Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

12-INCH
ElEctric SkillEt
SArtÉn ElÉctrico
DE 12 PULGADAS
Save theSe inStructionS
Guarde eStaS inStruccioneS
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR 120V
To reduce the risk of shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) This
plug fits polarized outlets only one way. If the plug does not fully insert in the outlet, reverse the plug.If
it still fails to fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
ESTA UNIDAD ES SOLO PARA USO DOMESTICO PARA TOMACORRIENTES DE 120V.
Este electrodoméstico tiene enchufe polarizado (una de las clavijas del enchufe es más ancha que
la otra) para minimizar el riesgo de una descarga eléctrica. Este enchufe debe ser insertado en el
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente,
intente insertarlo al revés. Si aún no entra por completo, póngase en contacto con un electricista cali-
ficado. No intente modificar la característica de seguridad en este enchufe.
REF.: MCGDSK12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mega Cocina MCGDSK12

  • Página 1 SArtÉn ElÉctrico DE 12 PULGADAS Save theSe inStructionS REF.: MCGDSK12 Guarde eStaS inStruccioneS THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY FOR 120V To reduce the risk of shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) This plug fits polarized outlets only one way.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    contEntS Parts Description ................. 5 General Information ................7 Safety ....................9 Before Use..................13 Assembly.................... 15 Use ...................... 17 Care and Cleaning ................21 specifications ..................23 FAQ ..................... 24 contEnido Descripción de las Partes ..............25 Información General................27 Seguridad ...................
  • Página 5: Parts Description

    PArtS dEScriPtion 1. Tempered Glass Lid (1) 7. Temperature Control Probe (1) 2. Lid Handle (1) 8. Power Indicator Light (1) 3. Steam Vent (1) 9. Temperature Control Knob (1) 4. Cool Touch Handles (2) 10. Lid Handle Base Plate (1) 5.
  • Página 7: General Information

    GEnErAl informAtion USER MANUAL Inside this user manual you will find information on how to use and main- tain your 12-Inch Electric Skillet properly, including but not limited to, safety instructions and precautions, assembly and use instructions, and frequently asked questions. Please store this user manual in an easily-accessible location for future reference.
  • Página 9: Important Safety Instructions

    tHiS ProdUct iS intEndEd for HoUSEHold USE onlY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Danger of personal injury or damage to electric skillet due to improper use. CAUTION Read and understand all safety precautions. Failure to follow all instructions described in this user guide may result in electric shock, fire or serious personal injury.
  • Página 10 5. DO NOT begin operating this appliance until it is properly assem- bled; assemble the lid handle and firmly insert the temperature con- trol probe before plugging the unit into an electrical outlet. 6. DO NOT attempt to modify the temperature control probe of the elec- tric skillet;...
  • Página 11: Safety

    trol knob is turned to the oFF position, and then unplug the cord from the electrical outlet. DO NOT pull on the power cord. 20. ALWAYS unplug the unit from the electrical outlet when not in use. 21. To protect against electric shock, DO NOT plug or unplug the appli- ance into or from the electrical outlet with a wet hand.
  • Página 12 SAFETY AND PROTECTIVE EQUIPMENT Polarized Plug The electric skillet has a polarized plug (as shown in Figure C, one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
  • Página 13: Before Use

    BEforE USE WARNING Danger of personal injury or damage to electric skillet due to improper use. CAUTION To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury, DO NOT immerse the temperature control probe or the electric skillet in water or any other liquid.
  • Página 15: Assembly

    ASSEmBlY WARNING CAUTION Risk of personal injury or damage to electric skillet due to improper handling. Ensure the temperature control probe is unplugged from the electrical outlet before handling, assembling or disassembling the electric skillet. Secure the lid handle to the glass lid before using. The 12-Inch Electric Skillet comes preassembled with the exception of the following: 1.
  • Página 16 2. Insert the screw with rubber Lid Handle washer through the center of Base Plate the lid on the caved interior side. Ensure the lip of the washer is inserted through the hole. The base of the rubber washer should be flush against the tem- Rubber Washer pered glass lid.
  • Página 17: Control Panel

