067901-8_EZVwrsDFU_draft 10/8/14 12:03 PM Page 4
Vorsicht
Der Verkauf dieser Vorrichtung ist im Rechtsgebiet
der USA auf Zahnärzte bzw. auf Anordnung von
Zahnärzten beschränkt.
Anwendungsindikationen
Dieses Gerät ist zur Betrachtung zahnärztlicher
Röntgenaufnahmen bestimmt.
Kontraindikationen
Es sind keine Kontraindikationen bekannt.
Warnhinweise
• Von der Verwendung von Nassfilmen wird
abgeraten.
• ZUM AUSSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG
DAS NETZTEIL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
• IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM NUTZER ZU WARTENDEN TEILE. Das
Geräteinnere ist nur zugänglich, indem Geräteteile
mittels Werkzeugen entfernt werden. Das Öffnen
und eventuelle Instandsetzungsarbeiten dürfen nur
von einem qualifizierten Techniker ausgeführt
werden. Da sich im Geräteinneren
hochspannungsführende Bauteile befinden, kann
Nichtbeachtung dieser Warnung Geräteschäden,
Verletzungen oder Tod zur Folge haben können.
• ACHTUNG: EXPLOSIONSGEFAHR – NICHT IN
DER NÄHE BRENNBARER ANÄSTHETIKA-
MISCHUNGEN, DIE LUFT, SAUERSTOFF ODER
LACHGAS ENTHALTEN, VERWENDEN.
• Die Röhren dürfen nicht vom Kunden
ausgewechselt werden. Die betreffenden
Warnhinweise finden Sie unter „IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
NUTZER ZU WARTENDEN TEILE".
• NUR VON RINN GELIEFERTE NETZTEILE
VERWENDEN (Ersatzeile).
• Bildbetrachter von Rinn verfügen über
Leuchtstoffröhren. Leuchtstoffröhren enthalten
Quecksilber. Diese müssen unter Einhaltung
örtlicher, regionaler oder bundesweiter
Verordnungen entsorgt werden.
• Klasse I: Zur Verhütung des Risikos von
Stromschlägen darf dieses Gerät nur in eine
geerdete Steckdose eingesteckt werden.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Schritt-für-Schritt-Anweisungen
Erste Inbetriebnahme
Gerät aus der Verpackung nehmen.
1. Netzteil in die Steckdose stecken.
2. Netzteil in den Röntgenbetrachter stecken.
HINWEIS: Ihr neuer EZ-View Röntgenbildbetrachter
ist mit einer universellen Filmhalterung ausgestattet.
Darin befinden sich mehrere „schwebende"
Klemmrollen, sodass am oberen Rand der
Betrachtungsfläche mehrere Rahmen und
Röntgenfilme unterschiedlicher Dicke eingesetzt
werden können. Wenn der Bildbetrachter geschüttelt
wird, rattern diese Rollen. Das ist normal, es ist also
keine Reparatur erforderlich.
4
Aufstellen auf einer Arbeitsfläche
1. Die Stütze aus der Rückseite des Geräts entfernen.
2. Die Stütze in eine der drei möglichen Positionen –
15°, 25° oder 75° – einstecken.
3. Das Gerät auf einer stabilen Tischfläche oder einem
anderen ebenen Untergrund aufstellen.
Wandmontage
1. Die Positionen für die Befestigungsschrauben im
Abstand von jeweils 270 mm markieren.
2. Die Löcher mit einem 8mm-Bohrer bohren und
Anker setzen.
3. Die Schrauben einstecken und bis auf einen
Abstand von 3 mm zur Wand anziehen.
4. Die breiten Stellen der Befestigungsschlitze des
Bildbetrachters mit den Schrauben ausrichten. Das
Gerät auf die Schrauben schieben und fest nach
unten drücken
Lupe
Wenn Sie über die optionale Lupe mit 2-facher
Vergrößerung verfügen, kann diese mühelos oben
und unten in die Schiene des Röntgenbildbetrachter
geklemmt werden. Die Lupenhalterung in die untere
Schiene einsetzen, nach oben ziehen und in die obere
Schiene klicken.
Manuelles Ein- und Ausschalten
• Zum Einschalten des Geräts den
Druckknopfschalter + oder – betätigen
• Zum Ausschalten des Geräts die
Druckknopfschalter + und – gleichzeitig
eindrücken.
Automatische Lichteinschaltung und
automatische Ausschaltung
• Rahmen oder Film in das Rechteck der universellen
Filmhalterung einsetzen.
