Página 4
7. Velocidade variável e reversível 8. Luz LED * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente contidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Código WS2532 WS2532.1 WS2532.2 (WS —Especificação: Parafusadeira furadeira a bateria). Carregador voltagem 100-240V~50/60Hz Tensão de saída (Carregador) Corrente de carga 1.7A...
Página 5
AVISOS GERAIS transportar, puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o DE SEGURANÇA cabo afastado de fontes de calor, óleos, DE FERRAMENTAS arestas afiadas ou peças em movimento. ELÉTRICAS Cabos danificados ou modificados aumentam o risco de choque elétrico. ATENÇÃO! Leia atentamente as e) Quando trabalhar com uma ferramenta seguintes instruções.
Página 6
solto ou artigos de joalharia. Mantenha discos de serra e outros acessórios com manutenção o cabelo, vestuário e luvas afastados de adequada e arestas de corte (ou dentes) afiadas têm peças em movimento. Roupas soltas, artigos de menos probabilidades de bloquear e são mais fáceis joalharia ou cabelos compridos podem ser agarrados de controlar.
Página 7
INSTRUÇÕES DE seco. A bateria precisa de ser carregada antes SEGURANÇA de ser utilizada. Consulte sempre as instruções e utilize a forma correta de 1. Use as pegas auxiliares fornecidas com carregamento. a ferramenta. A perda de controle pode causar Não deixe a bateria carregando quando danos pessoais.
Página 8
sensoriais ou mentais limitadas, falta de experiência ou temperaturas abaixo dos 4,5 C, ou acima dos 40,5 conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas Isto é importante pois evita danos graves a bateria. ou tenham sido instruídas sobre o uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Página 9
INSTRUÇÕES DE 3) Quando o processo de carregamento de bateria estiver completo, retire o carregador da tomada e a FUNCIONAMENTO bateria do carregador. AVISO: Quando a bateria ficar sem NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia carga após uma utilização contínua ou atentamente o manual de instruções.
Página 10
SOLUÇÃO DE 4. AJUSTE DO MANDRIL (Ver Fig. C) Para abrir o mordente do mandril rode a seção frontal do PROBLEMAS mandril. Introduza a broca ou outro acessório entre os mordentes do mandril e rode a seção frontal no sentido 1.
Página 11
7. Variable Speed Switch 8. LED light * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS2532 WS2532.1 WS2532.2 (WS-designation of machinery, representative of Cordless Drill) Charger input voltage 100-240V~50/60Hz Charger output voltage Charging current 1.7A...
Página 12
GENERAL POWER TOOL current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. SAFETY WARNINGS 3. PERSONAL SAFETY WARNING: Read all safety warnings a) Stay alert, watch what you are doing and and all instructions. Failure to follow the use common sense when operating a warnings and instructions may result in electric shock, fire power tool.
Página 13
the power tool before making any 6. SERVICE adjustments, changing accessories, or a) Have your power tool serviced by a storing power tools. Such preventive safety qualified repair person using only measures reduce the risk of starting the power tool identical replacement parts.
Página 14
ADDITIONAL SAFETY Battery pack needs to be charged before use. Always refer to this instruction and INSTRUCTIONS FOR use the correct charging procedure. YOUR BATTERY Do not maintain battery pack on charge when not in use. CHARGER k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge Before charging, read the instructions.
Página 15
SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury, user must read NOTE: Before using the tool, read the instruction manual instruction book carefully. Wear ear protection CHARGING A) BATTERY CHARGING The battery charger supplied is matched to the Li-ion Wear eye protection battery installed in the machine.
Página 16
CHARGING INDICATOR 1 - 4 For driving small screws Light ON/OFF Status 5 - 9 For driving screws into soft material Red on Charging 10 - 18 For driving screws into soft and hard material For heavy drilling Green on Fully Charged 6.
Página 17
3. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Charging time problems, as above, and having not used a battery pack for a prolonged time will reduce the battery pack working time. This can be corrected after several charge and discharge operations by charging & working with your drill.
Página 18
7. Interruptor encendido/apagado 8. Luz LED * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en el envío estándar. DATOS TÉCNICOS Tipo WS2532 WS2532.1 WS2532.2 (designación WS de maquinaria, representante del Taladro Inalámbrico) Voltaje de entrada del cargador 100-240V~50/60Hz...
Página 19
ADVERTENCIAS DE a la lluvia ni a los ambientes húmedos. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta SEGURIDAD GENERALES el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. PARA LA HERRAMIENTA d) No abuse del cable. Nunca use el cable para MOTORIZADA transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente.
Página 20
un mejor control de la herramienta en situaciones de controlar. inesperadas. g) Utilice la herramienta eléctrica, Vístase apropiadamente. No se ponga accesorios, brocas de la herramienta, ropa holgada ni joyas. Mantenga su etc. de acuerdo con estas instrucciones cabello, ropa y guantes alejados de las y de la manera adecuada para el tipo piezas móviles.
Página 21
Recargue únicamente con el o paquete de batería. b) No ponga en corto circuito el paquete de cargador especificado por WESCO. No use cargadores que no sean los batería. No guarde el paquete de batería de forma aleatoria en una caja o cajón específicamente suministrados para uso...
Página 22
ocasionar descargas eléctricas, incendios 14. Al cargar las baterías, asegúrese que el cargador de y/o heridas graves. la batería esté en un área bien ventilada y lejos de Conserve todas las advertencias e materiales inflamables. Las baterías pueden calentarse instrucciones para consulta futura. durante la carga.
Página 23
SÍMBOLOS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario NOTA: Antes de usar la herramienta, lea debe leer el manual de instrucciones atentamente el libro de instrucciones. Use protección para los oídos CARGAR A)CARGADOR DE BATERÍA El cargador de batería suministrado se adapta a la batería Use protección para los ojos de iones de litio instalada en la máquina.
Página 24
la batería se enfríe antes de recargarla para cargar Para abrir las abrazaderas del portabrocas, gire la completamente. sección frontal del portabrocas. Inserte la broca entre las abrazaderas del portabrocas y gire la sección frontal en INDICADOR DE CARGA la dirección opuesta. Asegúrese de que la broca esté en el centro de las abrazaderas del portabrocas.
Página 25
SOLUCIÓN DEL las ranuras de ventilación. Esto es normal y no daña su herramienta eléctrica. PROBLEMA 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL INTERRUPTOR? El control de rotación hacia delante/atrás, que está en la parte superior del gatillo, se posiciona en la función de bloqueo.