Publicidad

Enlaces rápidos

Manual  Anleitung  Manuale dell'utente
Handleiding  Instrukcja 
使用說明
マニュアル

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skiller SGS2

  • Página 1 Manual  Anleitung  Manuale dell‘utente Handleiding  Instrukcja  使用說明 マニュアル ...
  • Página 2 1 Dimensions Dimensions Dimensiones Wymiary Abmessungen Dimensões   尺寸 Dimensioni Afmetingen   寸法 57 cm 128.5 - 138 cm 9 cm 48 cm 55 cm 39.5 cm...
  • Página 3 25 cm 50 cm 28.5 - 35.5 cm 49 - 58.5 cm 59 cm...
  • Página 4: Package Contents

    2 Package Contents...
  • Página 5 Package Contents Verpackungsinhalt Contenuto della Confezione A) 1x Backrest A) 1x Rückenlehne A) 1x Schienale B) 1x Seatbase with armrests B) 1x Sitzfläche mit Armlehnen B) 1x Base della sedia con braccioli C) 1x Headrest cushion C) 1x Kopfkissen C) 1x Cuscino poggiatesta D) 1x Lumbar cushion D) 1x Lendenkissen D) 1x Cuscino poggiareni...
  • Página 6: Safety Instructions

    3 Safety Instructions MAX. MAX. J) The Seat is classified as a type C office work chair. Safety Instructions K) Attention! Only instructed personnel should exchange or work on the seat adjustment elements. L) We recommend the chair be used on a standard indoor floor surface. A) We recommended that the chair be assembled with the help of a second person.
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    H) Não utilizar agentes de limpeza agressivos para limpar a cadeira. S) O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos diretos. Uso indevido ou não obser- I) A cadeira gamer SKILLER SGS2 pode ser usada tanto para trabalhar como descansar. O encosto mais vância das instruções de segurança.
  • Página 8 4 Five-Star Base and Gas Lift Piston Five-Star Base and Gas Lift Piston Base de cinco estrelas e pistão de elevação a gás Insert the wheels into the five-star base until they Insira as rodas na base de cinco estrelas até que se encaixem no lugar. click into place.
  • Página 9 Five-Star Base and Gas Lift Piston Insert the gas lift piston into the five-star base and then slide the piston cover over the gas lift. Fußkreuz und Gasdruckfeder Stecken Sie die Gasdruckfeder in das Fußkreuz und ziehen Sie anschließend die Teleskopabdeckung über die Gasdruckfeder. Base a stella e pistone di sollevamento a gas Inserire il pistone di sollevamento a gas nella base a stella, quindi far scorrere il coperchio del pistone sul sollevamento a gas.
  • Página 10 5 Optional Lumbar Cushion Optional Lumbar Cushion If desired, the provided lumbar cushion can be used. To attach, pull the lumbar cushion straps through the backrest openings from front to back. This can also be done after the chair is assembled. Optionales Lendenkissen Bei Bedarf kann das mitgelieferte Lendenkissen genutzt werden.
  • Página 11 Optional Lumbar Cushion Almofada lombar opcional To secure the cushion, connect both buckles from Para proteger a almofada, junte ambas as fivelas the bottom and top of the backrest. da parte inferior e superior do encosto. Optionales Lendenkissen Optionele onderrug kussen Anschließend werden die Gurte von der Unterseite der Rückenlehne Om het kussen te bevestigen, verbind beide gespen van de kommend mit denen auf der Rückseite verschlossen.
  • Página 12 6 Connect Seat Back with Seat Base Connect Seat Back with Seat Base To connect the backrest with the seatbase first prepare the necessary screws. Afterwards attach a spring washer followed by a washer onto the four M8 screws (25 mm). Align the backrest and the rear of the seat base carefully according to the picture.
  • Página 13 Connect Seat Back with Seat Base Afterwards use the allen wrench to attach two of the previously prepared M8 screws (25 mm) with the backrest and the support brackets on each side of the chair. Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed together tightly! Tighten the screws in regular intervals! Rückenlehne und Sitzfläche verbinden...
  • Página 14: Side Covers

