 Datos técnicos de los Active Line Modules (incl. Active Interface Module), 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA0 4BA0 0BA0 3BA0 para conexión en paralelo, - montaje a la izquierda del Line Connection Module ...-4BC0 ...-0BC0...
  • Página 161 Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Referencia 6SL3730- 7TG35- 7TG37- 7TG41- 7TG41- 8BA0 4BA0 0BA0 3BA0 Peso (versión estándar) 1360 1360 1360 Tamaño HX + HI JX + JI JX + JI JX + JI La intensidad bajo carga básica I se basa en un ciclo de carga del 150% durante 60 s o I durante 5 s con una H DC...
  • Página 162: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules 5.4.5 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 163: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Cabinet Modules 5.4 Active Line Modules Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 34 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 164: Motor Modules, Diseño Booksize

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Motor Modules, diseño Booksize 5.5.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá...
  • Página 165: Integración

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Integración Figura 5-23 Ejemplo de conexión de Single Motor Module, diseño Booksize Cabinet Kit Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 166 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Figura 5-24 Ejemplo de conexión de Double Motor Module, diseño Booksize Cabinet Kit Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 167 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Diseño Los Motor Modules de diseño Booksize se incorporan de fábrica a Booksize Base Cabinets como "Booksize Cabinet Kits" y se suministran como unidad completa junto a los componentes de conexión del armario. En función de los anchos necesarios, que dependen a su vez de la potencia, pueden incorporarse varios Booksize Cabinet Kits a un Base Cabinet.
  • Página 168 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize C /L + blech -Q 7 D /L - -X 38 - R18 - R 17 - Q2 - Q4 -T 24 - T 1 -A10 C U bl - X55 - X1 - W100 Figura 5-25 Ejemplo de diseño de Motor Module, diseño Booksize Cabinet Kit...
  • Página 169: Compartimientos Del Armario

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Compartimientos del armario Para la ubicación de los Motor Modules, el espacio disponible en el armario está dividido en tres compartimientos de distinta anchura: ● 100 mm ● 200 mm ● 300 mm La asignación de los diversos Motor Modules se indica en la tabla siguiente.
  • Página 170: Opciones

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize 5.5.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas para Booksize Base Cabinets Componente Opción Segundo embarrado de alimentación auxiliar Calefacción anticondensaciones en el armario Opciones mecánicas para Booksize Base Cabinets Componente Opción...
  • Página 171: Interfaz Del Cliente -X55.1

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize 5.5.4 Interfaz del cliente -X55.1 Descripción La regleta de bornes del cliente (-X55.1) está montada de forma estándar en el armario para todos los Booksize Cabinet Kits. Hace que estén disponibles las entradas y salidas vinculadas a las funciones para la vigilancia de la temperatura y a las funciones "Safe Torque Off"...
  • Página 172: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize 5.5.5 Datos técnicos Tabla 5- 38 Datos técnicos de Booksize Base Cabinet Referencia 6SL3720- 1TX38-0AA0 1TX41-2AA0 Ancho útil 1000 Peso (versión estándar) Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho 1200 - altura 2200 2200 - profundidad Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 173 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Tabla 5- 39 Datos técnicos de Motor Module Booksize Cabinet Kit, Double Motor Modules, tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 720 V DC Referencia 6SL3720- 2TE13-...
  • Página 174 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Tabla 5- 40 Datos técnicos de Motor Module Booksize Cabinet Kit, Single Motor Modules, tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 720 V DC, parte I Referencia 6SL3720- 1TE13-...
  • Página 175 Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize Tabla 5- 41 Datos técnicos de Motor Module Booksize Cabinet Kit, Single Motor Modules, tensión de red 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio 510 ... 720 V DC, parte II Referencia 6SL3720- 1TE23- 1TE24-...
  • Página 176: Capacidad De Sobrecarga

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize 5.5.6 Capacidad de sobrecarga Ciclo de carga con 30 s y 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Figura 5-26 Ciclo de carga con 30 s y 60 s de sobrecarga con una duración del ciclo de carga de 300 s Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 177: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.5 Motor Modules, diseño Booksize 5.5.7 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 178: Motor Modules, Diseño Chassis

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Motor Modules, diseño Chassis 5.6.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. Sólo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá...
  • Página 179: Integración

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Integración Figura 5-27 Ejemplo de conexión de Motor Module, diseño Chassis Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 180 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Diseño Los Motor Modules contienen de forma estándar los componentes siguientes: ● Dispositivo de fijación para el embarrado DC, incluido el enlace con las conexiones DC del Motor Module. ● La barra DC necesaria debe controlarse separadamente como opción M80 – M87. ●...
  • Página 181 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis C /L + -Q 7 - F 5 - F 1 - F 2 D /L - -R 17-R 18 -T 30 .X 21 -T 1 - X126 -E 1 -X 9 - T 10 - X55 H utschiene _ M oM o_ F - X241...
  • Página 182 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis - R17 ,- R18 C /L + - R 19 , -R 20 - Q 7 - F5 D /L - - F 1 - F 3 -F 2 - F 4 -T 30 .X 21 -T 1 - X126 -E 2...
  • Página 183: Conexión En Paralelo De Motor Modules Para Aumentar La Potencia

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Conexión en paralelo de Motor Modules para aumentar la potencia En la conexión en paralelo de Motor Modules deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ● Pueden conectarse en paralelo hasta 4 Motor Modules idénticos. ●...
  • Página 184 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Longitudes mínimas de cable en caso de conexión en paralelo y a un motor con sistema de devanado único ATENCIÓN Las longitudes mínimas de cables de motor que se representan en la tabla siguiente deben respetarse en la conexión en paralelo de dos o más Motor Modules y conexión a un motor con sistema de devanado único.
  • Página 185: Opciones

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis 5.6.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Communication Board CBC10 Communication Board CBE20 Panel de mando AOP30 Sensor Modules SMC 10/20/30 K46, K48, K50 Segundo embarrado de alimentación auxiliar Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off"...
  • Página 186: Interfaz De Cliente -X55

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis 5.6.4 Interfaz de cliente -X55 En este capítulo se describen sólo las interfaces del equipo en armario que aún requieren trabajos de conexión por parte del cliente. Las demás interfaces se suministran cableadas de fábrica y no se han previsto conexiones por parte del cliente.
  • Página 187: X4: Regleta De Bornes

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis ATENCIÓN Si se sobrepasa la capacidad de carga máxima, pueden producirse fallos en la funcionalidad del Cabinet Module. -X4: Regleta de bornes Tabla 5- 47 -X4: Regleta de bornes Borne Denominación Datos técnicos Sólo ocupados si existe la Control Unit CU320 (opción K90/K91).
  • Página 188: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis 5.6.5 Datos técnicos Tabla 5- 48 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 720 V DC, parte I Referencia 6SL3720- 1TE32- 1TE32-...
  • Página 189 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Referencia 6SL3720- 1TE32- 1TE32- 1TE33- 1TE33- 1TE35- 1TE36- 1AA0 6AA0 1AA0 8AA0 0AA0 1AA0 Grado de protección (versión estándar) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho - altura 2200 2200 2200...
  • Página 190 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 5- 49 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 380 ... 480 V, tensión del circuito intermedio de 510 ... 720 V DC, parte II Referencia 6SL3720 1TE37- 1TE38-...
  • Página 191 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Referencia 6SL3720 1TE37- 1TE38- 1TE41- 1TE41- 1TE41- 5AA0 4AA0 0AA0 2AA0 4AA0 Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho - altura 2200 2200 2200 2200 2200 - profundidad Peso, aprox. (versión estándar) Tamaño Potencia asignada de un típ. motor asíncrono normalizado de 6 polos basada en I con 50 Hz 400 V 3 AC.
  • Página 192 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 5- 50 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 500 ... 690 V,, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1035 V DC, parte I Referencia 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31-...
  • Página 193 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Referencia 6SL3720- 1TG28- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG31- 1TG32- 5AA0 0AA0 2AA0 5AA0 8AA0 2AA0 Grado de protección (versión estándar) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho - altura 2200 2200 2200...
  • Página 194 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 5- 51 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de3 AC 500 ... 690 V, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1035 V DC, parte II Referencia 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34-...
  • Página 195 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Referencia 6SL3720- 1TG32- 1TG33- 1TG34- 1TG34- 1TG35- 6AA0 3AA0 1AA0 7AA0 8AA0 Grado de protección (versión estándar) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho - altura 2200 2200 2200 2200 2200 - profundidad...
  • Página 196 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Tabla 5- 52 Datos técnicos de Motor Modules, diseño Chassis; tensión de red de 3 AC 500 ... 690 V, tensión del circuito intermedio de 675 ... 1035 V DC, parte III Referencia 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38-...
  • Página 197 Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Referencia 6SL3720- 1TG37- 1TG38- 1TG38- 1TG41- 1TG41- 4AA0 1AA0 8AA0 0AA0 3AA0 Grado de protección (versión estándar) IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones (versión estándar, IP20) - ancho - altura 2200 2200 2200 2200 2200 - profundidad...
  • Página 198: Capacidad De Sobrecarga

