Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo
Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo

Gardena Classic 3500/4E Instrucciones De Empleo

Estación de bombeo
Ocultar thumbs Ver también para Classic 3500/4E:

Publicidad

Enlaces rápidos

Classic 3500/4E Art. 1757
D
Betriebsanleitung
Hauswasserautomat
GB
Operating Instructions
Electronic Pressure Pump
F
Mode d'emploi
Station de pompage
NL
Gebruiksaanwijzing
Elektronische hydrofoorpomp
S
Bruksanvisning
Pumpautomat
DK
Brugsanvisning
Husvandværk
FI
Käyttöohje
Painevesipumppu
N
Bruksanvisning
Trykkpumpe
I
Istruzioni per l'uso
Pompa ad intervento automatico
E
Instrucciones de empleo
Estación de bombeo
P
Manual de instruções
Bomba de pressão
PL
Instrukcja obsługi
Hydrofor
H
Használati utasítás
Háztartási automata szivattyú
CZ
Návod k obsluze
Domácí vodní automat
SK
Návod na obsluhu
Domáci vodný automat
Comfort 4000/5E Art. 1758
GR
Οδηγίες χρήσης
Συσκευή παραγωγής νερού
οικιακής χρήσης
RUS
Инструкция по эксплуатации
Автоматический напорный
насос
SLO
Navodilo za uporabo
Hišna vodni avtomat
HR
Upute za uporabu
Kućni automat za vodu
SRB
Uputstvo za rad
BIH
Hidropak
UA
Інструкція з експлуатації
Помпа напірна автоматична
RO
Instrucţiuni de utilizare
Hidroforul Electronic
TR
Kullanma Kılavuzu
Konut suyu hidroforları
BG
Инструкция за експлоатация
Помпа с електронен пресостат
за високо налягане
AL
Manual përdorimi
Automati i ujit i shtëpisë
EST
Kasutusjuhend
Pump-veeautomaat
LT
Eksploatavimo instrukcija
Buitinis automatinis slėgimo
siurblys
LV
Lietošanas instrukcija
Elektroniskais ūdens sūknis

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena Classic 3500/4E

  • Página 1 Classic 3500/4E Art. 1757 Comfort 4000/5E Art. 1758 Betriebsanleitung Οδηγίες χρήσης Hauswasserautomat Συσκευή παραγωγής νερού οικιακής χρήσης Operating Instructions Electronic Pressure Pump Инструкция по эксплуатации Автоматический напорный Mode d’emploi насос Station de pompage Navodilo za uporabo Gebruiksaanwijzing Hišna vodni avtomat...
  • Página 2 1. Ámbito de aplicación de su estación de bomboe GARDENA ....... . 105 2.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    A observar: El distribuidor automático de agua doméstica GARDENA no es apto para el servicio continuo (por ejemplo, usos industriales, transvase continuo). No se deben bombear líquidos corrosivos, fácilmente inflamables, agresivos ni explosivos (como gasolina, petróleo o soluciones nitradas), así como tampoco agua salada ni alimentos previstos para su consumo.
  • Página 4 Si el agua contiene arena, use el filtro miento. antiarena GARDENA art. no 1730 (tamaño ¡Peligro! Durante el montaje es posible tragarse de malla de 0,1 mm). piezas pequeñas y existe riesgo de asfixia Preste una atención especial a que no per-...
  • Página 5: Puesta En Funcionamiento

    Importante p. ej. para trabajos de mantenimiento y limpieza o para parar las bombas. Las piezas de conexión GARDENA sobre la boca de aspira- ción y de impulsión sólo deben apretarse a mano. Si se utilizan conexiones metálicas, se puede dañar la rosca de conexión en caso de un montaje incorrecto.
  • Página 6 Utilice mangueras a prueba de presión, como p. ej.: • manguera de jardín GARDENA (3/4") art. n 18113 en conexión con la pieza roscada para empalme GARDENA art. n 1752. 1. Sólo para art. n 1758: Cerrar con la tapa de cierre que se adjunta la conexión no utilizada.
  • Página 7: Almacenamiento