    CONTROL PANEL a. on b. Temperature Range: 200°F to 450°F c. oFF d. Power Indicator Light OPERATION WARNING Danger of personal injury or damage to electric skillet due to improper use. CAUTION To reduce the risk of fire, electric shock, or serious personal injury, DO NOT immerse the temperature control probe or the electric skillet in water WARNING or any other liquid.
  • Página 18 5. Remove the lid and preheat the electric skillet by turning the tem- perature control knob to the desired temperature. Adjust the cook- ing temperature slightly up or down to achieve the results you prefer. The power indicator light turns off when the selected tem- perature is reached.
  • Página 19: Temperature Guide

    outlet first, and then disconnect the temperature control probe from the electric skillet. 10. When moving or relocating the electric skillet, ALWAYS use the handles. Helpful Tip: For added safety, use heat-resistant gloves, dishcloth, or oven mitts. Use extreme caution when moving the appliance containing hot oil or other hot liquids.
  • Página 21: Care And Cleaning

    cArE And clEAninG CLEANING The electric skillet needs to be cleaned after each use. To simplify the cleaning process, wipe and dispose of excess food from all cooking surfaces while the unit is still warm; DO NOT allow food to dry onto the electric skillet.
  • Página 22 damp cloth, sponge or paper towel. For excess soiling, wash the cooking surface of the aluminium pan with a soft sponge moistened with a non-abrasive kitchen cleaner while rinsing with warm water. Ensure that the base of the electric skillet is clear of any debris. DO NOT immerse the electric skillet in water or any other liquids.
  • Página 23: Specifications

    SPEcificAtionS TECHNICAL DATA Voltage Rating 120V AC, 60Hz Power Rating 1400 Watts Capacity 4 Quarts Product Dimensions 16.5” x 6.5” x 12.0” (W x H x D) Cooking Surface Dimensions 11.8” x 11.8” (W x L) Net Weight 5 lbs. NOTE: Due to continuing product development, specifications and design may be subject to change, without prior notice.
  • Página 24: Faq

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solutions Will not operate - No power - Check if the electric skillet or turn on is Plugged in. - Temperature control - Check the fuse/circuit probe assembly breaker in the home. - Temperature control - Insert the probe into the knob activation electric skillet so that the two terminal pins on the...
  • Página 25: Descripción De Las Partes

    dEScriPción dE lAS PArtES 1. Tapa de Vidrio Templado (1) 7. Sonda de Control de 2. Asa de la Tapa (1) Temperatura (1) 3. Apertura para Vapor (1) 8. Luz Indicadora de 4. Asas Frías al Tacto (2) Electricidad (1) 5.
  • Página 27: Información General

    informAción GEnErAl MANUAL DEL USUARIO Dentro de este manual del usuario encontrará información sobre el uso y mantenimiento correcto de su sartén eléctrico de 12 pulgadas, incluídos entre otros, las instrucciones y advertencias de seguridad, las instruccio- nes de ensamblaje y uso, y preguntas frecuentes. Por favor, guarde este manual del usuario en una ubicación de facil acceso para referencia futura.
  • Página 28 • NUNCA use el sartén eléctrico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, o dentro o cerca de un horno caliente. • NUNCA sumerja el cable, la clavija, la sonda o cualquier parte de la unidad en agua o cualquier otro líquido.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad Importantes

    EStÉ ProdUcto EStÁ dEStinAdo EXclUSiVAmEntE PArA USo domÉStico INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Daño de uso personal o daño al sartén eléctrico debido a uso incorrecto. PRECAUCIÓN Lea y entienda todas las precausiones de seguridad. Si no se siguen las instrucciones descritas en este manual del usuario se pueden producir choques eléctricos, incendios o lesiones personales graves.
  • Página 30 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. 2. NO use este aparato para ningún otro propósito del que fue diseñado. 3. Este aparato fue diseñado para uso doméstico solamente. NO use este aparato en exteriores o con ningún otro propósito, como freír alimentos. 4.
  • Página 31 16. NO deje el aparato desatendido mientras esté funcionando. 17. Se debe tener cuidado adicional cuando se usa cualquier aparato cerca de personas incapacitadas, niños o animales. 18. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños y animales. Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas incapacitadas.
  • Página 32: Advertencias De Seguridad

    GUArdE EStÁS inStrUccionES PArA rEfErEnciA fUtUrA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD A pesar que el aparato es fácil de operar, las siguientes advertencias se deben seguir por cuestiones de seguridad: • NO coloque el aparato cerca de una fuente de calor. • NO use el aparato sobre una superficie inestable.
  • Página 33: Cable De Control De Temperatura

    CABLE DE CONTROL DE TEMPERATURA Por su seguridad, el sartén eléctrico utiliza un cable eléctrico y dos ter- minales los cuales deben de estar conectados con firmeza a las ranuras respectivas de la sonda y del cable en el sartén eléctrico antes de enchu- far la unidad a un tomacorriente.
  • Página 35: Antes De Usar