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis 5.6.6 Capacidad de sobrecarga Los Motor Module Chassis ofrecen una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida.
  • Página 199: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis 5.6.7 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 200: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 55 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 201: Factores De Derating Al Aumentar La Frecuencia De Pulsación

    Cabinet Modules 5.6 Motor Modules, diseño Chassis Factores de derating al aumentar la frecuencia de pulsación En la tabla siguiente se muestran los factores de derating para la intensidad de salida al aumentar las frecuencias de pulsación. Los factores de derating deben aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos.
  • Página 202: Central Braking Modules

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Central Braking Modules 5.7.1 Generalidades PELIGRO Al funcionar los equipos en armario, es inevitable que determinadas piezas de estos equipos estén bajo tensiones peligrosas. En el armario sólo debe trabajar personal adecuadamente cualificado. Dicho personal deberá estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y acciones de mantenimiento para el armario en cuestión especificadas en las instrucciones puestas a disposición.
  • Página 203 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Para los Central Braking Modules se pueden adquirir resistencias de freno dimensionadas para la potencia asignada. Pueden adquirirse por encargo resistencias de freno apropiadas para otras aplicaciones. ADVERTENCIA La activación/desactivación del ventilador se realiza en función de la temperatura. De este modo se evita un funcionamiento constante innecesario del ventilador.
  • Página 204: Integración

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Integración Cabinet Module Embarrado DC C -X1 G -X5 Central Braking Module Sobreintensidad Sobrecarga Bloqueo/ Sobretemp Reset Listo Relés Listo Fallo Ventilador Alimentación auxiliar: 2 AC 380 - 480 V o bien 2 AC 500 - 690 V 230 V AC 24 V DC para el mando de accionamiento...
  • Página 205 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Diseño Los Central Braking Modules están integrados en un módulo de armario de 400 mm de ancho. La conexión de los Central Braking Modules con el embarrado DC que se sitúa encima se realiza a través de fusibles. El Central Braking Module contiene lo siguiente: ●...
  • Página 206 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules -F 19 -F 21 C /L + -F 20 D /L - - F22 D C _C hop - Sich -C 68 -C 69 - R 68 - R 69 -T 10 - F23 - X240 -E 10 -X 5.1...
  • Página 207: Conexión En Paralelo De Central Braking Modules

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Conexión en paralelo de Central Braking Modules Para aumentar la potencia de frenado se admite la conexión en paralelo de Central Braking Modules observando los siguientes requisitos: ● A cada Central Braking Module se conecta una resistencia de freno propia. ●...
  • Página 208: Interfaces

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.4 Interfaces Descripción El Central Braking Module tiene las siguientes interfaces: ● Bornes de control (Bloqueo/reset, Listo, Fallo) ● Conexión resistencia de freno ● Tecla reset ● Interruptor de valor umbral ● Vigilancia de la resistencia de freno ●...
  • Página 209: Vista General De Las Interfaces

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Vista general de las interfaces Figura 5-34 Vista general de las interfaces del Central Braking Module Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 210: X2, Bornes De Control

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules -X2, bornes de control Borne Función Significado Datos técnicos DI 24V 0 = Funcionamiento normal 24 V AC/DC, carga de entrada 10 mA masa 1 = Bloqueo, reset aprox. (conexión no necesaria) Masa Masa DO.COM Contacto común Aviso agrupado de fallo para:...
  • Página 211: S3, Vigilancia De La Resistencia De Freno

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Tabla 5- 58 Umbrales de respuesta del Braking Module Tensión Umbral de Posición Observación nominal respuesta interruptor 380 V – 480 V 774 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 380 V a 400 V se puede ajustar un umbral de respuesta de 673 V para reducir la solicitación 673 V dieléctrica del motor y del convertidor.
  • Página 212 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules PD, ciclo de trabajo de la resistencia de freno A través del potenciómetro PD se ajusta el ciclo de trabajo de la resistencia de freno (relación entre la duración de conexión y la duración de desconexión). Sólo se efectúa una evaluación del ajuste realizado si se activa a través del interruptor S3.
  • Página 213: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.5 Datos técnicos Tabla 5- 59 Datos técnicos de Central Braking Modules Referencia 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA1 0AA1 5AA1 1AA1 3AA1 2AA1 Tensión de red 380 ... 480 500 ... 600 660 ...
  • Página 214: Ciclo De Carga

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Referencia 6SL3700- 1AE35- 1AE41- 1AF35- 1AF41- 1AH36- 1AH41- 0AA1 0AA1 5AA1 1AA1 3AA1 2AA1 Peso aprox. (versión estándar) Tamaño Consumo de los ventiladores. Las pérdidas (potencia disipada) que se indican representan el valor máximo con una carga de trabajo del 100%. Durante el funcionamiento habitual se ajusta un valor menor.
  • Página 215: Resistencia De Freno

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6 Resistencia de freno 5.7.6.1 Descripción La energía generadora del grupo de accionamientos se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de freno se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del armario eléctrico o del recinto del cuadro de distribución, el calor que disipa se evacua fuera de la zona, con lo que se reducen las necesidades de climatización.
  • Página 216: Ciclo De Carga

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Nota El local tiene que estar en condiciones de evacuar la energía convertida por la resistencia de freno. Debe mantenerse una distancia suficiente frente a objetos inflamables. La resistencia de freno debe colocarse separada. No se permite colocar objetos por encima ni por debajo de la resistencia de freno.
  • Página 217: Interfaces En La Resistencia De Freno

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6.4 Interfaces en la resistencia de freno Conexiones de potencia en la resistencia de freno Tabla 5- 60 Conexiones de potencia en la resistencia de freno Borne Función Conexión al Central Braking Module: -X5 Conexión al Central Braking Module: -X5 Conexión PE Máx.
  • Página 218: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules 5.7.6.6 Datos técnicos Tabla 5- 62 Datos técnicos de las resistencias de freno Referencia 6SL3000- 1BE35- 1BE41- 1BF35- 1BF41- 1BH36- 1BH41- 0AA0 0AA0 5AA0 1AA0 3AA0 2AA0 Tensión de red 380 ... 480 500 ... 600 600 ...
  • Página 219 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figura 5-38 Croquis acotado del tipo 1 Figura 5-39 Croquis acotado del tipo 2 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 220 Cabinet Modules 5.7 Central Braking Modules Figura 5-40 Croquis acotado del tipo 3 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 221: Auxiliary Power Supply Module

    Los Auxiliary Power Supply Modules alimentan al embarrado de alimentación auxiliar de los SINAMICS S120 Cabinet Modules y también a otros consumidores externos. A este embarrado están conectados, entre otros, los ventiladores de los equipos SINAMICS S120 incorporados a los Cabinet Modules.
  • Página 222 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module Integración Figura 5-41 Ejemplo de conexión de Auxiliary Power Supply Module Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 223 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module Diseño El Auxiliary Power Supply Module se conecta por parte del cliente a una tensión que corresponda a la tensión asignada del equipo en cuestión. En la versión estándar contiene los siguientes componentes: ●...
  • Página 224 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module C/ L + D/ L - - T15 - T 14 - X40 - Q 4 -Q 3 - Q 2 Auxblech - Q 1 -X 47 - F 1 - F 2 - F 3 - X45 - X46 - E240...
  • Página 225: Opciones

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.3 Opciones Nota La descripción de las diferentes opciones se encuentra en el capítulo "Opciones". Opciones eléctricas Componente Opción Segundo embarrado de alimentación auxiliar Calefacción anticondensaciones en el armario Opciones mecánicas Componente Opción Zócalo 100 mm altura Compartimiento para cables 200 mm altura Grado de protección IP21...
  • Página 226: Interruptor-Seccionador Fusible (-Q1)

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.4 Interruptor-seccionador fusible (-Q1) El cliente realiza la alimentación de los Auxiliary Power Supply Modules en el interruptor- seccionador fusible (-Q1). Según la versión del Cabinet Module varía la corrriente que debe aportar el cliente para cubrir el consumo, y que figura en la tabla de "Datos técnicos". 5.8.5 Interfaces del cliente para la alimentación de un embarrado de alimentación auxiliar adicional...
  • Página 227: Transformador (-T11) Para Generar La Tensión Auxiliar De 230 V Ac

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.6 Transformador (-T11) para generar la tensión auxiliar de 230 V AC Para generar la tensión de 2 AC 230 V hay un transformador incorporado. Esta tensión se aplica para alimentar las barras de tensión auxiliar y la fuente SITOP. Las tomas vienen ajustadas de fábrica siempre al nivel más alto.
  • Página 228: Adaptación De Seguridad (-Q2) Del Transformador (-T11)

    El cambio de fusibles sólo debe tener lugar en estado desconectado de tensión. Nota Los fusibles sólo se deben cambiar con un agarrador de fusibles. En caso necesario, puede solicitar el agarrador de fusibles a Siemens. Tabla 5- 66 Vista general de los fusibles del transformador (-T11) en el Auxiliary Power Supply...
  • Página 229: Embarrado De Alimentación Auxiliar

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.7 Embarrado de alimentación auxiliar Descripción El embarrado de alimentación auxiliar sirve para distribuir las tensiones aplicadas (tensión de red para ventiladores del equipo, 2 AC 230 V y 24 V DC). En la tabla siguiente se relacionan las tensiones conectadas y sus protecciones por fusibles para el embarrado de alimentación auxiliar en el Auxiliary Power Supply Module.
  • Página 230: Datos Técnicos

