Mayo de 2014 Guía de inicio rápido AVISO Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el transmisor Rosemount 644. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalación. Consultar el manual de referencia del modelo 644 (documento número 00809-0100-4728) para obtener más instrucciones.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Paso 1: Configuración (calibración en banco) El modelo 644 se comunica mediante el comunicador de campo (la comunicación requiere una resistencia del lazo de entre 250 y 1100 ohmios. No usarlo cuando la alimentación sea inferior a 12 V CC en las terminales del transmisor).
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Figura 1. Conexión de un comunicador a un lazo en banco Transmisor 644 de montaje en cabezal Transmisor 644 de montaje en carril A. 250 R 1100 C. Comunicador de campo B.
Página 5
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Figura 3. Tablero de dispositivos Tabla 1. Secuencias de teclado rápidas de la interfaz tradicional Secuencia de Función teclado rápida Ajuste a escala D/A 1, 2, 2, 3 Ajuste D/A 1, 2, 2, 2 Ajuste del sensor 1 1, 2, 2, 1 Ajuste fino del sensor 1 - Fábrica...
Página 6
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Tabla 1. Secuencias de teclado rápidas de la interfaz tradicional (continuación) Secuencia de Función teclado rápida Instalación del sensor 1 1, 3, 2, 1, 2 LRV (valor inferior del rango) 1, 1, 6 LSL (límite inferior del sensor) 1, 1, 8 Mensaje...
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Introducir/verificar las constantes Callendar Van-Dusen Si el empajeramiento del sensor se usa con esta combinación de transmisor y sensor, verificar la introducción de constantes. 1. En la Home (Inicio) inicio, seleccionar 1 Device Setup (Configuración del dispositivo), 3 Configuration (Configuración), 2 Sensor Config (Configuración del sensor), 1 Sensor 1, 3 Cal Van-Dusen.
Página 8
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Tabla 2. Secuencias de teclado rápidas del tablero del dispositivo (continuación) Secuencia de Función teclado rápida Instalación del sensor 1 2, 2, 1 LRV (valor inferior del rango) 2, 2, 2, 5, 3 LSL (límite inferior del sensor) 2, 2, 1, 9 Mensaje...
10 SensorMatching-CVD (Emparejamiento del sensor/CVD). Seleccionar el tipo de sensor adecuado en Introducir tipo de sensor. Paso 3: Configurar los interruptores 644H (interruptor en la parte inferior derecha del módulo de la electrónica) Sin pantalla de cristal líquido 1. Colocar el lazo en manual (si corresponde) y desconectar la alimentación.
10. Instalar y apretar la tapa del cabezal de conexión. Las cubiertas de los alojamientos deben estar completamente encajadas para cumplir con los requisitos de equipo antideflagrante. A. Transmisor 644H D. Tornillos de montaje del transmisor B. Cabezal de conexión E.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Instalación típica del cabezal universal Transmisor de montaje en cabezal con sensor roscado 1. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. Instalar y apretar los termopozos antes de aplicar presión al proceso. 2.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Sensor y transmisor de montaje en carril 1. Acoplar el transmisor a un carril o panel adecuado. 2. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. Antes de aplicar presión, instalar y apretar el termopozo conforme a las normas de la planta.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Transmisor de montaje en carril con sensor roscado 1. Acoplar el transmisor a un carril o panel adecuado. 2. Acoplar el termopozo a la tubería o a la pared de contención del proceso. Instalar y apretar los termopozos antes de aplicar presión.
(1) Los transmisores deben estar configurados para al menos una termorresistencia de 3 cables para poder reconocer una termorresistencia con un lazo de compensación. (2) Rosemount Inc. cuenta con sensores de 4 cables para todas las termorresistencias de elemento simple. Utilizar estas termorresistencias en configuraciones de 3 hilos dejando desconectados los conductores que no sean necesarios y aislarlos con cinta aislante.
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Limitación de carga La alimentación necesaria a través de los terminales de alimentación del transmisor es de 12 a 42,4 V CC (los terminales de alimentación tienen una especificación de hasta 42,4 V CC). Para evitar daños al transmisor, no permitir que el voltaje de los terminales baje de 12,0 V CC al cambiar los parámetros de configuración.
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido 5. Conectar las pantallas entre sí, aisladas eléctricamente respecto al transmisor A. Cables del sensor C. Transmisor B. Punto de conexión a tierra de la D. Lazo de 4-20 mA pantalla Opción 3 1.
(de forma que la alimentación al transmisor pase a través del amperímetro en algún punto del lazo). 2. En la pantalla de inicio, seleccionar: 644H y 644R: 1 Device Setup (Configuración del dispositivo), 2 Diag/Serv (Diagnóstico/Mantenimiento), 1 Test Device (Dispositivo de prueba), 1 Loop Test (Prueba de lazo).
