P P r r o o c c e e s s o o d d e e c c o o s s t t u u r r a a
1
. Ponga el cursor en "CODE" (derecha) y active C con los
▲ ・ ▼
botones INC. o DEC.
2
. Pulse una vez el botón de funciones
3
. Ponga el cursor en "PATTERN" y active 2 con el botón
▲
INC
.
Programe los pasos como en el tramo de costura 1.
P P r r o o c c e e s s o o d d e e c c o o s s t t u u r r a a
1
. Ponga el cursor en "CODE" (derecha) y active E con los
▲ ・ ▼
botones INC. o DEC.
2
. Pulse el botón programador
la lámpara de control se apague.
Así queda terminado el modo de introducción de los
datos de costura.
3
. Pulse repetidamente el botón PAT.CORRECT
para retornar al tramo de costura 1.
5. Continuación de la programación con otro
tramo de costura
.
.
6. Terminar la programación después del
último tramo de costura programado
.
una vez para que
PRGM
PRGM
品番
品番
INC.
INC.
増 増
DEC.
DEC.
減 減
FUNCTION
FUNCTION
機能選択
機能選択
INC.
INC.
PRGM
PRGM
増 増
品番
品番
DEC.
DEC.
減 減
PRGM
PRGM
品番
品番
INC.
INC.
増 増
DEC.
DEC.
減 減
PROGRAM
PROGRAM
プログラム
プログラム
PRGM
PRGM
品番
品番
PAT. CORRECT
PAT. CORRECT 工程補正
工程補正
PATTERN
PATTERN
STEP
STEP
FEED
FEED
STITCH
STITCH
CODE
CODE
工程
工程
ステップ
ステップ
送り量
送り量
針数
針数
コード
コード
C
START
START
END
END
AT
AT
縫い始め
縫い始め
縫い終り
縫い終り
PATTERN
PATTERN
STEP
STEP
FEED
FEED
STITCH
STITCH
CODE
CODE
工程
工程
ステップ
ステップ
送り量
送り量
針数
針数
コード
コード
2
START
START
END
END
AT
AT
縫い始め
縫い始め
縫い終り
縫い終り
PATTERN
PATTERN
STEP
STEP
FEED
FEED
STITCH
STITCH
CODE
CODE
工程
工程
ステップ
ステップ
送り量
送り量
針数
針数
コード
コード
E
START
START
END
END
AT
AT
縫い始め
縫い始め
縫い終り
縫い終り
PATTERN
PATTERN
STEP
STEP
FEED
FEED
STITCH
STITCH
CODE
CODE
工程
工程
ステップ
ステップ
送り量
送り量
針数
針数
コード
コード
1
START
START
END
END
AT
AT
縫い始め
縫い始め
縫い終り
縫い終り