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.8 Datos técnicos Tabla 5- 68 Datos técnicos de Auxiliary Power Supply Modules Referencia 6SL3700- 0MX14- 0MX16- 0MX21- 0MX21- 0AA0 3AA0 0AA0 4AA0 Alimentación por cliente 3 AC 380 ... 690 V Conexión de red - sección del cable, máx.
  • Página 231: Datos Para Derating

    Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module 5.8.9 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
  • Página 232 Cabinet Modules 5.8 Auxiliary Power Supply Module Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación > 2.000 m sobre el nivel del mar. Tabla 5- 71 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 ...
  • Página 233: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento y reparación que se deben efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los componentes ● Sustitución de componentes del equipo durante el servicio técnico ●...
  • Página 234: Instrucciones De Mantenimiento

    Mantenimiento y reparación 6.3 Instrucciones de mantenimiento Ventilación Las ranuras de ventilación del armario se tienen que mantener siempre libres. Tiene que estar asegurado el perfecto funcionamiento del ventilador. Instrucciones de mantenimiento La reparación abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado operativo del armario.
  • Página 235: Sujetacables Y Bornes De Tornillo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 236: Consignas De Seguridad

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.2 Consignas de seguridad Precauciones de seguridad necesarias antes de comenzar los trabajos de mantenimiento y reparación PELIGRO Es imprescindible leer y respetar el capítulo "Consignas de seguridad y aplicación" de este manual de producto. En todos los trabajos realizados en equipos eléctricos deben tenerse en cuenta siempre las siguientes "cinco reglas de seguridad": •...
  • Página 237: Útil De Montaje Para Powerblocks

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.3 Útil de montaje para Powerblocks Útil de montaje El útil de montaje está previsto para el montaje y desmontaje de los Powerblocks de los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules en diseño Chassis.
  • Página 238: Sustitución De Esteras De Filtro

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.4 Sustitución de esteras de filtro Sustitución de las esteras de filtro (con IP23/IP43/IP54) Las esteras de filtro se tienen que comprobar a intervalos periódicamente. Si la suciedad es tal que ya no está garantizada una entrada de aire suficiente, es preciso sustituir las esteras de filtro.
  • Página 239: Desmontaje Y Montaje De Las Esteras De Filtro En Las Puertas Del Armario (Ip23/Ip43/Ip54)

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Desmontaje y montaje de las esteras de filtro en las puertas del armario (IP23/IP43/IP54) Figura 6-2 Desmontaje y montaje de las esteras de filtro (IP23/IP43/IP54) 1. Inserte un destornillador en las ranuras previstas (1), haga palanca suavemente hacia abajo para inclinar la cubierta de la rejilla (2) hacia delante y extráigala.
  • Página 240: Trabajos De Sustitución En Las Etapas De Potencia

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.5 Trabajos de sustitución en las etapas de potencia Los elementos para conectar las barras DC a la etapa de potencia están incluidos de serie. Tras una sustitución de los componentes puede que sea necesario restablecer estas conexiones.
  • Página 241: Establecimiento De La Conexión Montado En Chassis

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Establecimiento de la conexión montado en Chassis ADVERTENCIA No se permite el uso de cables en lugar de las barras montadas de fábrica. Nota La caída de tuercas, arandelas o tornillos puede provocar daños. 1.
  • Página 242: Sustitución Del Powerblock En Diseño Chassis

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6 Sustitución del Powerblock en diseño Chassis 6.4.6.1 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución del Powerblock Figura 6-4 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 243: Pasos De Desmontaje

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
  • Página 244: Sustitución Del Powerblock, Basic Line Module, Tamaños Gb Y Gd

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.2 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB y GD Sustitución del Powerblock Figura 6-5 Sustitución del Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB y GD Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 245 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
  • Página 246: Sustitución Del Powerblock, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución del Powerblock Figura 6-6 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ●...
  • Página 247 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior. 1. Suelte la conexión a la red o a la conexión del motor (6 tornillos); en caso necesario, suelte las barras y déjelas a un lado 2.
  • Página 248 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 249: Sustitución Del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.4 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución del Powerblock Figura 6-7 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 250 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
  • Página 251 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 252: Sustitución Del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx, Powerblock Izquierdo

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.5 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Sustitución del Powerblock Figura 6-8 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 253 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
  • Página 254 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 255: Sustitución Del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx, Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.6 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Sustitución del Powerblock Figura 6-9 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 256 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ●...
  • Página 257 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 258: Sustitución Del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.6.7 Sustitución del Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del Powerblock Figura 6-10 Sustitución del Powerblock, Active Line Module, Smart Line Module y Motor Module, tamaño JX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 259 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Coloque el útil de montaje del Powerblock y manténgalo operativo (ver apartado "Útil de montaje para Powerblocks").
  • Página 260: Sustitución Del Motor Module, Diseño Booksize

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible que respete los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 261: Sustitución De La Control Interface Board

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8 Sustitución de la Control Interface Board 6.4.8.1 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-11 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño FB Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 262 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
  • Página 263 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 264: Sustitución De La Control Interface Board, Basic Line Module, Tamaño Gb Y Gd

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8.2 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño GB y GD Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-12 Sustitución de la Control Interface Board, Basic Line Module, tamaño GB Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 265 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura.
  • Página 266 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. PRECAUCIÓN Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete para la conexión de piezas que conducen la electricidad". Enchufe cuidadosamente los conectores y a continuación compruebe que queden bien asentados.
  • Página 267: Sustitución De La Control Interface Board, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8.3 Sustitución de la Control Interface Board, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-13 Sustitución de la Control Interface Board, Active Line Module y Motor Module, tamaño Pasos preparatorios ●...
  • Página 268 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de desmontaje La numeración de los pasos de desmontaje corresponde a los números reflejados en la figura. 1. Desenchufe los conectores de los cables de fibra óptica y de los cables de señal (5 conectores).
  • Página 269: Sustitución De La Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8.4 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-14 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Pasos preparatorios ●...
  • Página 270 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior. 1. Quite el soporte de la CU320 (1 tuerca). 2. Desenchufe los conectores de los cables de fibra óptica y de los cables de señal (5 conectores).
  • Página 271: Sustitución De La Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8.5 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-15 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Pasos preparatorios ●...
  • Página 272 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior. 1. Quite el soporte de la CU320 (1 tuerca). 2. Desenchufe los conectores de los cables de fibra óptica y de los cables de señal (5 conectores).
  • Página 273: Sustitución De La Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.8.6 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de la Control Interface Board Figura 6-16 Sustitución de la Control Interface Board, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Pasos preparatorios ●...
  • Página 274 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura anterior. 1. Quite el soporte de la CU320 (1 tuerca). 2. Desenchufe los conectores de los cables de fibra óptica y de los cables de señal (5 conectores).
  • Página 275: Sustitución De La Control Unit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.9 Sustitución de la Control Unit 6.4.9.1 Sustitución de la Control Unit en Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules (diseño Chassis) La Control Unit CU320 se encuentra montada sobre una unidad que se puede extraer para poder sustituir la CU320 una vez aflojado un tornillo situado en la parte superior izquierda (1).
  • Página 276: Sustitución De La Control Unit En Booksize Cabinet Kit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Nota Al montar la CU320 de repuesto, los cables deben enchufarse en los mismos puntos. 6.4.9.2 Sustitución de la Control Unit en Booksize Cabinet Kit Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ●...
  • Página 277: Sustitución De Los Ventiladores

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10 Sustitución de los ventiladores 6.4.10.1 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB y GD Sustitución del ventilador Figura 6-18 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB y GD Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 278: Descripción

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 279: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaños Fx, Gx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.2 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaños FX, GX Sustitución del ventilador Figura 6-19 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaños FX y GX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 280 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 281: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx, Powerblock Izquierdo

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.3 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Sustitución del ventilador Figura 6-20 Sustitución del ventilador, Active Line Module, Smart Line Module y Motor Module, tamaño HX , Powerblock izquierdo Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 282 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 283: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Hx, Powerblock Derecho

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.4 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Sustitución del ventilador Figura 6-21 Sustitución del ventilador, Active Line Module, Smart Line Module y Motor Module, tamaño HX , Powerblock derecho Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 284 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 285: Sustitución Del Ventilador, Smart Line Module, Active Line Module Y Motor Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.5 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del ventilador Figura 6-22 Sustitución del ventilador, Active Line Module, Smart Line Module y Motor Module, tamaño JX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 286 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 287: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.6 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Sustitución del ventilador Figura 6-23 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 288 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 289: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.7 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Sustitución del ventilador Figura 6-24 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 290 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 291: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.8 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Sustitución del ventilador Figura 6-25 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 292 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 293: Sustitución Del Ventilador, Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.9 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Sustitución del ventilador Figura 6-26 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 294 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Descripción La vida útil de los ventiladores del equipo es de aprox. 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo que puede diferir de dicho valor en casos particulares.
  • Página 295: 6.4.10.10 Sustitución Del Ventilador En El Booksize Cabinet Kit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.10.10 Sustitución del ventilador en el Booksize Cabinet Kit Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Quite la cubierta de protección. ● Asegure el libre acceso. Desmontaje del ventilador, ancho 50 ... 200 mm Tabla 6- 2 Desmontaje del ventilador 1.
  • Página 296 Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes PRECAUCIÓN Al retirar el módulo hay que vigilar que no se dañe ningún cable de señal. ATENCIÓN Los cantos vivos del interior del armario pueden provocar cortes. Pasos de montaje del ventilador, ancho 50 ... 200 mm 1.
  • Página 297: Desmontaje Del Ventilador, Ancho 300 Mm