    AntES dE USAr ADVERTENCIA Posible daño personal o al sartén eléctrico puede ocurrir si se usa incorrectamente. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones perso- nales graves, NO sumerja la sonda de control de temperatura o el sartén eléctrico en agua o ningún otro líquido.
  • Página 37: Ensamblaje

    EnSAmBlAjE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Posible daño personal o al sartén eléctrico puede ocurrir si se usa incorrectamente. Asegúrese de que la sonda de control de temperatura esté desconectada del tomacorriente antes de usar, ensamblar o desensamblar el sartén eléctrico. Fije el asa de la tapa a la tapa de vidrio antes de usarlo. El sartén eléctrico de 12 pulgadas viene preensamblado con excepción de lo siguiente: 1.
  • Página 38 2. Inserte el tornillo con arandela de Asa de la Tapa goma a través del centro de la tapa Base en el lado interior. Asegúrese de que el borde de la arandela entre por el orificio. La base de la aran- dela de goma debe estár al mismo Tapa nivel que la tapa de vidrio templado.
  • Página 39: Operación

    PANEL DE CONTROL a. on b. Rango de temperatura: 200°F a 450°F (93°C a 232°C) c. oFF d. Luz indicadora de electricidad OPERACIÓN ADVERTENCIA Posible daño personal o al sartén eléctrico puede ocurrir si se usa incorrectamente. PRECAUCIÓN Para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones perso- nales graves, NO sumerja la sonda de control de temperatura o el sartén ADVERTENCIA eléctrico en agua o en ningún otro líquido.
  • Página 40 3. Inserte la sonda en el sartén eléctrico de forma tal que los dos pines terminales del sartén estén insertados firmemente en las ranuras respectivas de la sonda de control de temperatura. 4. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente. 5.
  • Página 41: Guia De Temperatura

    Consejo útil: El vapor que escapa puede estar caliente; tenga mucho cuidado al quitar o levantar la tapa de vidrio del sartén eléctrico o al volver a colocar la tapa de vidrio en el sartén. Se recomienda utilizar guantes de cocina al manejar la tapa de vidrio caliente.
  • Página 42 Tocino 5 minutos del primer lado 300°F 1 a 3 minutos del segundo lado Salchichas 8 a 10 minutos 300°F Hamburguesas 6 minutos del primer lado 300°F de salchicha 5 a 6 minutos del segundo lado NOTA: Las temperaturas de cocción enumeradas en este manual del usuario son estimadas.
  • Página 43: Cuidado Y Limpieza

    cUidAdo Y limPiEzA LIMPIEZA Se debe limpiar el sartén eléctrico después de cada uso. Para simplificar el proceso de limpieza, limpie y deseche el exceso de alimentos en todas las superficies de cocción mientras la unidad aún esté caliente; NO per- mita que se seque la comida en el sartén eléctrico.
  • Página 44: Almacenamiento

    3. Limpie el sartén de aluminio y las asas del sartén eléctrico con un paño húmedo, esponja o papel toalla. Para exceso de suciedad, lave la superficie del sartén de aluminio con una esponja suave hú- medecida con un limpiador de cocina no abrasivo y enjuague con agua tibia.
  • Página 45: Especificaciones

    ESPEcificAcionES DATOS TÉCNICOS Tasa de voltaje 120 V CA, 60 Hz Tasa de Energía 1400 Watts Capacidad 3.8 Litros Dimensiones del producto 419 mm x 165 mm x 305 mm (An x Al x P) Dimensiones de la superficie 300 mm x 300 mm (An x L) de cocción Peso neto 2 kg...
  • Página 46: Preguntas Frecuentes

    PrEGUntAS frEcUEntES SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas posibles Soluciones No funciona o - No hay energía - Verifique si el sartén eléc- no se enciende trico está conectado. - Verifique el fusible / inter- ruptor de circuito del hogar. - Ensamblaje de la sonda de control de temperatura - Inserte la sonda en el sartén eléctrico de forma tal...
  • Página 48 2727 Westwood Drive Nashville, TN 37204 U.S.A. tel. (615) 292-5959 Fax (615) 292-5988 www.megacocina.com www.megavacuumflasks.com Mega® is registered in 84 countries. Mega® and Mega Cocina® are registered trademarks of Megatrade International, Inc. Made in China Hecho en China...

Tabla de contenido