N.B.: Al raggiungimento di entrambi i set (ambiente + acqua), la stufa si porta in modulazione facendo comparire a display la scritta
LAVORO MODULA.
7.2.4 Settaggio potenza di lavoro
Programmation puissance de travail
Per modificare la potenza di lavoro, premere il tasto 2 per entrare nell'apposito menù e con i tasti 1 e 2 regolare la potenza
desiderata tra le due potenze selezionabili e confermare con il tasto OK.
Pour modifier la puissance de travail, appuyer sur la touche 2 pour entrer dans le menu en question et avec les touches 1 et 2,
N.B.1: La termostufa effettua ogni accensione con la potenza preimpostata massima sovrascrivendo l'impostazione precedente.
régler la puissance désirée entre les deux puissances sélectionnables et confirmer avec la touche OK.
N.B.2: Quando la stufa passa in modulazione si porta ad una potenza inferiore alla potenza minima.
N.B.1 : Le thermopoêle effectue chaque mise en marche avec la puissance programmée maximales en écrasant la programmation
précédente.
N.B.2 : Quand le poêle passe en modulation, il s'amène à une puissance inférieure à la puissance minimale.
7.3. Display in modalità "AVANZATA"
Ecran en mode "AVANCE"
Travail Moduler
Bouton "OK" : bouton d'accès au menu complet et confirmation des programmations choisies.
Pulsante "OK": pulsante di accesso al menù completo e conferma delle impostazioni scelte.
Bouton "1"
: bouton de défilement et modification des programmations.
Pulsante "1"
: pulsante di scorrimento e modifica delle impostazioni
Bouton "2"
: bouton de défilement et modification des programmations.
Pulsante "2"
: pulsante di scorrimento e modifica delle impostazioni
Le poêle est équipé de différentes fonctions, disponibles dans les menus de programmation. Certains de ces menus sont accessibles
Les trois images reportées ci-dessous montrent le menu avec toutes les icônes des fonctionnements avancés du poêle. Ci-des-
La stufa è dotata di varie funzioni, disponibili nei singoli menù di programmazione. Alcuni di questi menù sono accessibili all'utente, altri
par l'utilisateur, d'autres sont protégés par des mots de passe, donc accessibles uniquement par le Centre d'Assistance Technique
sous, elles seront énumérées et illustrées une à une.
sono protetti da password, perciò sono accessibili solamente al Centro Assistenza Tecnica (C.A.T.).
(C.A.T.).
Les trois images reportées ci-dessous montrent le menu avec toutes les icônes des fonctionnements avancés du poêle. Ci-dessous,
elles seront énumérées et illustrées une à une.
L'utilisation de l'affichage en mode avancé prévoit la visualisation de trois menus principaux :
• MENU UTILISATEUR
L'utilisation de l'affichage en mode avancé prévoit la visualisation de trois menus principaux :
• SCHEMA INSTALLATION
• MENU UTILISATEUR
• CALIBRAGES FABRICATION
• SCHEMA INSTALLATION présent de la version IDRO_RDS_2.00
• PARAMETRES BASE
• CALIBRAGES FABRICATION
• PARAMETRES BASE
Les menus secondaires du MENU UTILISATEUR (seul des quatre menus accessible à l'utilisateur) sont les suivants :
• Menu ETAT POELE
del set ambiente, confermare con il tasto OK fino alla comparsa della seconda pagina "Set temp. a
regolare il valore desiderato e confermare nuovamente con il tasto OK. Al raggiungimento della tem
lizzata la scritta MODULA ACQUA, in questo caso la stufa ridurrà al minimo il consumo dei pellet e la
Manuel d'utilisation et d'entretien
N.B.: Al raggiungimento di entrambi i set (ambiente + acqua), la stufa si porta in modulazione facendo
LAVORO MODULA.
7.2.4 Settaggio potenza di lavoro
Sélectionner
Puissance
Fig.18
Per modificare la potenza di lavoro, premere il tasto 2 per entrare nell'apposito menù e con i tasti 1
desiderata tra le due potenze selezionabili e confermare con il tasto OK.
N.B.1: La termostufa effettua ogni accensione con la potenza preimpostata massima sovrascriven
N.B.2: Quando la stufa passa in modulazione si porta ad una potenza inferiore alla potenza minim
Fig.15-A
7.3. Display in modalità "AVANZATA"
Température eau poêle
Temperatura acqua caldaia
Température d'ambiance
Temperatura ambiente
Etat poêle
Stato stufa
Nettoyeur actif
Pulitore attivo
Eté
Estate
Circulateur en fonctionnement
Circolatore in funzione
Riscaldamento
Chauffage
Système RDS désactivé
Sistema RDS disattivato
Manuel d'utilisation et d'entretien modèles HYDRO
Pulsante "OK": pulsante di accesso al menù completo e conferma delle impostazioni scelte.
Pulsante "1"
Pulsante "2"
Le tre immagini sotto riportate mostrano il menù con tutte le icone delle funzionalità avanzate della stufa.
ed illustrate singolarmente.
La stufa è dotata di varie funzioni, disponibili nei singoli menù di programmazione. Alcuni di questi men
sono protetti da password, perciò sono accessibili solamente al Centro Assistenza Tecnica (C.A.T.).
L'utilizzo del display in modalità avanzata prevede la visualizzazione di tre menu principali:
présent de la version IDRO_RDS_2.00
• MENU UTENTE
(protégé par mot de passe)
• SCHEMA IMPIANTO
(protégé par mot de passe)
• TARATURE FABBRICA
(protégé par mot de passe)
• PARAMETRI BASE
(protégé par mot de passe)
Fig.20-A
HRV 180 PLUS
Fig.15-A
Travail Moduler
Manuale d'uso e manutenzione modelli HYDRO
: pulsante di scorrimento e modifica delle impostazioni
: pulsante di scorrimento e modifica delle impostazioni
Schém installation
Fig.19
(protégé par mot de passe)
presente dalla versione IDRO_RDS_2.00
(protégé par mot de passe)
Fig.20-B
Fig.20-A
Rev.2 04/12/2020
Page 27
Fig.18
Fig.15-B
Horaire
Orario
Etat poêle
Stato stufa
Temperatura acqua caldaia
Temperatura ambiente
Hiver
Stato stufa
Inverno
Sanitaire
Sanitario
Pulitore attivo
Estate
Circolatore in funzione
Riscaldamento
Sistema RDS disattivato
Fig.19
(protetto da password)
(protetto da password)
(protetto da password)
Fig.20-B
FR
15/06/11
Page 19
Fig.20-C