4
PARA USAR COMO CADEIRA DE DESCANSO
1 1
A
16
G
H
I
Recoloque a fivela escolhendo o ajuste
PT
adequado à criança. Passe pelos orifícios
do estofamento (fig. G) e do chassi (fig. H).
Faça o mesmo processo no outro lado. Reco-
loque a presilha na parte inferior do encosto
(fig. I), recoloque também o estofamento e
ajuste o cinto para o tamanho da criança.
ES
Coloque el pestillo de nuevo eligiendo el
ajuste adecuado a su hijo. Pase a través de
los orifi cios del cojín (fi g. G) y del chasis (fi g.
H). Repita el mismo proceso en el otro lado.
Vuelva a colocar el pestillo en la parte inferior
del respaldo (fi g. I) y vuelva a colocar el cojín
en su lugar. Ajuste el cinturón de seguridad
según el tamaño de su hijo.
Put the latch back choosing the proper ad-
EN
justment to your child. Pass it through the
orifi ces of the pad (fi g. G) and of the chassis
(fi g. H). Repeat the same process on the other
side. Fit the latch on the bottom part of the
backrest again (fi g. I) and put the pad back
to its place. Adjust the seatbelt according to
your child's size.
Remova a bandeja e incline a cadeira na
PT
posição mais inclinada. Para reclinar, levante
a trava situada na parte superior, atrás do en-
costo (fig. A) e trave-a na posição desejada.
USO COMO SILLA DE DESCANSO
ES
Retire la bandeja y incline la silla a su posición
más reclinada. Para reclinarla, levante el
bloqueo situado en su parte superior, detrás
del respaldo (fi g. A) y bloquéelo a la posición
deseada.
USING THE PRODUCT AS A RES-
EN
TING CHAIR
Remove the tray and adjust the chair to its
most reclined position. To recline it, raise the
lever placed on its upper part, behind the ba-
ckrest (fi g. A) and lock it to the aimed postion.
Prima Pappa Zero 3