Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Quick start notice
English ............................................................................................................................................. 2
Safety Precautions ................................................................................................................................. 2
SOLAR FM Quick start notice ................................................................................................................. 3
Français .......................................................................................................................................... 12
Consignes de sécurité .......................................................................................................................... 12
SOLAR FM Mise en route ..................................................................................................................... 13
Español ........................................................................................................................................... 22
Precauciones de seguridad .................................................................................................................. 22
SOLAR FM Guía rápida ......................................................................................................................... 23
SOLAR FM
Mise
en route
Guía rápida
DOC01007-2
11/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worldcast Systems SOLAR FM

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mise en route Guía rápida English ............................. 2 Safety Precautions ..........................2 SOLAR FM Quick start notice ......................... 3 Français ............................12 Consignes de sécurité .......................... 12 SOLAR FM Mise en route ........................13 Español ............................22 Precauciones de seguridad ........................22 SOLAR FM Guía rápida .........................
  • Página 2: English

    If the battery is not correctly replaced, it may damage the equipment. Only replace it with a battery of the same type and after having contacted the WorldCast Systems support team. Practices to follow to extend the life of the battery: ...
  • Página 3: Solar Fm Quick Start Notice

    1 smartphone o 1 audio cable (CA01043) o 1 AES cable (CA01042) battery When opening the SOLAR FM box, the following items are tied together:  Transmitter  Binding frame  Radome (fiberglass protective casing) To set them apart, take the following steps:...
  • Página 4 SOLAR FM from the binding frame. 2. Transmitter bench test (optional)  This step should be done before fastening the SOLAR FM to the pylon. To be able to test the transmitter, the following settings will be applied:  Transmitter power source: mains ...
  • Página 5: Cable Connection

     Connect the analog audio inputs to the AF connector and to the audio player (computer, smartphone, audio equipment, etc) using the supplied test audio cable.  Connect the mains cable supplied in the SOLAR FM box to the AC input and to the mains (input voltage: 100 VAC – 300 VAC).
  • Página 6 English version 2. Connection to the application:  Launch the application with the icon:  The application opens. Enter the SOLAR FM IP address (default: 10.10.100.254), the port (default: 8899) and password (default: admin)  In the home page header, click the menu icon to display all available menus.
  • Página 7  You should see a display similar to this one (the 2 optional battery is visible when present):  Use the supplied phone FM receiver, or other FM receiver, set on 98.00 MHz to check the reception of the signal from the SOLAR FM.
  • Página 8 Before turning on the transmitter, make sure the RF output is connected to an antenna or a load to avoid damaging the product.  This step must be done before fastening the SOLAR FM to the pylon.  The battery auto calibrates with several charge/discharge cycles, or about 5 days. As long as it is not properly calibrated, voltage readings displayed by the application may be incorrect;...
  • Página 9 If the product is no longer waterproof, the warranty will be void. 5. Installing the SOLAR FM Install the SOLAR FM in the shade of the solar panels to increase performances and lifetime. Connecting the solar panels to the transmitter...
  • Página 10 2-point input of the optional battery. ③ ③ ① ② Optional battery Cable between the optional battery and the SOLAR FM  Connect the 5-pin connector to the optional battery 5-pin connector ④  Connect the 5-pin connector to the SOLAR FM DC input ⑤...
  • Página 11 The SOLAR FM can be connected to either satellite antenna input.  Use zip ties every 50 cm to fasten the cable to the mast between the SOLAR FM and the solar panels.  Use the provided plastic tape and rubber tape over the connectors to ensure watertigthness.
  • Página 12: Français

    Si la batterie n’est pas correctement remplacée, l’équipement peut être endommagé. La remplacer qu’avec une batterie du même type et après avoir consulté les équipes de WorldCast Systems. Il est impératif de respecter les points suivants pour assurer la durée de vie de la batterie : ...
  • Página 13: Solar Fm Mise En Route

    1 smartphone o 1 câble audio (CA01043) o 1 câble AES (CA01042) batterie Lorsque vous ouvrez le carton du SOLAR FM, les éléments suivants sont fixés ensemble :  Émetteur  Grille de fixation  Radôme (pare-soleil en fibre de verre) Pour les séparer, suivre les étapes suivantes :...
  • Página 14  Retourner le bloc émetteur/grille de manière à poser la grille sur la surface plane.  Retirer les 4 colliers et les deux goupilles pour pouvoir retirer le SOLAR FM de la grille de fixation. 2. Test de l’émetteur sur table (optionnel) ...
  • Página 15: Connexion Des Câbles

     Relier les entrées audio analogiques au connecteur AF et au lecteur audio (PC, smartphone ou autre) à l’aide du câble de test fourni.  Relier le câble secteur fourni dans le carton du SOLAR FM à l’entrée AC et au réseau électrique (tension d’entrée : 100 VAC – 300 VAC).
  • Página 16 5. Connexion à l’application :  Lancer l’application à partir de l’icône :  Une nouvelle fenêtre s’ouvre. Saisir l’adresse IP du SOLAR FM (par défaut : 10.10.100.254), le port (par défaut : 8899) et le mot de passe (par défaut : admin) ...
  • Página 17  Un affichage similaire à l’écran ci-dessous devrait apparaitre (la 2 batterie optionnelle est visible lorsqu’elle est présente)  Utiliser le récepteur FM du téléphone fourni, ou autre récepteur FM, réglé à 98,00 MHz pour vérifier la réception du signal du SOLAR FM.
  • Página 18: Mise Sous Tension