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Desmontaje del ventilador, ancho 300 mm Figura 6-27 Desmontaje del ventilador de 300 mm 1) Aflojar los tornillos M6/6 Nm (1) 2) Desenchufe la alimentación del ventilador (2) 3) Ahora puede extraerse el ventilador PRECAUCIÓN Al retirar el módulo hay que vigilar que no se dañe ningún cable de señal.
  • Página 298: Sustitución De Los Fusibles

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.11 Sustitución de los fusibles Fusibles de repuesto Las referencias para la sustitución de fusibles quemados de la alimentación auxiliar se encuentran en la lista de repuestos. ADVERTENCIA A la hora de reemplazar los fusibles se deben tener en cuenta los siguientes puntos: 1.
  • Página 299: Sustitución De Los Fusibles Del Interruptor-Seccionador Fusible En Booksize Cabinet Kit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.11.2 Sustitución de los fusibles del interruptor-seccionador fusible en Booksize Cabinet Kit Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
  • Página 300: Sustitución De Los Fusibles (F71 - F73) En El Line Connection Module

    9. Vuelva a fijar las chapas de soporte por debajo de los fusibles. 10. Cierre el armario. Nota En caso necesario, puede solicitar el agarrador de fusibles a Siemens. Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 301: Sustitución De Los Fusibles De Dc En Motor Module, Diseño Chassis, Tamaños Fx Y Gx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.11.4 Sustitución de los fusibles de DC en Motor Module, diseño Chassis, tamaños FX y GX Sustitución de los fusibles de DC Figura 6-28 Sustitución de los fusibles de DC, tamaños FX y GX Pasos preparatorios ●...
  • Página 302: Sustitución De Los Fusibles De Dc En Motor Module, Diseño Chassis, Tamaños Hx Y Jx

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Nota El tamaño HX lleva dos fusibles de DC y el tamaño JX, cuatro. Si se solicita como repuesto una etapa de potencia completa, observe que siempre se utilicen fusibles de DC. Si dispone de la opción L37 (acoplamiento DC, incl. circuito de precarga) montada en un armario, cada fusible de DC del repuesto se deberá...
  • Página 303: Pasos Para La Sustitución

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos para la sustitución 1. Suelte las tuercas (x 4). 2. Suelte las tuercas (x 4). 3. Suelte la tuerca (x 1). La unidad insertable con los fusibles de DC puede retirarse ahora completamente. Nota La unidad insertable con los fusibles de DC se debe extraer completamente y colocarse de tal forma que no pueda volcar.
  • Página 304: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    7. Presione el botón amarillo del agarrador de fusibles para separar el agarrador del nuevo fusible. 8. Cierre el armario. Nota En caso necesario, puede solicitar el agarrador de fusibles a Siemens. Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 305: Sustitución Del Acoplamiento Dc (Opción L37) En Booksize Cabinet Kit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.12 Sustitución del acoplamiento DC (opción L37) en Booksize Cabinet Kit Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
  • Página 306: Sustitución De Las Resistencias De Precarga Del Acoplamiento Dc (Opción L37) En Booksize Cabinet Kit

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.13 Sustitución de las resistencias de precarga del acoplamiento DC (opción L37) en Booksize Cabinet Kit Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas).
  • Página 307: Sustitución De La Pila Tampón Del Panel De Mando Del Armario

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes 6.4.14 Sustitución de la pila tampón del panel de mando del armario Sustitución de la pila tampón Figura 6-30 Sustitución de la pila tampón Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 308: Sustitución

    Mantenimiento y reparación 6.4 Sustitución de componentes Pasos preparatorios ● Respete las "cinco reglas de seguridad". ● Desconecte y aísle de tensión el armario (no olvide desconectar las fuentes de alimentación externas). Sustitución 1. Afloje el cable de alimentación de tensión de 24 V DC. 2.
  • Página 309: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento y reparación 6.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Tras un tiempo de inactividad de los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules superior a los dos años, deben volver a formarse (acondicionarse) los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 310: Placa De Características

    Mantenimiento y reparación 6.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Placa de características Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 6- 4 Mes y año de fabricación Símbolo Año de fabricación Símbolo Mes de fabricación 2004...
  • Página 311: Diagnóstico

    Diagnóstico Contenido de este capítulo Este capítulo contiene un resumen de los LED de los diferentes componentes de los equipos en armario. Hay descripciones detalladas de los componentes en este manual de producto o bien en la documentación adicional en el CD del cliente. La siguiente vista general de los LED sirve para un rápido diagnóstico.
  • Página 312: Led De La Control Unit Cu320

    Diagnóstico 7.2 LED de la Control Unit CU320 LED de la Control Unit CU320 Tabla 7- 1 Significado de los LED de la Control Unit CU320 Color Estado Descripción Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 313: Led De La Communication Board Cbe20

    Diagnóstico 7.3 LED de la Communication Board CBE20 LED de la Communication Board CBE20 Tabla 7- 2 Significado de los LED de la Communication Board CBE20 Color Estado Descripción Link Port Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 314 Diagnóstico 7.3 LED de la Communication Board CBE20 Color Estado Descripción OPT en la – Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del Control Unit margen de tolerancia admisible. Communication Board defectuosa o sin insertar. Verde Luz fija La Communication Board está...
  • Página 315: Led De La Control Interface Board Del Basic Line Module

    Diagnóstico 7.4 LED de la Control Interface Board del Basic Line Module LED de la Control Interface Board del Basic Line Module Tabla 7- 3 Significado de los LED de la Control Interface Board del Basic Line Module LED, estado Descripción H200 H201...
  • Página 316: Led De La Control Interface Board Del Smart Line Module

    Diagnóstico 7.5 LED de la Control Interface Board del Smart Line Module LED de la Control Interface Board del Smart Line Module Tabla 7- 4 Significado de los LED de la Control Interface Board del Smart Line Module LED, estado Descripción H200 H201...
  • Página 317: Led De La Control Interface Board Del Active Line Module

    Diagnóstico 7.6 LED de la Control Interface Board del Active Line Module LED de la Control Interface Board del Active Line Module Tabla 7- 5 Significado de los LED de la Control Interface Board del Active Line Module LED, estado Descripción H200 H201...
  • Página 318: Led De La Control Interface Board Del Motor Module, Diseño Chassis

    Diagnóstico 7.7 LED de la Control Interface Board del Motor Module, diseño Chassis LED de la Control Interface Board del Motor Module, diseño Chassis Tabla 7- 6 Significado de los LED de la Control Interface Board del Motor Module, diseño Chassis LED, estado Descripción H200...
  • Página 319: Led Del Motor Module, Diseño Booksize

    Diagnóstico 7.8 LED del Motor Module, diseño Booksize LED del Motor Module, diseño Booksize Tabla 7- 7 Significado de los LED del Motor Module, diseño Booksize LED, estado Descripción Ready DC LINK Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 320: Led Del Voltage Sensing Module (Vsm) Del Active Interface Module

    Diagnóstico 7.9 LED del Voltage Sensing Module (VSM) del Active Interface Module LED del Voltage Sensing Module (VSM) del Active Interface Module Tabla 7- 8 Significado de los LED del Voltage Sensing Module del Active Interface Module Color Estado Descripción Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está...
  • Página 321: Led Del Sensor Module Smc10

    Diagnóstico 7.11 LED del Sensor Module SMC10 7.11 LED del Sensor Module SMC10 Tabla 7- 10 Significado de los LED del Sensor Module SMC10 Color Estado Descripción Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 322: Led Del Sensor Module Smc30

    Diagnóstico 7.13 LED del Sensor Module SMC30 7.13 LED del Sensor Module SMC30 Tabla 7- 12 Significado de los LED del Sensor Module SMC30 Color Estado Descripción Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 323: Opciones

    Opciones Consignas de seguridad PELIGRO Es imprescindible leer y respetar el capítulo "Consignas de seguridad y aplicación" de este manual de producto. En todos los trabajos realizados en equipos eléctricos deben tenerse en cuenta siempre las siguientes cinco reglas de seguridad: 1.
  • Página 324: D14, Elaboración Previa De La Documentación Para El Cliente

    Opciones 8.2 D14, elaboración previa de la documentación para el cliente Nota Los Cabinet Modules presentan una serie de diferencias que se dan en los distintos tamaños. Las diferencias principales son las siguientes: • Las cubiertas utilizadas pueden presentar diferentes dimensiones, y pueden estar dispuestas y fijadas de distinta manera.
  • Página 325: G20, Communication Board Cbc10

    Opciones 8.3 G20, Communication Board CBC10 G20, Communication Board CBC10 Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ●...
  • Página 326: Vista General De Las Interfaces

