Página 1
18 GA Narrow Crown Stapler Agrafeuse à couronne étroite 18 GA Engrapadora de Corona Angosta Calibre 18 CMPNC18 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
WARNING: To reduce the risk of injury, read the Contact trip 1/4" fitting instruction manual. No-mar pad Rear exhaust Low nail indicator Adjustable belt hook if you have any questions or comments about this or window Depth adjustment wheel any product, call CRAFTsMAn toll free at: Magazine Trigger 1-888-331-4569.
English 18 GA Narrow Crown Stapler CMPNC18 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Warning labels are missing or damaged. • Tool is not in proper working order. Tags and WARNING: Only persons who have read and physical segregation shall be used for control.
• Do not alter or modify this tool from the original design or or any other material that is ‑‑ or the vapors, function without approval from CRAFTSMAN. fumes or byproducts of which are ‑‑ flammable, • Never clamp or tape the trigger in an actuated position.
DO nOT use under wet conditions or in presence of a 3/8" (9.5 mm) adapter. Both fitting and adapter are flammable liquids or gases. available from CRAFTSMAN. Refer to Accessories. DO nOT let children come into contact with the tool. Operating Pressure...
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS NOTICE: These nailers are designed to be used without oil., WARNING: To reduce the risk of serious personal • Before you use the tool, be sure that the compressor injury, turn unit off and remove air supply before tanks have been properly drained.
Página 8
English Fig. D To Operate the Tool Using the Place Actuation Method 1. Push the contact trip against the work surface. 2. Pull the trigger. To Operate the Tool Using the Bump Actuation Method 1. Pull the trigger. 2. Push the contact trip against the work surface. As long as the trigger is pulled, the tool will drive a fastener every time the contact trip is depressed.
Página 9
Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only CRAFTSMAN recommended accessories should be...
Página 10
If you are not completely satisfied with the performance of Cleaning your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with can return it within 90 days from the date of purchase with clean, dry air at least once a week.
English Troubleshooting Problem Cause Correction Trigger valve housing leaks air. O-ring cut or cracked. Replace O-ring. Trigger valve stem leaks air. O-ring/seals cut or cracked. Replace trigger valve assembly. Frame/nose leaks air. Loose nose screws. Tighten and recheck. O-ring or Gasket is cut or cracked. Replace O-ring or gasket.
Página 12
Roulette d’ajustement de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil. la profondeur Chargeur Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Gâchette Levier de libération du ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le magasin numéro sans frais : 1-888-331-4569.
FRAnçAis Agrafeuse à couronne étroite 18 GA CMPNC18 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Ne pas appuyer sur la gâchette puisqu’un déclenchement accidentel peut se produire, AVERTISSEMENT : seulement les personnes ayant lu causant possiblement une blessure. et compris les instructions de fonctionnement/sécurité...
FRAnçAis • Lorsque vous travaillez près du bord de la pièce • Ne résistant pas au recul de manière à ce que à travailler ou dans des angles prononcés, l’outil soit forcé de retourner à la surface de travail. faites attention afin de minimiser l’ é caillage, le En « mode Activation par contact », si le contact fractionnement, l’...
Caractéristiques d e l’outil • Le plomb dans les peintures à base de plomb ; • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, CMPNC18 ou autres produits de maçonnerie ; et (70–120 p.s.i.g.) Pression de fonctionnement 5–8,4 kg/cm •...
Página 16
être achetée. Appeler le 2. Vissez directement le raccord dans l’entrée d’air et centre de service autorisé CRAFTSMAN pour obtenir une serrez solidement. REMARQUE : Si un adaptateur est gâchette de rechange ou commander une gâchette pour dans l’entrée d’air, retirez-le avant d’insérer le raccord.
Página 17
AVIS : ces cloueuses sont conçues pour être utilisées AVERTISSEMENT : ne jamais charger les attaches sans huile.CRAFTSMAN lorsque le déclencheur par contact ou la détente sont • Avant l’utilisation de l’outil, assurez-vous que les actionnés.
FRAnçAis Actionnement de l’outil Régler la profondeur à laquelle s’enfonce une attache avec le mécanisme de réglage de profondeur logé à côté de la AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, détente de l’outil. toujours porter une protection oculaire [ANSI Z87.1 1.
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres autorisé. Si vous avez besoin d’aide pour trouver un que ceux offerts par CRAFTSMAN n’ont pas été testés accessoire, veuillez contacter CRAFTSMAN, appelez au avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer 1-888-331-4569.
électrique ou utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune...
FRAnçAis Dépannage Problème Cause Correction Fuite d’air au corps de valve Joints toriques coupés ou usés. Remplacer les joints toriques. de gâchette. Fuite d’air à la tige de valve Joints toriques ou garnitures coupés ou usés. Remplacer joints toriques /garnitures. de gâchette.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea pocos clavos Rueda de ajuste de el manual de instrucciones. profundidad Cartucho si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u Gatillo Palanca de liberación de otra herramienta CRAFTsMAn, llámenos al cargador número gratuito: 1-888-331-4569.
EsPAñOl Engrapadora de Corona Angosta Calibre 18 CMPNC18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No apriete el gatillo ya que puede producirse una activación accidental, que podría causar lesiones. IMPORTANTES • Tenga cuidado al manipular sujetadores, ADVERTENCIA: Sólo las personas que hayan leído especialmente al cargar y descargar, ya que los y comprendido las instrucciones de operación/...
EsPAñOl • Cuando trabaje cerca de un borde de una pieza • Permitiendo que el retroceso aleje la herramienta de trabajo o en ángulos pronunciados, tenga de la superficie de trabajo. cuidado de minimizar la formación de astillas, • No resista el retroceso, de modo que la separación o astillas, o el vuelo libre o el rebote de herramienta se fuerce a regresar a la superficie de los sujetadores, que pueden causar lesiones.
Especificaciones de los herramienta • arsénico y cromo provenientes de madera CMPNC18 tratada químicamente. Presión de funcionamiento 5–8,4 kg/cm (70–120 p.s.i.g.) Su riesgo de exposición a estos químicos varía,...
2. Quite el ojal de goma del extremo del pasador del adaptador de 9,5 mm (3/8"). Tanto el accesorio como gatillo el adaptador están disponibles a partir de CRAFTSMAN. Consulte Accesorios. Fig. B Presión de Operación ADVERTENCIA: No exceda la presión de operación máxima recomendada ya que el desgaste de la...
EsPAñOl 3. Quite el pasador del gatillo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una 4. Extraiga el conjunto del gatillo de la cavidad que está reacción repentina. debajo del mango de la carcasa de la herramienta. La posición adecuada de las manos requiere una mano Instalación del Gatillo sobre la manija...
EsPAñOl 4. Empuje el cargador hacia el frente. La profundidad a la que se clava el elemento de fijación puede regularse con el ajuste de profundidad que está junto 5. Continúe empujando hasta que se conecte la palanca al gatillo de la herramienta. de liberación del cargador.
CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569. este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN .
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben el producto: ser realizados en un centro de mantenimiento en la ___________________________________________ fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Página 31
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier funcionamiento, así como en materiales y mano de obra defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos empleados para su fabricación.
Página 32
EsPAñOl Diagnóstico de Falla Problema Causa Corrección Fuga de aire en la envoltura Anillo en O cortado o rajado. Reemplazar el anillo en O. de la válvula disparadora. Vástago de la válvula Anillos en O/sellos cortados o rajados. Reemplazar anillo en O/sellos. disparadora tiene fuga de aire.