Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-3600 Instalación / Conexiones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CDX-3600:

Publicidad

Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are for tuner adjustments to be made only by service
technicians.
•Choose the installation location carefully so that the unit will not
interfere driving.
•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive
vibration, or high temperatures, such as in direct sunlight or near
heater duct.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
Mounting example
Installation in the dashboard
1
1 8 2
1
4
1
2
5
Ribs
Costilla
¥Y¥X‡¡
Note
To prevent malfunctions, install only with the supplied screws 4.
Removing the unit
Insert the supplied tool 8 between the unit and the frame, and rotate 90° to release the
1
hidden mounting spring. Repeat on the opposite side and remove the frame.
Inserte la herramienta 8 suministrada entre la unidad y el marco, y gire 90º para soltar
el resorte de montaje oculto. Repita esta operación en el lado opuesto y extraiga el
marco.
–N·£¤ ""⁄u¤ª 8 ·¡⁄J¥»
'M
""¥t⁄@ˆ ›«‰˘⁄W›z
§@¡A M«Æ' ⁄U
8
10 mm
Instalación
Precauciones
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para realizar ajustes del sintonizador que
solamente deberán realizar técnicos de reparación.
•Elija cuidadosamente el lugar de instalación de forma que la
unidad no interfiera en las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire de calefacción, o a
polvo, suciedad, o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
2
m m
5 3 m
m
Bend these claws outward for a tight fit,
if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas hacia fuera
para que encaje firmente.
¥†›nfi ¡A¥iƒV¥~ £¯s‡o¤˙¥d⁄ ¤ˇ¥˛'T'w" ¡C
with the ribs on bottom
con la costilla en el fondo
–a¥Y¥X‡¡""ƒa⁄Ł·´⁄U
Nota
Para evitar que se produzcan fallos, realice la instalación solamente con los
tornillos suministrados 4.
Extracción de la unidad
90º ¥H‚
fi ⁄§¶¡¡A¤ˆ– ´
£` ´ˆ""ƒw‚¸...u´fiƒ'¡Cƒb‹ „
fi ¡C
90º
3
To support the unit
Dashboard
Sujeción de la unidad
Salpicadero
'T'w
» ¿ "O
Insert a flathead screwdriver between the bracket and mounting spring. Gently pry the
2
spring toward the unit while pulling the unit out a little. Repeat on the opposite side
and remove the unit.
Inserte un destornillador de cabeza perdida entre la abrazadera y el resorte de montaje.
Haga palanca suavemente en el resorte hacia la unidad, mientras tira ligeramente de la
unidad al mismo tiempo. Repita esta operación en el lado opuesto y extraiga la unidad.
–N¥› Y`‡ •⁄M·¡⁄J⁄ ‹['Mƒw‚¸...u´fiƒ'⁄§¶¡¡Cƒb–N¥»
›–»·»·...
_¡Cƒb‹ „
ƒw‚¸
ƒw‚¸fi ¶•"'•N
•§O‚ „ˇ
§
„‡»›–""¥|› ⁄ ¡A‡o‹O››"ß› § ‡N⁄H›ß‰
¥˛""¡C
•⁄p⁄ ¿
A• ƒw‚¸ƒ ‚m¡A¤ˇ
•` §K§
„ƒw‚¸ƒbƒh„—¡B»Œ¯...¡B _ ˚–o...Ffi'¡A'˛ƒp¥i"‰– • fi
¥œ { a"æ¥[...
„... fi "
¥ "•¯""ƒa⁄Ł¡C
•‹ ⁄Fƒw¥ 'Mƒw‚¸ˆ›'T⁄§›p¡A‰—››¤ˇ¥˛" –a""ƒw‚¸⁄›" ¡C
ƒw‚¸¤⁄""‰
ª
ªƒw‚¸¤⁄‹ 60 « ¥H⁄"¡C
ƒw‚¸¤
ƒw‚¸' » ¿ "O⁄W
Max. size
Tamaño máx.
4
‡ ⁄j⁄ ⁄o
5 × 6 mm
6
6
Fire wall
Panel cortafuegos
r p«˙«e
2
1
ø
‹ ¤ ⁄
o¥˝•N¥~¤˘‹G¡Aƒw‚¸fi ¥ufl ¤ˇ¥˛" ˜ ""`‡ •
' ¤ł¥»
‡""¥t⁄@ˆ ›«‰˘⁄W›z
§@¡A M«Æ' ⁄U¥»
4 mm
ª‰ ¿
„⁄£›P' " ˆ"¥¿–'"" r p ˚§@¡C
4
6
Max. size
Tamaño máx.
4
‡ ⁄j⁄ ⁄o
5 × 6 mm
3
4¡C
y•L' ¥Xfi ¡A–N...u´fiƒ'·´¥
¡C

Publicidad

loading