    Opciones 8.3 G20, Communication Board CBC10 Nota Las correspondientes instrucciones de servicio contienen una descripción detallada del funcionamiento completo y del manejo de la Communication Board CBC10. Estas instrucciones de servicio están incluidas como documentación adicional en el CD adjunto del cliente.
  • Página 327 Opciones 8.3 G20, Communication Board CBC10 Interfaz bus CAN -X451 La interfaz del bus CAN -X451 tiene la siguiente asignación de conectores: Tabla 8- 1 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos reservado CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN reservado CAN_SHLD Pantalla opcional...
  • Página 328: G33, Communication Board Cbe20

    Opciones 8.4 G33, Communication Board CBE20 G33, Communication Board CBE20 Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ●...
  • Página 329: Dirección Mac

    Opciones 8.4 G33, Communication Board CBE20 Vista general de las interfaces Figura 8-4 Communication Board Ethernet CBE20, vista general de las interfaces Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo sólo puede verse cuando el módulo aún no está...
  • Página 330: Montaje

    Opciones 8.4 G33, Communication Board CBE20 Montaje PRECAUCIÓN La Option Board sólo debe enchufarse y desenchufarse con la Control Unit y la Option Board sin alimentación de corriente. Figura 8-5 Montaje de CBE20 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 331: K08, Advanced Operator Panel Aop30

    Opciones 8.5 K08, Advanced Operator Panel AOP30 K08, Advanced Operator Panel AOP30 Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ● Motor Module Chassis ●...
  • Página 332: Características

    Advanced Operator Panel AOP30. Estas instrucciones de servicio están incluidas como documentación adicional en el CD adjunto del cliente. (→ Ver documentación adicional - SINAMICS S120 Cabinet Module AOP30) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 333: K46, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 Para Resólver

    Opciones 8.6 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver 8.6.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Motor Module Chassis ● Booksize Cabinet Kit Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder SMC10.
  • Página 334: Consignas De Seguridad

    Opciones 8.6 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver Figura 8-7 Impedancias conectables para la frecuencia de excitación f = 5000 Hz 8.6.2 Consignas de seguridad ATENCIÓN Por cada Sensor Module sólo deberá conectarse un sistema de medida. Nota No puede existir ningún contacto galvánico entre la carcasa del encóder y el motor (este requisito se cumple en los sistemas convencionales de encóder).
  • Página 335: Interfaces

    Opciones 8.6 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver PRECAUCIÓN Básicamente, los cables de conexión a los sensores deben tenderse apantallados. La pantalla del cable debe estar conectada con el potencial de masa por ambos lados y en una superficie amplia. Los cables de conexión que se conducen junto con el cable de motor deben trenzarse por pares y apantallarse por separado.
  • Página 336: Interfaz De Encóder -X520

    Opciones 8.6 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver Interfaz de encóder -X520 Tabla 8- 5 Interfaz de encóder -X520 Nombre de señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Señal del resólver A (sen+) Señal inversa del resólver A (sen-) Masa Masa (para pantalla interna) Señal del resólver B (cos+)
  • Página 337: Ejemplo De Conexión

    Opciones 8.6 K46, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 para resólver 8.6.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: resólver, 8 polos Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 338: K48, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 Para Encóder Incremental Sen/Cos O Encóder Absoluto Endat

    Opciones 8.7 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 para encóder incremental sen/cos o encóder absoluto EnDat K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 para encóder incremental sen/cos o encóder absoluto EnDat 8.7.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 339: Interfaces

    Opciones 8.7 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 para encóder incremental sen/cos o encóder absoluto EnDat PRECAUCIÓN Básicamente, los cables de conexión a los sensores deben tenderse apantallados. La pantalla del cable debe estar conectada con el potencial de masa por ambos lados y en una superficie amplia.
  • Página 340 Opciones 8.7 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 para encóder incremental sen/cos o encóder absoluto EnDat Interfaz de encóder -X520 Tabla 8- 6 Interfaz de encóder -X520 Nombre de señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa de la alimentación del encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A...
  • Página 341: Ejemplo De Conexión

    Opciones 8.7 K48, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 para encóder incremental sen/cos o encóder absoluto EnDat 8.7.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Figura 8-10 K48, ejemplo de conexión: encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 342: K50, Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 Para Encóder Ttl, Htl Y Ssi

    Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI 8.8.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 343 Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI Nota Por tratarse de un nivel físico más robusto, en el caso de los encóders HTL debe darse preferencia a la conexión bipolar. Sólo se debe optar por la conexión unipolar si el tipo de encóder utilizado no proporciona señales en contrafase.
  • Página 344 Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI Figura 8-11 Evolución de señal de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 8-12 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Para encóders con alimentación de 5 V en X521/X531 la longitud del cable depende de su consumo (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Manual de producto S120 Cabinet Modules...
  • Página 345 Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI Figura 8-13 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 346: Consignas De Seguridad

    Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI 8.8.2 Consignas de seguridad ATENCIÓN Por cada Sensor Module sólo deberá conectarse un sistema de medida. Nota No puede existir ningún contacto galvánico entre la caja del sistema de medida y su electrónica (este requisito se cumple en los sistemas convencionales de encóder).
  • Página 347: Interfaces

    Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI 8.8.3 Interfaces Figura 8-14 Vista general de interfaces SMC30 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 348 Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI -X520: conexión 1 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 8- 10 Conexión de encóder -X520 Nombre de señal Datos técnicos +Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC SSI_CLK Reloj SSI SSI_XCLK...
  • Página 349 Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI -X521/X531: conexión 2 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 8- 11 Conexión de encóder -X521 Borne Nombre de señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B...
  • Página 350: Ejemplo De Conexión

    Opciones 8.8 K50, Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 para encóder TTL, HTL y SSI 8.8.4 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión 1: encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 8-15 Ejemplo de conexión 1: encóder HTL, bipolar, sin marca cero Nota Como alternativa, se encuentra también un detector de temperatura en la regleta de bornes del cliente -X55.
  • Página 351: K51, Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase

    Opciones 8.9 K51, Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase K51, Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase Disponibilidad de la opción Esta opción está...
  • Página 352 Opciones 8.9 K51, Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase Interfaces Figura 8-17 Vista general de las interfaces Voltage Sensing Module (opción K51) Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 353: K75, Segundo Embarrado De Alimentación Auxiliar

    Opciones 8.10 K75, segundo embarrado de alimentación auxiliar 8.10 K75, segundo embarrado de alimentación auxiliar Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Smart Line Module ● Motor Module Chassis ● Booksize Base Cabinet ●...
  • Página 354: K76, Generación De Tensión Auxiliar En El Line Connection Module

    Opciones 8.11 K76, generación de tensión auxiliar en el Line Connection Module 8.11 K76, generación de tensión auxiliar en el Line Connection Module Disponibilidad de la opción ● Line Connection Module Descripción Para su correcto funcionamiento, los Cabinet Modules requieren una aportación de energía auxiliar.
  • Página 355 Opciones 8.11 K76, generación de tensión auxiliar en el Line Connection Module Tabla 8- 13 Correspondencia entre la tensión de red existente y la alimentación interna, (3 AC 380 ... 480 V) Rango de tensión de red Toma Tomas del transformador de adaptación (-A1 -T10) LH1 – LH2 342 V –...
  • Página 356: K82, Módulo De Bornes Para El Control De Las Funciones De Seguridad "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1

    Opciones 8.12 K82, Módulo de bornes para el control de las funciones de seguridad "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" 8.12 K82, Módulo de bornes para el control de las funciones de seguridad "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" Disponibilidad de la opción Esta opción está...
  • Página 357: K90/K91, Control Unit Con Tarjeta Compactflash Con/Sin Extensión Performance

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance 8.13.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module ●...
  • Página 358: Regleta De Bornes Del Cliente -X55

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance K91: Control Unit CU320 + tarjeta CompactFlash con extensión Performance Con extensión Performance pueden operarse hasta 4 Motor Modules (modo de operación vectorial) más 1 Line Module. La tarjeta CompactFlash tiene la versión actual de firmware, incluida la licencia, con extensión Performance.
  • Página 359 Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance ATENCIÓN Las interfaces -X1, -X2 y -X3 están cableadas dentro del armario y no están disponibles como conexiones libres por parte del cliente. En caso de una posible sustitución de la regleta de bornes del cliente, los conectores -X1 y -X2 no deben intercambiarse.
  • Página 360: Asignación De Conexiones En La Regleta De Bornes Del Cliente -X55

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance Asignación de conexiones en la regleta de bornes del cliente –X55 Regleta de bornes del cliente - X55 DI/DO8 DI/DO9 10 DI/DO10 11 DI/DO11 12 M Funktion 13 EP M1 STO/ SS1 14 EP +24V 15 - Temp...
  • Página 361: X4: Entradas/Salidas Digitales

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance Nota La interfaz -X10 puede utilizarse para la conexión de la alimentación de 24 V DC de un panel de mando móvil. ATENCIÓN Si se sobrepasa la capacidad de carga máxima, pueden producirse fallos en la funcionalidad del Cabinet Module.
  • Página 362: X5: Entradas/Salidas Digitales

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Las "entradas rápidas" se pueden emplear en combinación con un sistema de medida para la captación de posición. Si se conectan señales de 24 V DC de origen externo a una entrada digital, es preciso conectar también la masa de referencia de la señal externa.
  • Página 363: Tarjeta Compactflash