• Nach Entfernen des Rahmens oder Films aus der
universellen Filmhalterung schaltet sich das Gerät
nach fünf Minuten automatisch aus.
Hinweis: Die automatische Ausschaltung funktioniert
nur dann, wenn ein Rahmen oder Film in das
Rechteck in der Mitte der universellen Filmhalterung
eingesetzt und wieder herausgenommen wurde.
Wenn das Gerät manuell ausgeschaltet wurde,
während sich ein Film im Rechteck in der Mitte der
universellen Filmhalterung befindet, kann es durch
Betätigung des Druckknopfschalters + oder –
eingeschaltet werden.
Helligkeitseinstellung
• Für mehr Helligkeit den + -Schalter betätigen.
• Für weniger Helligkeit den – -Schalter betätigen.
• Zur schnellen Einstellung einen der beiden Schalter
eindrücken und eingedrückt halten.
• Zum genaueren stufenweisen Einstellen den
betreffenden Schalter eindrücken und loslassen.
Hinweis: Es dauert etwa 30 Sekunden, bis das Gerät
seine volle Helligkeit erreicht hat .
Wartung
• Vor dem Ausführen von Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten das Gerät immer vom Stromnetz
trennen.
• Bei Bedarf mit einem weichen feuchten Tuch
reinigen. KEINE SCHEUERNDEN
REINIGUNGSMITTEL VERWENDEN.
• Die Lupe mit einem speziellen Objektivreinigungs-
tuch oder einem weichen Tuch reinigen.
Störungssuche
Wenn das Gerät nicht leuchtet:
1. Überprüfen Sie, ob das Netzteil vollständig in die
Steckdose und in den Anschluss auf dem
Röntgenbildbetrachter eingesteckt wurde.
2. Überprüfen Sie, ob der Filmrahmen ganz in das
Rechteck in der Mitte der universellen Filmhalterung
geschoben wurde, da sonst die automatische
Lichteinschaltung nicht funktioniert.
3. Überprüfen Sie, ob der Dimmer nicht auf den
dunkelsten Stand eingestellt ist, halten Sie den + -
Schalter 5 Sekunden eingedrückt, um das Bild
aufzuhellen.
Technische Daten
Erforderliche Leistung
670500, 670540: 120 V, 60 Hz, 0.43 A
NUR VON RINN GELIEFERTE NETZTEILE
VERWENDEN (Ersatzeile).
Lichtquelle
Zwei 4 Watt starke Kaltkathoden-Leuchtstoffröhren
mit einer Lebensdauer von 10.000 Betriebsstunden
Umgebungsbedingungen
• Nur für den Innengebrauch bei Temperaturen
von 15 bis 34 °C ( 59 bis 93 °F ) und Höhen von
( 80 kPa ).
bis zu 2000 m vorgesehen
• Maximale relative Luftfeuchtigkeit:
80 % bei Temperaturen von bis zu 31 °C,
40 % bei Temperaturen von bis zu 40 °C
• Überspannungskategorie II
• Verschmutzungsgrad II
Transport und Lagerung
• -20 bis +60 °C (-4 bis +140 °F), 15 bis 80 % relative
Feuchtigkeit (nicht kondensierend). Höhe: bis zu
11 000 m (20 kPa).
Ersatzteile
067404
US-Netzteil, 120 V,
GT 21089-1512-W2
067103
Stütze zum Aufstellen auf einer
Arbeitsfläche
067601
Lupeneinheit
005022
Lupenglas
Garantie
Bei Demontage des Geräts verfällt die Garantie.
DENTSPLY RINN garantiert für eine Frist von einem Jahr
ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt bei Einhaltung
der hier angegebenen Bedienungsan-weisungen frei
von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie
beschränkt sich auf den ursprünglichen Käufer.
Komponenten, die sich nach Untersuchung unsererseits
als fehlerhaft erweisen, werden nach unserem Ermessen
entweder repariert oder ersetzt. Es gelten keine anderen
Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend.
Schadenersatz findet ausschließlich in Form von
Reparatur oder eines Ersatzprodukts statt. DENTSPLY
RINN übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle aus
dem Gebrauch dieses Produkts entstehende mittelbare
Schäden oder Folgeschäden. DENTSPLY RINN
übernimmt keine darüber hinausgehende Haftung in
Zusammenhang mit dem Verkauf oder Gebrauch ihres
Produkts und ermächtigt auch keine Person zur
Übernahme einer solchen Haftung.
A
L
o
A
C
ra
C
A
•
•
•
•
•
•
•
•
R
A
P
R
1
2
R
a
p
ro
tr
m
v
C
ré