    7 Side Covers Side Covers Attach the side covers to the support brackets on the chair. Afterwards tighten both side covers with help of the allen wrench and the M5 screws (10 mm). Seitenabdeckungen Stecken Sie die Seitenabdeckungen anhand der dafür vorgesehenen Aussparungen auf die Gelenkhalterungen des Stuhls.
  • Página 15: Cubiertas Laterales

    Side Covers Finally attach both cover caps to the screw hole of the side covers. Seitenabdeckungen Stecken Sie abschließend die Abdeckkappe über das Schraubenloch der jeweiligen Seitenabdeckung. Coperchi laterali Infine, fissare entrambi i coperchi al foro per vite dei coperchi laterali. Cubiertas laterales Finalmente, adjunte ambas tapas de cubierta al orificio del tornillo de las cubiertas laterales.
  • Página 16 8 Mechanism Mounting Mechanism Mounting Align the chair mechanism according to the posted directions on the bottom of the seat base. Afterwards tighten the chair mechanism with the four M8 screws (18 mm). Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure all screws are screwed together tightly! Tighten the screws in regular intervals! Stuhlmechanik montieren...
  • Página 17 9 Linking the Parts Linking the Parts Lastly, connect the base and chair by inserting the gas lift piston into the opening on the chair mechanism. The chair is now successfully assembled. Attention! To avoid damage to property or personal injury, ensure that the gas lift piston and chair mechanism are mounted correctly! Teile zusammenführen Stecken Sie abschließend die auf dem Fußkreuz montierte...
  • Página 18 14 Adjustment of Armrests 10 Optional Headrest Cushion Optional Headrest Cushion Almofada opcional de encosto para a cabeça If desired, the provided headrest cushion can be used. Se desejado, a almofada de encosto para a cabeça pode ser usada. To do this, attach the cushion behind the backrest at the desired height. Para fazer isso, coloque a almofada atrás do encosto na altura desejada.
  • Página 19 11 Seat Backrest Adjustment Seat Backrest Adjustment To adjust the backrest, first pull the handle on the right-side of the seat base. Lean forwards or backwards to tilt the backrest into the desired position. Once the backrest is in the desired position, release the handle to lock the backrest into place.
  • Página 20 14 Adjustment of Armrests 12 Seat Height Adjustment Seat Height Adjustment The seat height can be adjusted via the right handle underneath the seat base. The chair will move into a lower position if simultaneous pressure is placed on the seat base surface while the handle is pulled. The chair will move into a higher position if no simultaneous pressure is placed on the seat base surface while the handle is pulled.
  • Página 21 13 Tilt Mechanism Adjustment Tilt Mechanism Adjustment The tilt mechanism can be adjusted via the handle underneath the seat base. The tilt mechanism is unlocked when the handle is pulled outwards. The tilt mechanism is locked when the handle is pushed inwards. Tilt mechanism resistance can also be adjusted via means of the rotary knob located underneath the seat.
  • Página 22: Regolazione Dei Braccioli

    14 Adjustment of Armrests 14 Adjustment of Armrests Adjustment of Armrests To adjust the armrest height, pull the handle upwards. While holding the handle, the armrest can be moved upwards and downwards to the desired position. Once the armrest is in the desired position, release the handle to lock the armrest into place.
  • Página 23 Adjustment of Armrests The armrest can be moved back and forth without the use of a button. The armrest can be tilted inwards and outwards without the use of a button. Einstellen der Armlehnen Die Armlehne kann ohne die Betätigung eines Knopfes mit leichtem Druck jederzeit vor und zurück bewegt werden.
  • Página 24 SHARKOON Technologies GmbH Siemensstraße 38 35440 Linden Germany © SHARKOON Technologies 2017 info@sharkoon.com www.sharkoon.com...

Tabla de contenido