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance Nota Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Las "entradas rápidas" se pueden emplear en combinación con un sistema de medida para la captación de posición. Si se conectan señales de 24 V DC de origen externo a una entrada digital, es preciso conectar también la masa de referencia de la señal externa.
  • Página 364: Uso De La Tarjeta Compactflash

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance 8.13.4.1 Uso de la tarjeta CompactFlash Descripción La herramienta de puesta en marcha STARTER permite almacenar datos de configuración de forma centralizada en la tarjeta CompactFlash. Con ello, en caso de que se produzca una avería en la Control Unit, ésta se puede sustituir fácilmente sin perder los datos.
  • Página 365: Funciones De Datos

    Opciones 8.13 K90/K91, Control Unit con tarjeta CompactFlash con/sin extensión Performance 8.13.4.2 Funciones de datos Después de conectar y de instalar correctamente un lector de tarjetas, se accede a los datos de la tarjeta CompactFlash de la misma manera que a los datos de otros medios de almacenamiento del PC (p.
  • Página 366: L08/L09, Bobina De Motor/2 Bobinas De Motor En Serie

    Opciones 8.14 L08/L09, bobina de motor/2 bobinas de motor en serie 8.14 L08/L09, bobina de motor/2 bobinas de motor en serie Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Motor Module Chassis (L08) ●...
  • Página 367: Longitudes De Los Cables Del Motor

    Opciones 8.14 L08/L09, bobina de motor/2 bobinas de motor en serie Longitudes de los cables del motor Tabla 8- 18 Máxima longitud de los cables del motor al emplear bobinas de motor para Booksize Cabinet Kits Referencia Potencia Intensidad Máx. longitud de los cables del motor en m 6SL3720- en kW en A...
  • Página 368: Conexión Del Motor

    Opciones 8.14 L08/L09, bobina de motor/2 bobinas de motor en serie Conexión del motor En los Booksize Cabinet Kits, la conexión de los cables del motor con uso de la opción L08/L09 se realiza en el bloque de bornes -X2 (en el Double Motor Module: -X2, -X4). Tabla 8- 19 Sección máxima de conexión al emplear bobinas de motor para Booksize Cabinet Kits Referencia...
  • Página 369: L10, Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter

    Opciones 8.15 L10, filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.15 L10, filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Motor Module Chassis Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter se compone de dos elementos: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que limita los picos de tensión al nivel de la tensión en el circuito intermedio y realimenta la energía a este último.
  • Página 370: Puesta En Marcha

    Opciones 8.15 L10, filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 20 Longitudes máximas admisibles de los cables del motor para la tensión del circuito intermedio de 510 - 720 V DC 1 bobina 2 bobinas máx. 300 m para un cable apantallado o máx.
  • Página 371: L13, Contactor Principal Para Line Connection Modules

    Opciones 8.16 L13, contactor principal para Line Connection Modules < 800 A 8.16 L13, contactor principal para Line Connection Modules < 800 A Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module Descripción Los Line Connection Modules con la opción L43 (para Basic Line Modules), hasta una intensidad asignada de 800 A, están equipados de forma estándar sólo con un interruptor-...
  • Página 372: L22, Suministro Sin Bobina De Red

    Opciones 8.17 L22, suministro sin bobina de red Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Contactor principal" Tabla 8- 22 Bloque de bornes -X50: Contacto de respuesta "Contactor principal" Borne Nombre Datos técnicos Máx. intensidad de carga: 10 A Máx. tensión conmutable: 250 V AC Potencia máx.
  • Página 373: L25, Interruptor Automático Extraíble

    Opciones 8.18 L25, interruptor automático extraíble 8.18 L25, interruptor automático extraíble Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module Descripción El interruptor automático extraíble está disponible como opción para Line Connection Modules con una intensidad asignada >...
  • Página 374: L34, Interruptor Automático En El Lado De Salida

    Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida 8.19.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Motor Module Chassis Descripción La opción L34 (interruptor automático en el lado de salida) puede utilizarse para separar del convertidor los bornes del motor.
  • Página 375 Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida Características La opción L34 viene completamente precableada. El mando se efectúa mediante un Terminal Module TM 31 integrado en la opción. Para el mando debe realizarse, durante la puesta en marcha, la parametrización indicada en el capítulo "Instalación eléctrica". Nota Una vez realizada la parametrización, el usuario debe comprobar el correcto funcionamiento del interruptor.
  • Página 376: Maniobras Del Interruptor De Salida

    Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida 8.19.2 Maniobras del interruptor de salida Tabla 8- 24 Maniobras del interruptor de salida, 510 V - 720 V DC Referencia Potencia nominal [kW] Intensidad de salida Maniobras con Maniobras bajo carga 6SL3720- asignada [A] bloqueo de impulsos...
  • Página 377: Esquema General De La Opción L34

    Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida 8.19.3 Esquema general de la opción L34 D C 510 – 720 V -X100 -X100 D C 675 – 1035 V 1 AC 230 V D C 24 V D C P D C N -X401 -X31...
  • Página 378: Parametrización

    Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida 8.19.4 Parametrización 8.19.4.1 Parametrización con bloques de función libres Para la parametrización que se describe a continuación se emplean los bloques de función libres. Éstos deben activarse a tal efecto en primer lugar. Activación de los bloques de función libres Para poder trabajar con los bloques de función libres, antes deben activarse/desbloquearse: ●...
  • Página 379 Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida Interconexión para "Habilitación interruptor de salida" Figura 8-21 Interconexión para "Habilitación interruptor de salida" El interruptor también debe dispararse en caso de fallo en el convertidor. Esto se realiza mediante la interconexión indicada. Para que la interconexión pase a estar activa, debe realizarse la siguiente parametrización (en la lista de experto) (en este ejemplo se requiere que el accionamiento tenga el nombre "Accionamiento_1"...
  • Página 380 Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida Interconexión para "Habilitar servicio" p 20 0 3 0 [0 ] r4 0 2 2. 9 p 20 0 3 0 [1 ] r0 8 6 3. 1 p 0 8 6 0 &...
  • Página 381: Parametrización Con Dcc (Drive Control Chart)

    Opciones 8.19 L34, interruptor automático en el lado de salida Interconexión para "Comando CON" X542 N C 1 4030 p20138 r0863. 0 r20 14 0 C OM N O 1 p20142 (370) Figura 8-23 Interconexión para "Comando CON" Sólo a partir del momento en que exista tensión en el circuito intermedio se podrá conectar el accionamiento.
  • Página 382: L37, Acoplamiento Dc Incl. Circuito De Precarga De La Capacidad Del Circuito Intermedio Asociada

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada 8.20.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 383: Esquema De Conexiones

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada Esquema de conexiones Figura 8-24 Esquema de conexiones, ejemplo con tamaño JX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 384: Medidas De Precaución Importantes

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada El esquema de conexiones muestra el acoplamiento DC integrado en un Cabinet Module, diseño Chassis. En el caso de los modelos con tamaños FX y GX, se han utilizado dos fusibles para cada uno y, en el caso de los modelos con tamaño JX, cuatro.
  • Página 385 Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Realice todos los trabajos de conexión en estado sin tensión! Todos los trabajos en el armario deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado.
  • Página 386: Accesibilidad De La Conexión Dc Al Motor Module

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada 8.20.2.2 Accesibilidad de la conexión DC al Motor Module Figura 8-25 Vista frontal Figura 8-26 Vista lateral (sin pared lateral) Embarrado DC bajo tensión tras el acoplamiento DC, accesible después de desmontar el Powerblock, "(a)"...
  • Página 387: Puntos De Medida Para Determinar La Ausencia De Tensión

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada 8.20.2.3 Puntos de medida para determinar la ausencia de tensión Figura 8-27 Puntos de medida superiores, ejemplo con tamaños FX y GX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 388 Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada Figura 8-28 Punto de medida, alimentación auxiliar, alimentación del ventilador inferior, tamaños FX y GX Figura 8-29 Punto de medida, alimentación auxiliar 24 V DC, tamaños FX y GX Considere otras tensiones en las opciones y tenga en cuenta los esquemas de circuitos.
  • Página 389: Montaje

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada PELIGRO En el embarrado de alimentación auxiliar se dan de forma estándar las siguientes tensiones: • 2 AC 380 ... 480 V o 2 AC 500 ... 690 V para la alimentación del ventilador •...
  • Página 390: Puesta En Marcha Del Acoplamiento Dc Con Opción K90/K91 Presente

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada La tensión de alimentación auxiliar necesaria procede del embarrado de tensión auxiliar. Para el correcto funcionamiento, al realizar la puesta en marcha debe interconectarse una entrada digital.
  • Página 391 Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada PRECAUCIÓN Si el parámetro p0864 no está cableado con la señal de respuesta, es posible maniobrar el interruptor bajo carga. Esto puede reducir la vida útil del interruptor. ATENCIÓN Para pasar de la posición "Precarga"...
  • Página 392: Conexión Dc, Incl. Precarga Para Booksize Cabinet Kit