    Durante el ciclo de aspiración, la bomba intenta aspirar durante 6 minutos como máximo. 6. Almacenamiento Puesta fuera de servicio: En caso de riesgo de heladas, la estación de bombeo debe vaciarse y guardarse en un lugar protegido contra las mismas. El lugar de almacenamiento debe estar fuera del alcance de los niños.
  • Página 8: Solución De Averías

    Antes solucionar cualquier avería, extraiga el enchufe de red. Los trabajos en la parte eléctrica sólo deben ser realizados por el servicio técnico de GARDENA. Información LED: La información LED señaliza, en caso de avería, los estados de avería correspondientes a través de diversas frecuencias de luz intermitente, en cada caso con 2 segundos de pausa: Información...
  • Página 9 Avería Causa probable Solución Información LED parpadea 1 vez. La bomba no ha transportado agua por 30 segundos durante la puesta en marcha. La bomba no aspira La bomba no se llena suficiente- v Llene la bomba y asegúrese mente con líquido de bombeado. de que el agua llenada no pueda fluir por la boca de impulsión durante el proceso...
  • Página 10 Avería Causa probable Solución Información LED parpadea 2 veces. La bomba no ha aspirado en el plazo de 6 minutos. La bomba no aspira Problema en la boca de succión. v Sumerja el extremo de la manguera de aspiración en agua, v elimine la falta de estanquei- dad en la boca de succión,...
  • Página 11 GARDENA. Interruptor no se ha conectado v Volver a poner en marcha en I. la bomba (ver capítulo 5.
  • Página 12: Accesorios Disponibles

    En otros casos de avería, póngase en contacto con el servicio posventa de GARDENA. Las reparaciones se deben confiar exclusivamente a puntos de servicio técnico de GARDENA o comercios especializados autorizados por GARDENA. 9. Accesorios disponibles Mangueras de succión...
  • Página 13: Datos Técnicos

    En caso de garantía, las prestaciones del servicio son gratuitas para usted. Para este producto GARDENA concede una garantía de 2 años (a partir de la fecha de compra). Esta garantía se refiere a todos los defectos esenciales del producto que tengan de origen defectos de materiales o de fabricación.
  • Página 14 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Página 15 škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
  • Página 16 Pri zmene zariadenia, ktorá nebola odsúhlasená výrobcom stráca toto Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA vyhlásenie platnosť. supprime la validité de ce certificat.
  • Página 17 Art. no: Gaminio nr.: Märkningsår: CE-маркировка: Typ: Modelis: Nr artykułu: Izstr.: CE-Mærkningsår: CE-märgistuse paigaldamise CE-merkin kiinnitysvuosi: aasta: Classic 3500/4E 1757 Anno di applicazione Metai, kada pažymėta Comfort 4000/5E 1758 della certificazione CE: CE-ženklu: Colocación del CE-marķējuma uzlikšanas distintivo CE: gads: EU-Richtlinien: EС-директиви:...
  • Página 18 Pumpen-Kennlinien Classic 3500/4E Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Kapacitetskurva Ydelses karakteristika Pumpun ominaiskäyrä Pumpekarakteristikk Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 l/h performance Charakterystyka pompy Szivattyú-jelleggörbe Charakteristika čerpadla Comfort 4000/5E Charakteristiky čerpadla...
  • Página 19 Temuco, Chile Consumer Outdoor Products Autoput za Novi Sad bb © GARDENA © GARDENA Avda. Valparaíso # 01466 http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C 11273 Belgrade Manufacturing GmbH Manufacturing GmbH Phone: (+56) 45 222 126 N° AZUR : 0 810 00 78 23...

Este manual también es adecuado para:

Comfort 4000/5e17571758

Tabla de contenido