(de forma que la alimentación al transmisor pase a través del amperímetro en algún punto del lazo). 2. En la pantalla de inicio, seleccionar: 644H y 644R: 3 Service Tools (Herramientas de mantenimiento), 5 Simulate (Simular), 1 Loop Test (Prueba de lazo).
S82.01 y S82.03 u otras normas de área ordinaria correspondientes. 2. El código de opción de combinación FM K5 solo corresponde con el alojamiento del cabezal universal J5 de Rosemount (M20 x 1,5) o el cabezal universal J6 de Rosemount (1/2-14 NPT).
Página 20
+50 °C), T6 (-50 °C T +40 °C); clase I, div. 2 grupos A, B, C, D; cuando se instala según el plano 00644-2072 de Rosemount K6 Antideflagrante, a prueba de polvos combustibles, seguridad intrínseca y división 2 según CSA Certificado: 1091070 Normas utilizadas: CAN/CSA C22.2 nro.
Página 21
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III 3.
Página 22
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Consultar el certificado para conocer el rango de temperatura ambiente 2. La etiqueta no metálica puede almacenar una carga electrostática y ser una fuente de incendio en entornos del grupo III 3.
Página 23
Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Cuando se instala el transmisor de temperatura 644H, se debe utilizar un adaptador para instalar el sensor de temperatura, según el plano 00644-1047 de Rosemount. 2. El equipo debe instalarse con el aislamiento adecuado en temperaturas altas, es decir, cuando la temperatura ambiente máxima en el lugar de instalación supera los 60 ºC y el...
Página 24
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido China E3 Incombustible según China Certificado: GYJ111385 Normas utilizadas: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 Marcas: Ex d IIC T6 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Conjunto de temperatura usando un sensor de temperatura tipo 65, 68, 75, 183, 185 está...
Página 25
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 I3 Seguridad intrínseca según China Certificado: GYJ111384X Normas utilizadas: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marcas: Ex ia IIC T4/T5/T6 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. El rango de temperatura ambiente es: Cuando no se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Potencia de entrada máxima: Salida del transmisor Código T...
Página 26
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Cuando se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Terminales del suministro de alimentación (+, -) Voltaje máximo de Corriente máxima de Potencia de entrada Parámetros internos máximos: entrada: entrada: máxima: (mA) (nF) (mH) 150 (T ...
Página 27
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 N3 Tipo N según China Certificado: GYJ101421 Normas utilizadas: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marcas: Ex nA nL IIC T5/T6 Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. La relación entre el código T y el rango de temperatura ambiente es la siguiente: Cuando no se selecciona Funcionamiento mejorado en las opciones: Código T Temperatura ambiente...
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Combinaciones K1 combinación de E1, I1, N1, NC y ND K2 combinación de E2 e I2 K5 combinación de E5 e I5 K7 combinación de E7, I7, N7, NG y NK KA combinación de K1 y K6 KB combinación de K5 y K6 KC combinación de I5 e I6 KD combinación de E1, E5, K6, I1, I5 e I6...
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Nosotros, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EE. UU. Declaramos, en virtud de nuestra única y exclusiva responsabilidad, que el producto, Transmisor de temperatura modelo 644 fabricado por: Rosemount Inc.
Página 35
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Directiva EMC (2004/108/CE) Todos los modelos Normas homologadas: EN61326-1:2006, EN61326-2-3: 2006 Directiva ATEX (94/9/EC) Transmisor de temperatura modelo 644 mejorado de montaje en cabezal DIN A (salida analógica/HART) Baseefa12ATEX0101X –...
Página 36
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L BAS00ATEX3145 – Certificado tipo N Equipo grupo II, categoría 3 G Ex nA IIC T5 Gc Normas homologadas: EN 60079-0: 2012; EN 60079-15: 2010 Baseefa13ATEX0093X –...
Página 37
Guía de inicio rápido Mayo de 2014 Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Transmisor de temperatura modelo 644 de montaje en cabezal DIN A (todos los protocolos de salida) FMG12ATEX0065X – Certificado de equipo incombustible Equipo grupo II, categoría 2 G Ex d IIC T6 Gb Normas homologadas: EN60079-0:2012, EN60079-1:2007...
Página 38
Mayo de 2014 Guía de inicio rápido Declaración de conformidad CE N.º: RMD 1016 Rev. L Entidades ATEX notificadas con respecto a los certificados de examen tipo CE FM Approvals Ltd. [Nº de entidad notificada: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Reino Unido Baseefa Limited [Nº...