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada 8.20.3 Conexión DC, incl. precarga para Booksize Cabinet Kit 8.20.3.1 Medidas de precaución importantes Tras separar el Motor Module del embarrado DC mediante el acoplamiento DC y esperar que transcurra el tiempo de descarga de los condensadores, pueden realizarse trabajos de mantenimiento en el Motor Module.
  • Página 393: Funcionamiento Del Acoplamiento Dc

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada ● Debe procurarse que no caigan tornillos ni piezas pequeñas en el interior del armario al sustituir componentes. ● Retirar el fusible del ventilador y el fusible de la alimentación de 24 V DC. ATENCIÓN En todo trabajo o procedimiento deben observarse las disposiciones legales vigentes.
  • Página 394: Puesta En Marcha Del Acoplamiento Dc Sin Opción K90/K91

    Opciones 8.20 L37, acoplamiento DC incl. circuito de precarga de la capacidad del circuito intermedio asociada PRECAUCIÓN Si se realizan modificaciones en la parametrización ajustada de fábrica, debe comprobarse que la señal de respuesta "Alimentación lista" esté interconectada con la entrada digital 3 en la Control Unit (p0864 = r722.3).
  • Página 395: L41, Transformador De Intensidad Aguas Arriba Del Interruptor Principal

    Opciones 8.21 L41, transformador de intensidad aguas arriba del interruptor principal 8.21 L41, transformador de intensidad aguas arriba del interruptor principal Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module Descripción Si se necesitan transformadores de intensidad para fines de medida o vigilancia, éstos se montan junto a los Line Connection Modules con la opción L41.
  • Página 396: L42/L43/L44, Line Connection Module Para Active Line Modules/Basic Line Modules/Smart Line Modules

    Opciones 8.22 L42/L43/L44, Line Connection Module para Active Line Modules/Basic Line Modules/Smart Line Modules 8.22 L42/L43/L44, Line Connection Module para Active Line Modules/Basic Line Modules/Smart Line Modules Disponibilidad de las opciones Estas opciones están disponibles para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 397: L45, Pulsador De Parada De Emergencia En La Puerta Del Armario

    Opciones 8.23 L45, pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en la puerta del armario 8.23 L45, pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en la puerta del armario Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está...
  • Página 398: L46/L47, Seccionador De Puesta A Tierra Aguas Arriba/Abajo Del Interruptor Principal

    Opciones 8.24 L46/L47, seccionador de puesta a tierra aguas arriba/abajo del interruptor principal 8.24 L46/L47, seccionador de puesta a tierra aguas arriba/abajo del interruptor principal Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module (tamaños KL y LL) Descripción La función del seccionador de puesta a tierra es cortocircuitar la red de alimentación a tierra para trabajos de mantenimiento.
  • Página 399: Seccionador De Puesta A Tierra Aguas Abajo Del Interruptor Principal (Opción L47)

    Opciones 8.24 L46/L47, seccionador de puesta a tierra aguas arriba/abajo del interruptor principal -X70: Bloque de bornes "Seccionador de puesta a tierra aguas arriba del interruptor principal interno" Tabla 8- 29 Bloque de bornes -X70: "Seccionador de puesta a tierra aguas arriba del interruptor principal interno"...
  • Página 400: L51, Soporte Para El Detector Arc

    Opciones 8.25 L51, soporte para el detector ARC -X71: Bloque de bornes "Seccionador de puesta a tierra aguas abajo del interruptor principal interno" Tabla 8- 30 Bloque de bornes -X71: "Seccionador de puesta a tierra aguas abajo del interruptor principal interno" Borne Nombre Datos técnicos...
  • Página 401 Opciones 8.25 L51, soporte para el detector ARC Descripción Para poder detectar arcos eléctricos internos en los armarios se han desarrollado unos soportes especiales. Son compatibles los sistemas de detección de arcos eléctricos VA1DA1 de la empresa Vamp Ldt. así como los TVOC de ABB. Figura 8-30 L51, soporte para el detector de arcos eléctricos (detección ARC) Para el uso de los detectores ARC, de fábrica se fijan chapas de soporte en los lugares del...
  • Página 402: L55, Calefacción Anticondensaciones En El Armario

    Opciones 8.26 L55, calefacción anticondensaciones en el armario 8.26 L55, calefacción anticondensaciones en el armario Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ●...
  • Página 403: L61/L62, L64/L65, Unidades De Freno

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ●...
  • Página 404: Interfaces

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27.2 Interfaces Conexión para la resistencia de freno La conexión se realiza directamente en el Braking Module del Active Line Module, Motor Module, Basic Line Module o Smart Line Module. Tabla 8- 32 Conexión para la resistencia de freno Borne Denominación...
  • Página 405: S1 - Interruptor De Valor Umbral

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Nota Creando un nivel alto en "Entrada de inhibidor DI" se bloquea el Braking Module. Si el flanco es decreciente, se confirman los mensajes de fallo que estén pendientes. La señal "Salida de fallo DO" puede utilizarse para evaluación en la Control Unit. En la señal "+24 V"...
  • Página 406 Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno PRECAUCIÓN Incluso cuando el umbral de respuesta está ajustado al valor bajo, la tensión del circuito intermedio puede alcanzar el máximo valor de tensión (umbral de desconexión de hardware) y disparar así el fallo "Sobretensión". Esto puede ocurrir, por ejemplo, debido a una energía generadora demasiado grande en comparación con la potencia de frenado disponible.
  • Página 407: Braking Module

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27.4 Braking Module Braking Module para tamaño FX, FB Figura 8-32 Braking Module para el Active Line Module/Motor Module, tamaño FX y para el Basic Line Module, tamaño FB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 408: Braking Module Para El Tamaño Gx, Gb

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Braking Module para el tamaño GX, GB Figura 8-33 Braking Module para el Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module, tamaño GX y para el Basic Line Module, tamaño GB Nota En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común. Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 409 Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Braking Module para el tamaño HX y JX Figura 8-34 Braking Module para el Smart Line module/Active Line Module/Motor Module, tamaño HX y JX Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 410: Ejemplo De Conexión De Braking Module

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27.5 Ejemplo de conexión de Braking Module Las conexiones del Braking Module al circuito intermedio y a la regleta de mando -X21 vienen establecidas de fábrica. La conexión de la resistencia de freno a R1 y R2 del Braking Module tiene que realizarla el cliente.
  • Página 411: Croquis Acotados

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno ADVERTENCIA El interruptor térmico debe evaluarse mediante la Control Unit o un control de nivel superior y, dado el caso, debe realizarse una desconexión. Estas resistencias de freno no son idénticas a los componentes descritos en el Cabinet Module "Central Braking Module"...
  • Página 412: Consignas De Seguridad

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Consignas de seguridad PRECAUCIÓN Se deben respetar los espacios libres para ventilación, 200 mm, en todos los lados del componente que lleven rejillas de ventilación. ¡Los cables hacia la resistencia de freno deben tenderse a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! En servicio, las resistencias de freno pueden alcanzar en su superficie una temperatura de más de 80 °C.
  • Página 413: Conexión Resistencia De Freno

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Conexión resistencia de freno La conexión de la resistencia de freno a R1 y R2 del Braking Module tiene que realizarla el cliente. Tabla 8- 35 Conexión para la resistencia de freno externa Borne Función Conexión resistencia de freno...
  • Página 414: Datos Técnicos

    Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno 8.27.7 Datos técnicos Datos de carga de las unidades de freno Tabla 8- 37 Datos de carga de las unidades de freno Tensión de red Braking Braking Potencia Potencia Resistencia de Intensidad Module Module de Braking de Braking...
  • Página 415 Opciones 8.27 L61/L62, L64/L65, unidades de freno Ciclo de carga = Potencia de frenado continua = 5 x P = Potencia permitida cada 90 s durante 15 s = 4 x P = Potencia permitida cada 90 s durante 20 s 6,00 = 2 x P = Potencia permitida cada 90 s durante 40 s...
  • Página 416: L87, Vigilancia De Aislamiento

    Opciones 8.28 L87, vigilancia de aislamiento 8.28 L87, vigilancia de aislamiento Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento.
  • Página 417: Elementos De Mando E Indicadores Del Controlador De Aislamiento

    Opciones 8.28 L87, vigilancia de aislamiento Elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Figura 8-39 Elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Tabla 8- 39 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/...
  • Página 418: Conexión

    Opciones 8.28 L87, vigilancia de aislamiento Conexión Tabla 8- 40 Conexiones en el controlador de aislamiento Borne Datos técnicos Tensión de alimentación a través de fusible 6 A: 88...264 V AC, 77...286 V DC Conexión del sistema trifásico que se desea vigilar Conexión a equipo de acoplamiento Conexión a PE Tecla de prueba externa...
  • Página 419: M06, Zócalo Altura 100 Mm, Ral 7022

    Opciones 8.29 M06, zócalo altura 100 mm, RAL 7022 8.29 M06, zócalo altura 100 mm, RAL 7022 Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ●...
  • Página 420: M07, Compartimiento Para Cables, Altura 200 Mm, Ral 7035

    Opciones 8.30 M07, compartimiento para cables, altura 200 mm, RAL 7035 8.30 M07, compartimiento para cables, altura 200 mm, RAL 7035 Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ●...
  • Página 421: Unión Al Montar Los Equipos En Armario Adosados

