Descargar Imprimir esta página

Yakima StraightShot Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

FRANÇAIS
UTILISATION
Installer le produit à monter sur l'attelage dans la rallonge, en
suivant les instructions qui accompagnent le produit.
1.
Déposer les accessoires installés dans la rallonge d'attelage.
2.
Retirer la broche de sûreté.
3.
À l'aide de la clé fournie, desserrer et retirer le boulon d'attelage
ainsi que sa rondelle de sécurité.
4.
Déposer la rallonge d'attelage et la ranger.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
LA RALLONGE D'ATTELAGE NE
DOIT ÊTRE EMPLOYÉE QU'AVEC LES
PRODUITS YAKIMA APPROUVÉS.
Ce produit est conçu pour être utilisé avec des produits dédiés pour
attelage de 50 mm (2 po). Yakima ne peut pas tester toutes les
variantes de produits qui se montent sur un attelage et ne peut
donc pas garantir que tous les produits seront compatible avec
cette rallonge d'attelage. Les porte-vélos et les paniers utilisés
avec ce produit qui n'ont pas été testés sont considérés comme "à
utiliser à ses risques". Pour consulter la liste des produits approuvés,
prière de visiter le site www.yakima.com/straightshot.
Employer ce produit en suivant les instructions, sous peine
d'annuler la garantie.
Ne pas installer sur un VR ou une remorque.
Ne pas utiliser pour le remorquage.
Ne pas utiliser avec une rallonge d'attelage.
Ne pas utiliser avec un adaptateur pour attelage de 32 mm
(1-1/4 po).
Ne pas utiliser avec le BackSwing de Yakima.
Ce produit ne peut pas être monté sur des véhicules où la
distance entre l'essieu arrière et le trou de l'axe de l'attelage
dépasse 127 cm (50 po), ce qui limite les fourgonnettes
Sprinter à celles d'un empattement 365 cm (144 po) ou moins.
Ne pas installer si la roue de secours touche à un vélo ou au
porte-vélo replié.
Vérifier la garde au sol du véhicule avant l'utilisation.
Ne pas surcharger le produit d'attelage déjà installé.
Respecter les limites de charge indiquées dans les instructions
accompagnant le produit d'attelage déjà installé.
Éloigner les pneus des vélos près de l'échappement chaud du
véhicule.
Ne pas entrer dans un lave-auto automatique si un porte-vélo
est installé.
Conduire lentement sur les ralentisseurs (8 à 16 km/h maxi).
Être conscient du fait que l'allongement de l'attelage
augmentera les forces de flexion. En tenir compte en
conduisant.
Ne jamais conduire hors route si la rallonge d'attelage est en
place (les routes de gravier bien entretenues sont permises).
Instruction #1036073A - page 3 of 5
DÉPOSE
ESPAÑOL
Instale el producto para enganche en el alargador siguiendo las
instrucciones que vienen con ese producto.
DESINSTALACIÓN
1.
Desinstale todo accesorio que haya fijado al alargador de
enganche.
2.
Retire el pasador.
3.
Utilice la llave provista para aflojar y retirar el tornillo del
enganche y la arandela grower.
4.
Retire el alargador de enganche y guárdelo en un lugar seguro.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
EL ALARGADOR DE ENGANCHE SÓLO PUEDE
USARSE CON PRODUCTOS YAKIMA APROBADOS.
Este producto está diseñado para ser utilizado con productos
específicamente para enganches de 2". Yakima no tiene la
capacidad para probar todas las variantes posibles de productos
para enganches, en consecuencia, no puede garantizar que todos
los productos resulten compatibles con el Hitch Extension. Todo
rack o cesta utilizado con este producto, y que no fue probado, se
considera como de "uso a su propio riesgo". Para consultar una
lista de productos aprobados, por favor visite www.yakima.com/
straightshot.
Utilice el producto según las indicaciones. De lo contrario la
garantía se anulará.
No se debe utilizar en vehículos recreativos o remolques.
No lo utilice para remolcar.
No se debe utilizar con un alargador de enganche.
No se debe utilizar con un adaptador de enganche de 1-1/4 ".
No lo utilice en combinación con el rack BackSwing de Yakima.
Los vehículos cuya distancia entre el eje trasero y el orificio
del pasador del enganche es mayor que 50" no pueden utilizar
este producto. (¡solamente las furgonetas Sprinter con una
distancia entre ejes de 144" y menos!)
No se debe instalar si la rueda de auxilio produce interferencia
con las bicicletas o el portabicicletas inclinable.
Verifique la distancia del vehículo al suelo antes de partir.
No sobrecargue su actual producto para enganche. Consulte
las instrucciones de su actual producto para enganche para
conocer los límites de peso.
Verifique que los neumáticos de la bicicleta no queden cerca del
tubo de escape del vehículo.
No entre a ningún lavacoches automático con el portabicicletas
instalado.
Conduzca lentamente en zonas con badenes (máximo 5 a 10
mph).
Tenga en cuenta que toda distancia adicional a partir del
enganche aumenta el desbalanceo del vehículo. Por favor,
conduzca en consecuencia.
Nunca conduzca fuera de las carreteras con el alargador de
enganche instalado (puede hacerlo en caminos de grava bien
mantenidos).
USO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8002739807235