Página 5
7. Cabo de alimentação 8. Interruptor Liga/Desliga 9. Punho auxiliar 10. Tampa original Nem todos os acessórios ilustrados ou descritos estão incluídos no produto. Verificar a informação de conteúdo na embalagem do produto. DADOS TÉCNICOS WS3113K WS3113KU Tensão 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potência 160W Número de rotações nominal...
Página 6
AVISOS GERAIS alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar o aparelho DE SEGURANÇA da tomada de corrente. Mantenha o DE FERRAMENTAS cabo afastado de fontes de calor, óleos, ELÉTRICAS arestas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou modificados aumentam o risco ATENÇÃO! Leia atentamente as de choque elétrico.
Página 7
Use roupa apropriada. Não use vestuário de corte ou discos de serra com manutenção solto ou artigos de joalharia. Mantenha adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm o cabelo, vestuário e luvas afastados de menos probabilidades bloquear e são mais fáceis de peças em movimento.
Página 8
corresponder, à velocidade máxima resultantes dos vários tipos de tarefas realizadas. A assinalada na ferramenta elétrica. A máscara contra o pó ou o filtro deve ser capaz de filtrar utilização de acessórios a uma velocidade superior as partículas resultantes da tarefa que for executar. àquela para a qual estes foram concebidos pode levar Uma exposição prolongada a ruídos de grande à...
Página 9
quaisquer ajustes, assegure que a porca elétrica e posicione o seu corpo e braço do suporte, a fixação ou qualquer outro de forma a resistir a qualquer ação de dispositivo de ajuste esteja firmemente retorno. O usuário será capaz de controlar a ação de apertado.
Página 10
c) Não “prenda” ou aplique força excessiva leves e/ou a pele. sobre o disco de corte. Não tente fazer b) Permita que as escovas estejam em um corte muito fundo. Se exercer uma pressão funcionamento na velocidade de operação por pelo menos um minuto excessiva sobre o disco aumentará...
Página 11
INSTRUÇÕES FUNCIONAMENTO OPERACIONAIS 1. INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA (VER FIG H) OBSERVAÇÃO: Esta ferramenta está configurada para OBSERVAÇÃO: Antes de usar a ferramenta, a velocidade mais baixa antes de ser ligada. leia o manual de instruções cuidadosamente. Para iniciar a ferramenta, pressione o interruptor liga/ desliga para a posição “I”...
Página 12
USANDO ACESSÓRIOS O quadro abaixo lista a descrição, a velocidade de uso e o escopo de alguns dos pequenos acessórios fornecidos juntamente com a ferramenta por categoria. Para obter o melhor desempenho da ferramenta, é altamente recomendável ler o quadro antes da operação, pois deixar de segui-lo poderá...
Página 13
MANUTENÇÃO & SOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO: Retire o cabo de alimentação da tomada antes de efetuar quaisquer ajustes, reparos ou manutenção. SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS DE CARVÃO (VER FIG J, K) As escovas de carvão devem ser verificadas regularmente. Há duas escovas na ferramenta e elas devem ser substituídas em pares.
Página 14
Variable Speed Control Hook Power Cord On/Off Switch Auxiliary Handle 10. Original cap Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WS3113K WS3113KU Rated voltage 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Rated power 160W Rated no load speed...
Página 15
GENERAL POWER TOOL 3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and SAFETY WARNINGS use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while WARNING! Read all safety warnings you are tired or under the influence of and all instructions.
Página 16
d) The rated speed of the grinding accidentally. d) Store idle power tools out of the reach accessories must be at least equal to the of children and do not allow persons maximum speed marked on the power unfamiliar with the power tool or these tool.
Página 17
operation where the cutting accessory Further safety instructions for all operations may contact hidden wiring or its own Kickback and related warnings cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, sanding band, make exposed metal parts of the power tool “live”...
Página 18
Additional safety instructions for grinding Additional safety instructions for wire and cutting-off operations brushing operations Safety warnings specific for grinding and Safety warnings specific for wire brushing abrasive cutting-off operations: operations: a) Use only wheel types that are a) Be aware that wire bristles are thrown by recommended for your power tool and the brush even during ordinary operation.
Página 19
OPERATING OPERATION 1. SWITCH ON/OFF (SEE FIG H) INSTRUCTIONS NOTE: This tool has been set to the slowest speed before switching on. NOTE: Before using the tool, read the To start the tool, press the on/off switch to “I” ON position. instruction book carefully.
Página 20
USING ACCESSORIES The chart below lists the description, use speed and scope for some of the small articles supplied together with the tool by category. To achieve best performance of the tool, it is strongly recommended that you read it prior to operation, failure to adhere to this may cause accessories to fail.
Página 21
MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING WARNING:Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or maintenance. REPLACING THE CARBON BRUSHES (SEE FIG J, K) The carbon brushes must be checked on a regular basis. There are two brushes in the tool and they must be replaced in pairs.
Página 22
Control de velocidad variable Gancho Cable de poder Interruptor de encendido/apagado Mango auxiliar 10. Tapa Original No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar. DATOS TÉCNICOS WS3113K WS3113KU Voltios 220-240V~50/60Hz 110-127V~50/60Hz Potencia nominal 160W Velocidad sin carga 8000-35000/min Tamaño de la pinza...
Página 23
ADVERTENCIA DE Mantener el cable alejado del calor, del aceite, de bordes agudos o piezas SEGURIDAD GENERALES móviles. Los cables dañados o enredadas aumentan SOBRE HERRAMIENTAS el riesgo de descarga eléctrica. ELÉCTRICAS e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al aire libre, emplear un prolongador apto ¡ADVERTENCIA! Leer todas las para uso en exteriores.
Página 24
g) Si se proporcionan dispositivos eléctrica para otras operaciones distintas de lo previsto para la extracción y recolección de podría dar lugar a una situación peligrosa. polvo, asegurarse de que estos estén conectados y utilizados correctamente. 5) Reparación a) Permitir que el mantenimiento de su El uso de estos dispositivos puede reducir peligros herramienta eléctrica sea efectuado relacionados con el polvo.
Página 25
herramienta eléctrica. No es posible controlar ingrese en el área de trabajo deberá utilizar el equipo de protección personal. de forma correcta los accesorios del tamaño incorrecto. Los fragmentos de las piezas de trabajo o de los el tamaño de las ruedas, los tambores accesorios dañados podrían expulsarse desde la de lijado o cualquier otro accesorio debe herramienta eléctrica y causar una lesión más allá...
Página 26
contacto accidental con el accesorio giratorio podría esquinas, los bordes filosos y el rebote tienden a causar un enredo en su ropa y jalar el accesorio hacia atascar el accesorio y causar una pérdida de control o su cuerpo. repulsión. Limpie periódicamente las ranuras de c) No coloque una hoja de sierra dentada.
Página 27
la herramienta eléctrica directamente hacia usted. Dirija la descarga del cepillo de alambre giratorio e) Cuando la rueda se atasca o cuando se lejos de usted. Las partículas pequeñas y pequeños interrumpe un corte por alguna razón, fragmentos de alambre se pueden descargar a alta apague la herramienta y sosténgala sin velocidad durante el uso de estos cepillos y pueden moverla hasta que la rueda se detenga...
Página 28
INSTRUCCIONES DE (VÉASE FIG. G1) Inserte el mango auxiliar en la herramienta y, a continuación, gire la tapa diseñada para el mango auxiliar (2) para apretar el mango a mano. (VÉASE FIG. G2) NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones.
Página 29
USO DE ACCESORIOS La siguiente tabla enumera la descripción, el uso de la velocidad y el alcance de algunos de los pequeños artículos suministrados junto con la herramienta por categoría. Para lograr el mejor rendimiento de la herramienta, se recomienda encarecidamente que lo lea antes de la operación, la falta de ajustarse a esto puede causar que los accesorios fallen.
Página 30
MANTENIMIENTO & RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Extraiga el enchufe de la toma eléctrica antes de llevar a cabo cualquier reparación o ajuste. REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS (VÉASE FIG. J, K) Periódicamente, se debe controlar el estado de las escobillas. La herramienta posee dos escobillas y deben ser reemplazados de a pares.