    Opciones 8.30 M07, compartimiento para cables, altura 200 mm, RAL 7035 Tabla 8- 42 Componentes del compartimiento para cables Componente Elemento de unión Elementos de fijación 1 compartimiento para cables En el armario: el compartimiento para cables del armario se Cubiertas laterales suministra premontado (no ilustradas)
  • Página 422: M21, Grado De Protección Ip21

    Opciones 8.31 M21, grado de protección IP21 8.31 M21, grado de protección IP21 8.31.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ●...
  • Página 423: Montaje

    Opciones 8.31 M21, grado de protección IP21 ATENCIÓN Con IP21 se cumplen sólo los requisitos de protección arriba descritos. Para requisitos más exigentes debe elegirse el correspondiente grado de protección IP (p. ej., IP23 para protección adicional contra agua pulverizada). 8.31.2 Montaje Pasos preparatorios...
  • Página 424 Opciones 8.31 M21, grado de protección IP21 ● Coloque la bandeja colectora de gotas (b) sobre los distanciadores (a). ● Apriete los tornillos por encima de la bandeja colectora de gotas (2). ● Coloque los distanciadores (a) en los puntos de montaje dispuestos en el techo del armario.
  • Página 425: M23/M43/M54, Grado De Protección Ip23/Ip43/Ip54

    Opciones 8.32 M23/M43/M54, grado de protección IP23/IP43/IP54 8.32 M23/M43/M54, grado de protección IP23/IP43/IP54 8.32.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ●...
  • Página 426: Montaje

    Opciones 8.32 M23/M43/M54, grado de protección IP23/IP43/IP54 Nota En el Line Connection Module con la opción L43 y en el Booksize Base Cabinet se incorpora un ventilador en la cubierta de techo en los grados de protección IP23, IP43 e IP54. Figura 8-42 Armario con cubierta de techo 400 mm más alto Para aumentar el grado de protección de los Cabinet Modules se suministran por separado...
  • Página 427: Montaje De La Cubierta De Techo

    Opciones 8.32 M23/M43/M54, grado de protección IP23/IP43/IP54 Montaje de la cubierta de techo Las cifras entre paréntesis en los pasos de montaje descritos hacen referencia a los datos de la figura que aparece más adelante. 1. Sólo para la opción M43 y M54: pegue la cinta de obturación suministrada en el paquete de accesorios sobre las superficies de apoyo de la cubierta de techo en el lado superior del armario.
  • Página 428: M26/M27, Paredes Laterales Derecha O Izquierda Montadas

    Opciones 8.33 M26/M27, paredes laterales derecha o izquierda montadas 8.33 M26/M27, paredes laterales derecha o izquierda montadas Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ●...
  • Página 429: M59, Puerta Del Armario Cerrada, Entrada De Aire Por Abajo Vía La Abertura En El Suelo

    Opciones 8.34 M59, puerta del armario cerrada, entrada de aire por abajo vía la abertura en el suelo 8.34 M59, puerta del armario cerrada, entrada de aire por abajo vía la abertura en el suelo Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 430: M60, Protección Adicional Contra Contactos Directos

    Opciones 8.35 M60, protección adicional contra contactos directos Nota En los equipos en armario independientes, el ángulo de apertura de la puerta es de 180°. En los equipos en armario adosados, dicho ángulo de apertura es de 130°. En los grados de protección IP23/IP43/IP54 y en la opción L37 (acoplamiento DC, incl. circuito de precarga), el ángulo de apertura de la puerta es de sólo 110°.
  • Página 431: M70, Barra De Pantallas Cem

    Opciones 8.36 M70, barra de pantallas CEM 8.36 M70, barra de pantallas CEM 8.36.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Motor Module Chassis ● Booksize Base Cabinet ●...
  • Página 432: M80-M87, Embarrado Dc

    Opciones 8.37 M80-M87, embarrado DC 8.37 M80-M87, embarrado DC 8.37.1 Generalidades Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ● Smart Line Module ● Active Line Module ●...
  • Página 433: Consignas De Seguridad

    Opciones 8.37 M80-M87, embarrado DC Embarrado DC Figura 8-44 M80-M87, embarrado DC 8.37.2 Consignas de seguridad PRECAUCIÓN En caso de equipos en armario adosados, los embarrados DC de cada equipo en armario deben conectarse entre sí. Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 434: M90, Dispositivo Auxiliar Para Transporte Con Grúa (Montado Arriba)

    Opciones 8.38 M90, dispositivo auxiliar para transporte con grúa (montado arriba) 8.38 M90, dispositivo auxiliar para transporte con grúa (montado arriba) Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ●...
  • Página 435: N52, Fusibles De Circuito Intermedio Para Basic Line Modules

    Opciones 8.39 N52, fusibles de circuito intermedio para Basic Line Modules 8.39 N52, fusibles de circuito intermedio para Basic Line Modules Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Basic Line Module Descripción Para la protección de los Basic Line Modules hay fusibles montados en el lado DC.
  • Página 436: P10, Instrumento De Medida De Magnitudes De Red, Montado En La Puerta Del Armario

    Opciones 8.40 P10, instrumento de medida de magnitudes de red, montado en la puerta del armario 8.40 P10, instrumento de medida de magnitudes de red, montado en la puerta del armario Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ●...
  • Página 437: P11, Instrumento De Medida De Magnitudes De Red Con Conexión Profibus, Montado En La Puerta Del Armario

    Opciones 8.41 P11, instrumento de medida de magnitudes de red con conexión PROFIBUS, montado en la puerta del armario 8.41 P11, instrumento de medida de magnitudes de red con conexión PROFIBUS, montado en la puerta del armario Disponibilidad de la opción Esta opción está...
  • Página 438: Y11, Ensamblaje En Fábrica Para Formar Unidades De Transporte

    Opciones 8.42 Y11, ensamblaje en fábrica para formar unidades de transporte 8.42 Y11, ensamblaje en fábrica para formar unidades de transporte Disponibilidad de la opción Esta opción está disponible para los siguientes S120 Cabinet Modules: ● Line Connection Module ● Basic Line Module ●...
  • Página 439: Anexo

    Anexo Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 440: Lista De Abreviaturas

    Anexo A.1 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 441 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 442 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 443 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 444 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 445 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 446 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 447 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 448 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 449 Índice Acoplamiento DC incl. circuito de precarga, 382 VSM10, 351 Modo de funcionamiento, 389 Bandeja colectora, 423 Puesta en marcha, 390 Barra de pantallas CEM, 431 Sustitución, 305 Basic Line Modules, 24 Active Interface Modules Conexión en paralelo para aumentar la LED, 320 potencia, 127 Active Line Modules, 26...
  • Página 450 X2, 101 X5.1, 100 Datos de sistema X5.2, 100 SINAMICS S120 Cabinet Modules, 29 Centros de gravedad del armario, 40 Datos para derating, 121, 133, 146, 162, 199, 231 Chassis Cabinets, 28 derating de intensidad en función de la altitud de Ciclo de carga instalación y la temperatura ambiente, 133, 146,...
  • Página 451 Índice alfabético Grados de protección, 38, 425 Embarrado DC, 60, 432, 433 al montar los equipos en armario adosados, 61 Conexión a la etapa de potencia, 63 Descripción, 60 Herramientas, 39, 234 Disponibilidad, 60 Embarrado de alimentación auxiliar Alimentación eléctrica, 67 Conexiones, 65 Instalación conforme a los requisitos de CEM, 53 Descripción, 64, 229...
  • Página 452 Índice alfabético L43, 113, 396 M26, M27, 428 L44, 115, 396 M59, 429 L45, 397 M60, 430 L46, 398 M70, 431 L47, 398, 399 M80 - M87, 432 L55, 402 M90, 434 L61, L62, L64, L65, 403 Mantenimiento y reparación, 233 L87, 416 Módulo de alimentación LED, 311...
  • Página 453 Índice alfabético Nº de serie, 309 Reglas de seguridad, 17 Regletas de bornes X45, X46, X47 tendido de cables, 103 Reparación, 234 Requisitos, 15 Opciones Reserva para sobrecarga, 198 Active Line Modules, 156 Resistencia de freno Auxiliary Power Supply Module, 225 Ajuste del ciclo de trabajo, 212 Basic Line Modules, 128 Ciclo de carga, 216...
  • Página 454 Sentido de giro del motor, 69 Control Unit (diseño Chassis), 275 Servicio técnico y asistencia, 6 Esteras de filtro, 238 SINAMICS S120 Cabinet Modules Etapas de potencia, 240 componentes principales, 21 fusibles de DC, 302 rangos de tensiones y potencias, 22...
  • Página 455 Índice alfabético Termistor KTY84-130/PTC, 333 X120 (Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA en la Trabajos de conexión, 186, 226 puerta del armario), 397 Transformador (-T11), 227 X1400 (puerto Ethernet), 329 Toma, 227 X2 (bloque de bornes), 101 Transformador de adaptación (-T11), 227 X2 (bornes de control), 210 Transformador de intensidad aguas arriba del X2/X4 (conexión del motor), 368...
  • Página 456 Índice alfabético Y11, 438 Manual de producto S120 Cabinet Modules Manual de producto, (GH5), 10/2008, A5E00486556A...
  • Página 458 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2008 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NUREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido