6. Controle de rotação para direita e esquerda 7. Empunhadura auxiliar Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos são fornecidos em todas as versões (consulte conteúdo informado na embalagem do produto). DADOS TÉCNICOS WS3174 WS3174U Tensão nominal 220V~50/60Hz 127V~50/60Hz Potência nominal...
AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos, ELÉCTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou modificados aumentam o risco ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
ferramentas elétricas. permite controlar melhor a ferramenta elétrica em Mantenha as ferramentas de corte situações imprevistas. Use roupa apropriada. Não use vestuário limpas e afiadas. As ferramentas de corte, solto ou artigos de joalharia. Mantenha discos de serra e outros acessórios com manutenção o cabelo, vestuário e luvas afastados de adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm peças em movimento.
SÍMBOLOS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMIENTO Para reduzir o risco de acidentes o usuário NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia deve ler o manual de instruções. atentamente o manual de instruções. 1. EMPUNHADURA AUXILIAR (VER FIG A) Isolamento duplo. Deslize a empunhadura na posição desejada. Para fixar a empunhadura auxiliar gire o punho (de mãos) no sentido horário.
no interruptor – a velocidade é controlada Pela pressão que perfurar o azulejo. Após penetração da broca no azulejo, se aplica no gatilho do intrruptor. desloque o seletor de função para a posição furar com 7. MUDAR SENTIDO DE ROTAÇÃO (Ver Fig. E) impacto, assinalada com o símbolo de um martelo.
Drill/impact action selector switch Lock-on button On/Off switch Forward/reverse rotation control Auxiliary handle Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS3174 WS3174U Rated voltage 220V~50/60Hz 127V~50/60Hz Rated power 750W Rated no load speed...
GENERAL POWER TOOL current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3) Personal safety WARNING Read all safety warnings a) Stay alert, watch what you are doing and and all instructions. Failure to follow the use common sense when operating a warnings and instructions may result in electric shock, fire power tool.
Página 11
SYMBOLS the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety To reduce the risk of injury, user must measures reduce the risk of starting the power tool read instruction manual accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons Double insulation unfamiliar with the power tool or these...
Página 12
OPERATING 7. FORWARD AND REVERSE ROTATION CONTROL (SEE FIG. E) INSTRUCTIONS To change the rotational direction, push the forward/ reverse selector switch to the right position (as viewed NOTE: Before using the tool, read the from the front of the drill). The rotation will now be forward instruction book carefully.
Página 13
MAINTENANCE Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. Your power tool requires no additional lubrication or maintenance. There are no user serviceable parts in your power tool. Never use water or chemical cleaners to clean your power tool.
Interruptor selector de acción taladro/impacto Botón de bloqueo Interruptor de encendido/apagado Palanca de control de rotación hacia adelante/atrás Mango Auxiliar No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS WS3174 WS3174U Voltaje nominal 220V~50/60Hz 127V~50/60Hz Potencia nominal 750W...
Página 15
ADVERTENCIA DE el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. SEGURIDAD GENERALES Mantener el cable alejado del calor, SOBRE HERRAMIENTAS del aceite, de bordes agudos o piezas ELÉCTRICAS móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan el riesgo de descarga eléctrica. ADVERTENCIA! Leer todas las e) Cuando utilice su herramienta eléctrica instrucciones.
ropa y guantes alejados de las piezas herramienta eléctrica, teniendo en móviles. La ropa suelta, las alhajas o el cabello largo cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la herramienta pueden ser atrapados por las piezas móviles. g) Si se proporcionan dispositivos eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto para la extracción y recolección de...
Página 17
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario NOTA: Antes de usar la herramienta, debe leer el manual de instrucciones lea atentamente el libro de instrucciones. Aislamiento doble 1. MANGO AUXILIAR (VER FIG. A) Deslice el mango sobre el taladro y gírelo a la posición de trabajo deseada.
6. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE 5. PERFORAR BALDOSAS El interruptor de encendido/apagado también es un Seleccione el interruptor selector de acción de perforación/ interruptor de velocidad variable que ofrece mayor velocidad impacto en la posición “símbolo de perforación” para y torque con mayor presión de disparo. La velocidad se perforar la baldosa.