    Version française 3. Mise sous tension Avant toute mise en route de l’émetteur, vérifier que la sortie RF de l’émetteur est connectée à une antenne ou une charge pour ne pas détériorer le produit.  Cette étape doit être réalisée avant l’installation sur le pylône. ...
  • Página 19 En cas de non étanchéité, la garantie ne pourra pas être appliquée. 5. Installation du SOLAR FM Installer le SOLAR FM à l’ombre des panneaux solaires afin de maximiser ses performances et sa longévité. Connexions entre les panneaux solaires et l’émetteur...
  • Página 20 ③ ① ② Batterie optionnelle Câble entre la batterie et le SOLAR FM  Connecter la fiche 5 points au connecteur 5 points de la batterie optionnelle . ④  Connecter la fiche 5 points à l’entrée DC du Solar FM ⑤...
  • Página 21 Le SOLAR FM peut être connecté indifféremment à l’une ou l’autre des entrées de l’antenne parabolique.  Utiliser des colliers tous les 50 cm pour maintenir le câble près du mât entre le SOLAR FM et les panneaux solaires. ...
  • Página 22: Español

    Desenchufe de la red eléctrica antes de cualquier intervención.  Todos los trabajos de mantenimiento, ajuste o reparación deben ser realizados por personal específicamente entrenado por WorldCast Systems.  Antes de encender el dispositivo, asegúrese de que el voltaje nominal especificado en el dispositivo coincida con el voltaje nominal de la red de suministro.
  • Página 23: Solar Fm Guía Rápida

    1 cable de audio (CA01043) o 1 cable AES (CA01042) o 2° batería Al abrir la caja de SOLAR FM, los siguientes elementos están unidos:  Transmisor  Bastidor de fijación  Radomo (carcasa de protección de fibra de vidrio) Para separarlos, siga estos pasos: ...
  • Página 24: Prueba De Evaluación Del Transmisor (Opcional)

    FM del bastidor de fijación. 2. Prueba de evaluación del transmisor (opcional)  Este paso debe realizarse antes de sujetar el SOLAR FM a la torre. Para poder probar el transmisor, deben aplicarse las siguientes configuraciones:  Fuente de alimentación del transmisor: red eléctrica ...
  • Página 25: Conexión Por Cable

    (computadora, teléfono inteligente, equipo de audio, etc.) con el cable de audio de prueba suministrado.  Conecte el cable de alimentación suministrado en la caja de SOLAR FM a la entrada de CA y a la red eléctrica (voltaje de entrada: 100 VCA – 300 VCA).
  • Página 26 Version española  Inicie la aplicación con el icono:  La aplicación se abre. Introduzca la dirección IP del SOLAR FM (predeterminada: 10.10.100.254), el puerto (predeterminado: 8899) y la contraseña (predeterminada: admin)  En el encabezado de la página de inicio, haga clic en el icono del menú...
  • Página 27  Debe ver una imagen similar a esta (la batería opcional es visible si presente):  Use el receptor de FM del teléfono suministrado u otro receptor de FM, ajústelo en 98,00 MHz para comprobar la recepción de la señal de SOLAR FM.
  • Página 28: Encendido Del Transmisor

    Antes de encender el transmisor, asegúrese de que la salida de RF está conectado a una antena o una carga para evitar dañar el producto.  Este paso debe realizarse antes de sujetar el SOLAR FM a la torre.  La batería se calibra automáticamente con varios ciclos de carga y descarga, o en unos cinco días.
  • Página 29: Conexiones

    Si el producto ya no es estanco, se anula la garantía. 5. Instalación de SOLAR FM Instale el SOLAR FM a la sombra de los paneles solares para aumentar el rendimiento y la vida útil. Conexión de los paneles solares al transmisor Conexión estándar (sin la batería opcional):...
  • Página 30 . ③ ① ② Batería opcional Cable entre la batería y el SOLAR FM  Conecte el enchufe de cinco pines al conector de cinco pines de la batería opcional .. ④  Conecte el enchufe de cinco pines a la entrada DC del Solar FM ⑤...
  • Página 31 El SOLAR FM puede conectarse a cualquier entrada de antena satelital.  Utilice precintos cada 50 cm para fijar el cable al mástil entre el SOLAR FM y los paneles solares.  Use la cinta de plástico y la cinta de goma suministradas para cubrir los conectores y garantizar su estanquidad ...
  • Página 32 WorldCast Systems is certified ISO 9001 and our quality department welcomes your feedback: quality@worldcastsystems.com For technical questions: support@worldcastsystems.com WorldCast Systems est certifié ISO 9001 et 14001 et notre service qualité est à votre écoute : quality@worldcastsystems.com Pour toute question technique : support@worldcastsystems.com...

Tabla de contenido