PREPARACIÓN EN FÁBRICA
PRÉPARATION À L´USINE
Paso 1: Roscado de los mástiles y largueros.
• Mástiles: Roscar en un extremo
(M12) y los 4 exteriores (M8); en el lado opuesto
roscar agujero central (M12).
• Largueros: Roscar en los dos extremos solo el agujero
central (M12)
(Ref.
5).
Step 1: Coiling the poles and crossbeams.
• Poles: coil in one side
(Ref.
the 4 external ones (M8). On the other side, coil the central
hole (M12)
(Ref.
5).
• Crossbeams: coil only the central hole (M12), at both
sides
(Ref.
5).
Pas 1: Vissage des mâts et traversins.
• Mâts: Visser à une extrémité (Ref.4.), trou central (M12) les
4 extérieurs (M8), au côté opposé
• Traversins: Visser dans les deux extrémités seulement le
trou central (M12)
(Ref.
5).
Fase 1: Avvitamento dei pilastri con le traverse.
• Pilastri: Avvitare su un lato (Ref.4.), nel foro centrale (M12) e
nei 4 punti esterni (M8). Sull'altro lato
centrale (M12) .
• Treverse: Avvitare i due lati solo al foro centrale (M12
Paso 2: Montaje unión mástil pie.
• Introducir la pieza unión mástil pie en el perfil.
• Fijar las dos partes con la tornillería facilitada.
Nota: seguir este procedimiento para los cuatro mástiles.
Pas 2: Montage union pied du mât.
• Introduire la pièce d´union du pied du mât dans le profil
• Fixer les deux parties avec les vis fournies.
Note: suivre le même procédé pour les quatre mâts.
(Ref.
4), agujero central
(Ref.
5),
4), the central hole (M12) and
(Ref.5)
visser trou central.
(Ref.5)
avvitare nel foro
(Ref.
ASSEMBLY AT THE FACTORY
MONTAGGIO IN FABBRICA
5).
Step 2: Pole support assembly.
• Place the joint support in the pole profile.
• Fix both parts with the provided screws.
Note: follow this procedure for the four poles.
Fase 2: Montaggio del supporto di giunzione dei pilastri.
• Introdurre il supporto di giunzione nel profilo
• Fissare le due parti con le viti
Nota: Seguire questo procedimento per i quattro pilastri.
4
REF. 4
REF. 5