Descargar Imprimir esta página

Canon Pixma MG3600 Serie Guía De Inicio página 2

Ocultar thumbs Ver también para Pixma MG3600 Serie:

Publicidad

4
1
2
3
4
a
b
5
a
(C)
b
Printing with the paper output tray (C) closed, causes an
error.
L'impression sans ouvrir le bac de sortie papier (C)
provoque une erreur.
Wenn der Druckvorgang bei geschlossenem
Papierausgabefach (C) ausgeführt wird, tritt ein Fehler auf.
Als u afdrukt terwijl de papieruitvoerlade (C) is gesloten,
leidt dit tot een fout.
Se si stampa con il vassoio di uscita della carta (C) chiuso,
si verifica un errore.
A impressão com a bandeja de saída do papel (C) fechada
causa um erro.
Si imprime con la bandeja de salida del papel (C) cerrada,
provocará un error.
Η εκτύπωση με κλειστή τη θήκη εξόδου χαρτιού (C), οδηγεί
σε σφάλμα.
1
Off
Spenta
Éteint
Desativado
Aus
Apagada
Uit
Σβηστή
2
To connect the printer to a PC, smartphone or tablet
Pour connecter l'imprimante à un PC, un smartphone ou une tablette
Anschließen des Druckers an einen PC, ein Smartphone oder Tablet
De printer verbinden met een pc, smartphone of tablet
Per collegare la stampante a un PC, smartphone o tablet
Para conectar a impressora a um PC, smartphone ou tablet
Para conectar la impresora a un PC, teléfono inteligente o tableta
Για σύνδεση του εκτυπωτή σε PC, smartphone ή tablet
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and install software, and then continue the printer setup.
a
Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux connexions et installer le logiciel, puis continuez la
configuration de l'imprimante.
Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die Verbindungen herzustellen und die Software zu
installieren, und fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort.
Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken en software te installeren en ga daarna verder met
de installatie van de printer.
Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le connessioni e installare il software, quindi
continuare l'impostazione della stampante.
Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar o software e então prossiga com a configuração da
impressora.
Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones e instalar el software y después continúe con la
configuración de la impresora.
Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη
ρύθμιση του εκτυπωτή.
Connection method
Metodo di connessione
Método de conexão
Méthode de connexion
Verbindungsmethode
Método de conexión
Verbindingsmethode
Μέθοδος σύνδεσης
Wireless LAN
Réseau sans fil
WLAN
Draadloos LAN
LAN wireless
LAN Sem-fio
LAN inalámbrica
Ασύρματο LAN
USB
Getting Started 2
Démarrage 2
Inbetriebnahme 2
Aan de Slag-gids 2
Guida Rapida 2
Para Começar 2
Guía de inicio 2
Ξεκινώντας 2
5
Flashing
Lampeggiante
Clignotant
Piscando
Blinken
Parpadeando
Knippert
Αναβοσβήνει
Use the printer without connecting any other devices
Utiliser l'imprimante sans connecter aucun autre périphérique
Verwenden des Druckers ohne Anschluss weiterer Geräte
De printer gebruiken zonder deze met andere apparaten te verbinden
Utilizzare la stampante senza collegarla ad altri dispositivi
Use a impressora sem conectar qualquer outro dispositivo
Para usar la impresora sin conectarla a ningún otro dispositivo
Χρησιμοποιήστε τον εκτυπωτή χωρίς να συνδέσετε άλλες συσκευές
a
b
When the Wi-Fi lamp is lit, the printer setup is complete.
Lorsque le voyant Wi-Fi est allumé, la configuration de l'imprimante est terminée.
Wenn die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, ist die Einrichtung des Druckers abgeschlossen.
Als het Wi-Fi-lampje brandt, is de installatie van de printer voltooid.
Quando la spia Wi-Fi è accesa, la configurazione della stampante è completa.
Quando o indicador luminoso Wi-Fi acender, a configuração da impressora
estará concluída.
Cuando la luz de Wi-Fi esté encendida, se habrá completado la configuración
de la impresora.
Όταν η λυχνία Wi-Fi είναι αναμμένη, η ρύθμιση του εκτυπωτή έχει ολοκληρωθεί.
If the A larm la mp is flas hing:
Si le voya nt Ala rme (A larm) es t clignotant :
We nn die A lar m-A nze ige blink t:
Als he t Ala rm-la mpje knippe rt:
Se la s pia Alla rme (A larm) lampeggia:
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) estiver piscando:
Si la luz de A larma (A larm) e stá parpadea ndo:
Εάν η λυ χν ία Π ροσοχή (A larm) αναβοσβήσει:
4 times
Check that the FINE cartridges are installed correctly. Refer to
4 fois
Vérifiez que les cartouches FINE sont installées correctement. Reportez-
vous à l'étape
.
4 Mal
Vergewissern Sie sich, dass die FINE-Patronen (FINE cartridges) richtig
installiert sind. Befolgen Sie
.
4 maal
Controleer of de FINE-cartridges (FINE cartridges) correct zijn
geïnstalleerd. Raadpleeg
.
4 volte
Verificare che le cartucce FINE (FINE cartridges) siano installate
correttamente. Vedere
.
4 vezes
Verifique se os Cartuchos FINE (FINE cartridges) estão instalados
corretamente. Consulte
.
4 veces
Compruebe que los cartuchos FINE (FINE cartridges) estén instalados
correctamente. Consulte
.
4 φορές
Βεβαιωθείτε ότι τα φυσίγγια FINE (FINE cartridges) έχουν τοποθετηθεί
σωστά. Ανατρέξτε στο
.
9 times
The protective materials are not removed. Press the ON button to turn OFF
the printer, and then redo from
-
.
9 fois
Les matériaux protecteurs ne sont pas retirés. Appuyez sur le bouton
MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension, puis recommencez
à partir de l'étape
-
.
9 Mal
Das Schutzmaterial wurde noch nicht entfernt. Drücken Sie die Taste EIN
(ON), um den Drucker auszuschalten, und wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt
-
.
9 maal
Het beschermende materiaal is niet verwijderd. Druk op de knop AAN (ON)
om de printer uit te schakelen en begin opnieuw vanaf
-
.
9 volte
Il materiale di protezione non è rimosso. Premere il pulsante ON per
spegnere la stampante, quindi ripetere da
-
.
9 vezes
Os materiais de proteção não foram removidos. Pressione o botão ATIVADO
(ON) para DESATIVAR a impressora e então refaça a partir de
9 veces
No se han retirado los materiales de protección. Pulse el botón ACTIVADO
(ON) para apagar la impresora y repita desde
-
.
9 φορές
Τα προστατευτικά υλικά δεν έχουν αφαιρεθεί. Πατήστε το κουμπί ON για να
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, επαναλάβετε τις
ενέργειες από το βήμα
-
.
The Online Manual is accessible from the website.
Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web.
Das Online-Handbuch finden Sie auf der Website.
De Online handleiding is toegankelijk via de website.
È possibile accedere al Manuale online dal sito Web.
O Manual On-line pode ser acessado do site.
Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web.
Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
Windows PC
.
-
.

Publicidad

loading